Telwin dynamic 520 start 230 [8/32] Betrieb
![Telwin dynamic 520 start 230 [8/32] Betrieb](/views2/1238450/page8/bg8.png)
Содержание
- Manuale istruzione 1
- Funzionamento 2
- Installazione 2
- Attention lire attentivement le 3
- Consigli utili 3
- Description générale 3
- Instructions générales de 3
- Introduction et 3
- Manuel d instructions 3
- Manuel d instructions avant toute utilisation du chargeur de batterie 3
- Protezioni 3
- Sécurité pour l utilisation de ce chargeur de batterie 3
- _____________ fr _____________ 3
- Fonctionnement 4
- Installation 4
- Conseilsutiles 5
- Description 5
- General safety rules when 5
- Instruction manual 5
- Introduction and general 5
- Protections 5
- Using this battery charger 5
- ____________ gb ____________ 5
- Installation 6
- Operation 6
- Achtung vor der benutzung des ladegerätes lesen sie bitte 7
- Allgemeine 7
- Aufmerksam diebetriebsanleitung 7
- Beschreibung 7
- Einführung und allgemeine 7
- Installation 7
- Protection 7
- Sicherheitsvorschriften für die nützung dieses ladegerätes 7
- Useful advice 7
- ______________ d ______________ 7
- Achtung bei dieser arbeit ist 8
- Betrieb 8
- Äusserste vorsicht angebracht da es sich bei der elektrolytflüssigkeit um eine ätzende säure handelt 8
- General 9
- Instalación 9
- Introducción y descripción 9
- Manual de instrucciones 9
- Nützlichehinweise 9
- Schutzeinrichtungen abb f 9
- Seguridad general rara el uso de este cargador de baterías 9
- _______________ e ____________ 9
- Funcionamiento 10
- Consejos útiles 11
- Instalação 11
- Introdução e descrição 11
- Manual de instruções 11
- Protecciones fig f 11
- Segurança geral para o uso deste carregador de baterias 11
- ______________ p _____________ 11
- Funcionamento 12
- Algemene veiligheid voor 13
- Beschrijving 13
- Conselhos úteis 13
- Het gebruik van deze batterijlader 13
- Inleiding en algemene 13
- Installatie 13
- Instructiehandleiding 13
- Opgelet voordat men de batterijlader gebruikt aandachtig de instructiehandleiding lezen 13
- Protecções 13
- ____________ nl ____________ 13
- Werking 14
- Almene sikkerhedsregler for anvendelse af denne batterilader 15
- Beschermingen 15
- Beskrivelse 15
- Giv agt læs brugervejledningen omhyggeligt igennem f0r batteriladentages i brug 15
- Indledning og almen 15
- Instruktionsmanual 15
- Nuttigeraadgevingen 15
- Funktion 16
- Installering 16
- Asennus 17
- Asentoon 17
- Beskyttelsesanordninger 17
- Goderàd 17
- Huolellisesti ennen akkulaturin 17
- Huomio lue tämä käyttöohje 17
- Johdanto ja yleiskuvaus 17
- Käyttämistä 17
- Liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan 17
- Ohjekirja 17
- Turvallisuusohjeet 17
- Tämän akkulaturin käyttöä koskevat yleiset 17
- ____________ sf _____________ 17
- A huomio 18
- Kàyttò 18
- Pistotulppa on vedetty pois sâhkôrasiasta 18
- Sulakkeen vaihto pitââ tehdâ silloin kun 18
- Suojavarusteet 18
- Varoitusi noudata suurta 18
- Yleisiàneuvoja 18
- Beskrivelse 19
- Brukerveiledning 19
- Funksjon 19
- Generelle forholdsregler for bruk av denne batteriladeren 19
- Innledning og generell 19
- Installasjon 19
- ____________ n _____________ 19
- Allmänna säkerhetsanvisningar för användningen av denna 20
- Batteriladdaren 20
- Bruksanvisning 20
- Goderàd 20
- Noggrannt innan ni använder 20
- Verneutstyr 20
- Viktigt läs bruksanvisningen 20
- ______________ s _______________ 20
- Batteriladdare 21
- Beskrivning 21
- Funktion 21
- Inledning och allmän 21
- Installation 21
- Säkerhetsanordningar 22
- ____________ gr ___________ 22
- Ääxäübke xñqóqó 22
- Danbknaoç 23
- Noïç 23
- Àé âùâc êéàâài êç 23
- Êf éñ 23
- Aa j anl i n ouj de eni i eu ql aalee aai i j al qadbai i al onodi enoaa 24
- Dni 6ca6ea6 24
- Doef al anqai i i euqi aaoaeb 24
- Xnqoff aoooi al ceao 24
- ____________ ru ____________ 24
- Dààî cà 25
- Ââàâàí èàèî àù ààî ï ènàí èà 25
- Óñqáí î âêà 25
- Çàù èôû dèn f 26
- Êàb çaèb àêà 26
- Ï î ëàçi ûànî âàôû 26
- Dk tabel over regulering af ladestrom sf latausvirran säätämisen taulukko n tabell over ju steri ng av ladespenning s tabell over reglering av laddningsström gr pinakas ruqmishs reumatos fortishs ru òàáéèôà dàãcéèd âàí èb d êà çàdbà 28
- I tabella regolazione corrente di carica f tableau reglage courant de cha gb current setting table d ladestrom regulationtabelle nl tabel voor hetinstellen van de laadstroom e cuadro regulacion corriente de carga p tabela regulagem corrente de carga 28
- At produktet er i overensstemmelse med 32
- Att produkten ãr i õverensstâmmelse med 32
- D garantiekarte 32
- D1rektiv direktiv katey0ynthpia oahtia 32
- Die maschine entspricht 32
- Direktiv direktiv katey0ynthpia oahtia 32
- Direttiva directive directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direkt ivi 32
- Direttiva directive directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi 32
- Dk garantie evis 32
- E certificado de garantia 32
- El producto es conforme as 32
- En 60335 2 29 en 55014 2 t 32
- En 61000 3 2 32
- En 61000 3 3 í 32
- Että laite mallia on yhdenm ukainen direktiivissa 32
- F certificat de garantie 32
- Gb certificate of guarantee 32
- Gr pistopoihtiko eg3jhshs 32
- Het produkt overeenkomstig de 32
- I certificato di garanzia 32
- Il prodotto è conforme a 32
- Kat ast hrra pwuhshi 32
- Le produit est conforme aux 32
- Lvd 73 23 eec arndt emc 89 336 arndt 32
- N garantie evis 32
- Nl garantie bewus 32
- Oproduto éconformeas 32
- P certificado de garantia 32
- Ru ààdàí òèéí ú é ñadóéóéézó 32
- S garantisedel 32
- Sf takuutodistus 32
- Standard standard en 55014 1 32
- The produci is in compliance with 32
- To npoíóveívcn kaiaokeuciopévo aúprparva pe iq 32
- Äleriörsaipre 32
- Çàÿâëÿàôflÿ ôi èçâàéèà ñ îôâàcüœôàô 32
Похожие устройства
- Telwin speed start 1212 Инструкция по эксплуатации
- Telwin leader 150 start 230v 12v Инструкция по эксплуатации
- Tennant v6 1069905 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v-smu-36 1065065 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v14 mv142044 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v12 mv122044 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v10 mv102044 Инструкция по эксплуатации
- Tennant s3 1071120 Инструкция по эксплуатации
- Tennant s9 1071121 Инструкция по эксплуатации
- Tennant r3 9004199 Инструкция по эксплуатации
- Tennant e5 9004198 Инструкция по эксплуатации
- Tennant s12 ms125004 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т5 60d mt58432 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т3 без двигателя хода mt35232 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т3 mt38532 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т2 mt28402 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т16 90с mt165312 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т16 90d mt165232 Инструкция по эксплуатации
- Tennant t7 80c mt75542 Инструкция по эксплуатации
- Tennant t5 70d mt58532 Инструкция по эксплуатации
angeschlossen werden Überprüfen Sie ob die Netzspannung gleich der Betriebsspannung ist Die Netzleitung muß mit Schutzvorrichtungen wie Sicherungen oder automatische Schaltern ausgestattet sein welche die Höchstaufnahme des Geratesaushaiten Der Netzanschluß muß mit dem passenden Kabel vorgenommen werden Verlängerungen des Anschlußkabels müssen einen passenden Querschnitt haben auf keinen Fall dürfen sie aber einen Querschnitt haben der geringer ist als der des beiliegenden Kabels Wichtig ist daß die Erdung des Geräts durch den gelb grünen mit dem Symbol 1 gekennzeichneten Leiter des Anschlußkabels durchgefuhrtwird während die anderen beiden Leiter an das Spannungsnetz anzuschließen sind ANMERKUNG Wenn die Batterie sich aufladt ist unter Umständen zu beobachten daß die Batterieflüssigkeit zu kochen beginnt Wir empfehlen diesen Vorgang schon zu Beginn des Ladevorganges zu unterbrechen umSchädai an derBatteriezuverhindern AUTOMATISCHER LADEVORGANG BEI DEN MODELLEN WO DAS VORGESEHEN IST 1 Wechselschalter in Automatikstellung U TRONIC Während dieser Phase kontrolliert das Ladegerät konstant die Spannung die an den Batteriepqlen vorhanden ist Es ermöglicht oder unterbricht automatisch die Versorgung der Batterie mit Ladestrom 2 Wechselschalter in manuellerStellung _f CHARGE Indieser Position ist die Automatik ausgeschaltet ACHTUNG HERMETISCHE BATTERIEN 4 BETRIEB VORBEREITUNG AUFDASLADEN Bevor Sie zum Laden übergehen überprüfen Sie ob die Kapazität der Batterie Äh nicht unter den Werten liegt die auf dem fypenschlld Cmin angegeben sind Folgen Sie strikt der Reihenfolge der untenstehenden Anweisung Nehmen Sie die Deckel der Batterie ab wenn vorgesehen damit die Gase die während des Ladens entstehen entweichen können Kontrollieren Sie ob die Elektrolytflüssigkeit die Batterieplatten bedeckt Falls diese freiliegen sollten geben Sie etwas destilliertes Wasser nach bis sie 510 mm untergetaucht sind ACHTUNG BEI DIESER ARBEIT IST ÄUSSERSTE VORSICHT ANGEBRACHT DA ES SICH BEI DER ELEKTROLYTFLÜSSIGKEIT UM EINE ÄTZENDE SÄURE HANDELT Wir weisen darauf hin dass der genaue Ladezustand nur mit einem Dichtigkeitsmesser der die spezifische Dichte der Elektrolytflüssigkeit mißt bestimmt werden kann Es gelten annähernd folgende Dichtigkeitswerte kg 4 bei 20 c 1 28 Geladene Batterie 1 21 Halb geladene Batterie 1 14 Entladene Batterie Zunächst das Versorgungskabel ton der Netzdose trennen dann den Umschalter für die Ladespannunq 6 12 V oder 12 24 V falls vorhanden auf die Nennspannung derzu ladenden Batterieeinstellen Prüfen Sie die Polarität der Batterieklemmen Das Symbol steht für positive das Symbol für negative Polung ANMERKUNG Wenn man die Symbole nicht erkennen kann behelfen Sie sich mit dem Gedanken daß die Plusklemme nicht mit dem Fahrzeuggestell verbunden wird Verbinden Sie die rote Ladeklemme mit dem Pluspol der Batterie Zeichen Verbinden Sie die schwarze Ladeklemme mit dem Fahrzeuggestell möglichst weit von der Batterie und der Treibstoffleitungentfernt ANMERKÜNG Wenn die Batterie sich nicht im Fahrzeug befindet schließen Sie die schwarze Klemme direkt an den Minuspol der Batterie an Zeichen LADEN Das Batterieladegerät durch Einführen des Versorgungskabels in die Netzdose speisen und den Schalter auf ON stellen falls vorhanden Das Amperemeter gibt falls das Gerät damit ausgestattet ist den Batterieladestrom in Ampere an Während des Ladens kann man beobachten dass die Anzeigedes Amperemeters langsam hinuntergeht bis Sie schliesslich je nach Kapazität und Batteriezustand sehr geringe Werte erreicht ABB C A Sollte es erforderlich sein diese Art von Batterie aufzuladen ist größte brslcht geboten Führen Sie die langsame Ladung aus die Spannung an den Batteri klemmen muß dabei unter Kontrolle gehalten werden Wenn diese Spannung die mit einem handelsüblichen Spannungsprüfer leicht gemessen werden kann bei 12V Battenen 14 4V erreicht 7 2V bei 6V Batterien und 28 8V bei 24V Batterien sollte der Ladevorgang unterbrochen werden SIMULTANES LADEN VON MEHREREN BATTERIEN Dieser Eingriff muss mit grosser Vorsicht ausgeführt werden ACHTUNG keine Batterien laden deren Leistungen Entladezustände oder Typen verschieden sind Beim Laden von mehreren Batterien kann die Serien oder Parallelschaltung genutzt werden Das empfehlenswerte System ist der Serienanschluß weil sicn auf diese Weise der zirkulierende Strom jeder Batterie kontrollieren läßt Angezeigt wird er auf dem Aperemete ANMERKUNG Bei einer Serienschaltung von zwei Batterien mit einer Nennspannung von 12V wird geraten den Wechselschalter 12 V 24 V falls vorhanden auf 24V zu stellen ABB D ENDE DES LADEVORGANGES Positionieren Sie den Schalter falls vorhanden auf OFF oder ziehen Sie das Stromkabel aus der Netzdose So wird die die Stromversorgung unterbrochen Lösen Sie die schwarze Ladeklemme vom Fahrzeuggestell oder dem Minuspol der Batterie Zeichen Lösen Sie die rote Ladeklemme vom Pluspol der Batterie Zeichen Stellen Siedas Ladegerätan einem trockenenOrt ab Verschließen Sie die Batteriezellen wieder mit den entsprechenden Stopfen falls vorhanden ANLASSVORGANG Zum Starten den Umschalter falls vorhanden oder den Wechselschalter in der Startstellung positionieren und zwar auf der Spannung die dem Wert des Fahrzeuges entspricht ABB E Vor dem Drehen des Startschlüssels ist es unbedingt erforderlich für 5 10 Minuten einen Schnellladevorgang auszuführen dadurch wird der Startvorgang beträchtlich erleichtert Der Start erfolgt wenn man den Fernsteuerungsknopf drückt nur falls dreiphasig Der abgegebene Strom wird von der Skala des Amperemetersmitden größeren Werten angezeigt A ACHTUNG Beachten Sie die Vorschriften des Fahrzeugherstellers bevor Sie das Gerät verwenden Sorgen Sie dass die Netzleitung mit Sicherungen oder 8