Telwin dynamic 520 start 230 Инструкция по эксплуатации онлайн

Telwin dynamic 520 start 230 Инструкция по эксплуатации онлайн
tipo non ricaricabili.
_____________( I )_____________
- Verificare che la tensione di alimentazione disponibile
sia corrispondente a quella indicata sulla targa dati del
caricabatterie.
MANUALE D’ISTRUZIONE
- Per non danneggiare l’elettronica dei veicoli, leggere,
conservare, rispettare scrupolosamente le avvertenze
fornite dai costruttori dei veicoli stessi, quando si
utilizza il caricabatterie sia in carica che in avviamento;
lo stesso vale per le indicazioni fornite dal costruttore di
batterie.
- Questo caricabatterie comprende parti, quali
ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE IL
interruttori o relP, che possono provocare archi o
CARICABATTERIE LEGGERE ATTENTAMENTE IL
scintille; pertanto se usato in una autorimessa o in un
MANUALE D’ ISTRUZIONE!
ambiente simile, porre il caricabatterie in un locale o in
una custodia adatta allo scopo.
1. SICUREZZA GENERALE PER
- Interventi di riparazione o manutenzione all’interno del
caricabatterie devono essere eseguiti solo da
L'USO DI QUESTO
personale esperto.
CARICABATTERIE
- ATTENZIONE: DISINSERIRE SEMPRE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE DALLA RETE PRIMA DI
EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO DI
SEMPLICE MANUTENZIONE DEL
CARICABATTERIE, PERICOLO!
- Durante la carica le batterie emanano gas esplosivi,
- Controllare che la presa sia provvista di collegamento
evitate che si formino fiamme e scintille. NON
di terra di protezione.
FUMARE.
- Nei modelli che ne sono sprovvisti, collegare spine di
- Posizionare le batterie in carica in un luogo areato.
portata appropriata al valore del fusibile indicato in
targa.
2.INTRODUZIONE E DESCRIZIONE
- Usare il caricabatterie esclusivamente all'interno e
GENERALE
assicurarsi di operare in ambienti ben areati: NON
- Questo caricabatterie permette la carica di batterie al
ESPORRE A PIOGGIA O NEVE.
piombo ad elettrolita libero usate su veicoli a motore
- Disinserire il cavo di alimentazione dalla rete prima di
(benzina e diesel), motocicli, imbarcazioni, etc.
connettere o sconnettere i cavi di carica dalla batteria.
- La corrente di carica fornita dall'apparecchio decresce
- Non collegare ne scollegare le pinze alla batteria con il
caricabatterie funzionante.
secondo la curva caratteristica W ed P in accordo con
la norma DIN 41774.
- Non usare nel modo pij assoluto il caricabatterie
- Il contenitore in cui è installato possiede un grado di
all'interno di un'autovettura o del cofano.
protezione IP 20 ed è protetto da contatti indiretti
- Sostituire il cavo di alimentazione solo con un cavo
mediante un conduttore di terra come prescritto per gli
originale.
apparecchi in classe 1.
- Non utilizzare il caricabatterie per ricaricare batterie di
MANUALE ISTRUZIONE
cod. 953030
- 1 -
I........... pag. 01 P......... pag. 11 S......... pag. 20
F..........pag. 03 NL....... pag. 13 GR...... pag. 22
GB.......pag. 05 DK...... pag. 15 RU...... pag. 24
D..........pag. 07 SF....... pag. 17
E......... pag. 09 N......... pag. 19
I LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO. DK OVERSIGT OVER FARE.
F LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER. SF VAROITUS, VELVOITUS.
GB EXPLANATION OF DANGER. N SIGNALERINGSTEKST FOR FARE.
D LEGENDE DER GEFAHREN. S BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA.
E LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO. GR ËÅÆÁÍ ÔÁ ÓÇÌ ÁÔÙÍ ÊÉÍ ÄÕÍ Ï Õ.
RU ËÅÃÅÍ ÄÀ ÑÈÌ ÂÎ ËÎ Â
P LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO.
ÁÅÇÎ Ï ÀÑÍ Î ÑÒÈ.
NL LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR.
PERICOLO ESPLOSIONE -
Î Ï ÀÑÍ Î ÑÒÜ ÂÇÐÛ ÂÀ
RISQUE D'EXPLOSION - DANGER OF EXPLOSION -
EXPLOSIONSGEFAHR - PELIGRO EXPLOSIÓN - PERIGO DE EXPLOSÃO - GEVAAR ONTPLOFFING
- SPRÆNGFARE - RÄJÄHDYSVAARA - FARE FOR EKSPLOSJON - FARA FÖR EXPLOSION -
ÊÉÍ ÄÕÍ Ï Ó ÅÊÑÇÎ ÇÓ -
PERICOLO GENERICO -
Î ÁÙ Àß
Î Ï ÀÑÍ Î ÑÒÜ
DANGER GÉNÉRIQUE - GENERAL HAZARD - GEFAHR ALLGEMEINER
ART - PELIGRO GENÉRICO - PERIGO GERAL - ALGEMEEN GEVAAR - ALMEN FARE - YLEINEN
VAARA - GENERISK FARE STRÅLNING - ALLMÄN FARA - ÃÅÍ ÉÊÏ Ó ÊÉÍ ÄÕÍ Ï Ó -
PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE - SUBSTANCES CORROSIVES DANGEREUSES - DANGER OF
CORROSIVE SUBSTANCES - ÄTZENDE GEFAHRENSTOFFE - PELIGRO SUSTANCIAS
CORROSIVAS - PERIGO SUBSTÂNCIAS CORROSIVAS - GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN - FARE,
ÆTSENDE STOFFER - SYÖVYTTÄVIEN AINEIDEN VAARA - -
FARA FRÄTANDE ÄMNEN - ÊÉÍ ÄÕÍ Ï Ó ÄÉÁÂÑÙÔÉÊÙÍ Ï ÕÓÉÙÍ - Î Ï ÀÑÍ Î ÑÒÜ ÊÎ ÐÐÎ ÇÈÂÍ Û Õ
ÂÅÙ ÅÑÒÂ
FARE: KORROSIVE SUBSTANSER

Содержание

Похожие устройства

cod 953030 I pag 01 P pag 11 S pag 20 F pag 03 NL pag 13 GR pag 22 GB pag 05 DK pag 15 RU pag 24 D pag 07 SF pag 17 E pag 09 N pag 19 MANUALE ISTRUZIONE I LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO F LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER GB EXPLANATION OF DANGER D LEGENDE DER GEFAHREN E LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO P LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO NL LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR DK OVERSIGT OVER FARE SF VAROITUS VELVOITUS N SIGNALERINGSTEKST FOR FARE S BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA GR ËÀÆÀI ÕÁÓÇÍ ÁÔÚÍ ÊÉ ÂÕÍ ï Õ RU ÊÁÃÃÍ ÀÀ ÑEI Âî Ëî Ã ÁÀQ ï ÁÑÍ Î ÑCÉ A Æ PERICOLO ESPLOSIONE RISQUE D EXPLOSION DANGER OF EXPLOSION EXPLOSIONSGEFAHR PELIGRO EXPLOSION PERIGO DE EXPLOSÄO GEVAAR ONTPLOFFING SPRÆNGFARE RÄJÄHD SVAARA FARE FOR EKSPLOSJON FARA FÖR EXPLOSION ÊÉ Àâ ï ÔÀÊNÇÎ ÇÔ Î ï ÀNI î NÔJÀÇDÙ ÀÀ PERICOLO GENERICO DANGER GÉNÉRIQUE GENERAL HAZARD GEFAHR ALLGEMEINER ART PELIGRO GENÉRICO PERIGO GERAL ALGEMEEN GEVAAR ALMEN FARE YLEINEN VAARA GENERISK FARE STRÀLNING ALLMÀN FARA ÀÀÎ Ëï Ô ÊÉ Ää ï 6 î ÀÙ ÀB i ï ÀNI i NCÜ A A PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE SUBSTANCES CORROSIVES DANGEREUSES DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES ÄTZENDE GEFAHRENSTOFFE PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS PERIGO SUBSTÂNCIAS CORROSIVAS GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN FARE L ÆTSENDE STOFFER SYÖVYTTÄVIEN AINEIDEN VAARA FARE KORROSIVE SUBSTANSERFARA FRÄTANDE ÄMNEN ÊÉÀâ ï ÓÀÉÁÀNÚCÊÚÍ ï ÕCHJÍ i ï ÀNI i NOÜ Êî DDÎ ÇÈÂÍ Ú Ö ÀÀÙ ÀNQÂ _____________ I _____________ MANUALE D ISTRUZIONE AM ATTENZIONE PRIMA DI UTILIZZARE CARICABATTERIE LEGGERE ATTENTAMENTE MANUALE D ISTRUZIONE IL IL 1 SICUREZZA GENERALE PER L USO DI QUESTO CARICABATTERIE A Durante la carica le batterie emanano gas esplosivi evitate che si I ormino fiamme e scintille NON FUMARE Posizionare le batterie in carica in un luogo areato A Usare il caricaballe ri e esclusivamente all interno e assicurarsi di operare in ambienti ben areali NON ESPORREAPIOGGIAONEVE Disinserire il cavo di alimentazione dalla rete prima di connettereo sconnetterei cavidicaricadalla batteria Non collegare ne scollegare le pinze alla batteria con il caricabatterie funzionante Non usare nel modo più assoluto il caricabatterie all interno di un autovettura o del cofano Sostituire il cavo di alimentazione solo con un cavo originale Non utilizzare il caricabatterie per ricaricare batterie di tipo non ricaricabili Verificare che la tensione di alimentazione disponibile sia corrispondente a quella indicata sulla targa dati del caricabatterie Per non danneggiare l elettronica dei veicoli leggere conservare rispettare scrupolosamente le avvertenze fornite dai costruttori dei veicoli stessi quando si utilizza il caricabatterie sia in carica che in avviamento lo stesso vale per le indicazioni fornite dal costruttore di batterie Questo caricabatterie comprende parti quali interruttori o relè che possono provocare archi o scintille pertanto se usato in una autorimessa o in un ambiente simile porre il caricabatterie in un locale o in una custodi a adatta allo scopo Interventi di riparazione o manutenzione all interno del caricabatterie devono essere eseguiti solo da personale esperto ATTENZIONE DISINSERIRE SEMPRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA RETE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO DI SEMPLICE MANUTENZIONE DEL CARICABATTERIE PERICOLO Controllare che la presa sia provvista di collegamento di terra di protezione Nei modelli che ne sono sprovvisti collegare spine di portata appropriata al valore del fusibile indicato in targa 2 INTRODUZIONE E DESCRIZIONE GENERALE Questo caricabatterie permette la carica di batterie al piombo ad elettrolita libero usate su veicoli a motore benzina e d iesel motocicli imbarcazion i etc La corrente di carica fornita dal l apparecchio decresce secondo la curva caratteristica W ed è in accordo con lanormaDIN41774 Il contenitore in cui è installato possiede un grado di protezione IP 20 ed è protetto da contatti indiretti mediante un conduttore di terra come prescritto per gli apparecchi i n cl asse 1 1