Telwin dynamic 520 start 230 [5/32] General safety rules when
![Telwin dynamic 520 start 230 [5/32] General safety rules when](/views2/1238450/page5/bg5.png)
Содержание
- Manuale istruzione 1
- Funzionamento 2
- Installazione 2
- Attention lire attentivement le 3
- Consigli utili 3
- Description générale 3
- Instructions générales de 3
- Introduction et 3
- Manuel d instructions 3
- Manuel d instructions avant toute utilisation du chargeur de batterie 3
- Protezioni 3
- Sécurité pour l utilisation de ce chargeur de batterie 3
- _____________ fr _____________ 3
- Fonctionnement 4
- Installation 4
- Conseilsutiles 5
- Description 5
- General safety rules when 5
- Instruction manual 5
- Introduction and general 5
- Protections 5
- Using this battery charger 5
- ____________ gb ____________ 5
- Installation 6
- Operation 6
- Achtung vor der benutzung des ladegerätes lesen sie bitte 7
- Allgemeine 7
- Aufmerksam diebetriebsanleitung 7
- Beschreibung 7
- Einführung und allgemeine 7
- Installation 7
- Protection 7
- Sicherheitsvorschriften für die nützung dieses ladegerätes 7
- Useful advice 7
- ______________ d ______________ 7
- Achtung bei dieser arbeit ist 8
- Betrieb 8
- Äusserste vorsicht angebracht da es sich bei der elektrolytflüssigkeit um eine ätzende säure handelt 8
- General 9
- Instalación 9
- Introducción y descripción 9
- Manual de instrucciones 9
- Nützlichehinweise 9
- Schutzeinrichtungen abb f 9
- Seguridad general rara el uso de este cargador de baterías 9
- _______________ e ____________ 9
- Funcionamiento 10
- Consejos útiles 11
- Instalação 11
- Introdução e descrição 11
- Manual de instruções 11
- Protecciones fig f 11
- Segurança geral para o uso deste carregador de baterias 11
- ______________ p _____________ 11
- Funcionamento 12
- Algemene veiligheid voor 13
- Beschrijving 13
- Conselhos úteis 13
- Het gebruik van deze batterijlader 13
- Inleiding en algemene 13
- Installatie 13
- Instructiehandleiding 13
- Opgelet voordat men de batterijlader gebruikt aandachtig de instructiehandleiding lezen 13
- Protecções 13
- ____________ nl ____________ 13
- Werking 14
- Almene sikkerhedsregler for anvendelse af denne batterilader 15
- Beschermingen 15
- Beskrivelse 15
- Giv agt læs brugervejledningen omhyggeligt igennem f0r batteriladentages i brug 15
- Indledning og almen 15
- Instruktionsmanual 15
- Nuttigeraadgevingen 15
- Funktion 16
- Installering 16
- Asennus 17
- Asentoon 17
- Beskyttelsesanordninger 17
- Goderàd 17
- Huolellisesti ennen akkulaturin 17
- Huomio lue tämä käyttöohje 17
- Johdanto ja yleiskuvaus 17
- Käyttämistä 17
- Liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan 17
- Ohjekirja 17
- Turvallisuusohjeet 17
- Tämän akkulaturin käyttöä koskevat yleiset 17
- ____________ sf _____________ 17
- A huomio 18
- Kàyttò 18
- Pistotulppa on vedetty pois sâhkôrasiasta 18
- Sulakkeen vaihto pitââ tehdâ silloin kun 18
- Suojavarusteet 18
- Varoitusi noudata suurta 18
- Yleisiàneuvoja 18
- Beskrivelse 19
- Brukerveiledning 19
- Funksjon 19
- Generelle forholdsregler for bruk av denne batteriladeren 19
- Innledning og generell 19
- Installasjon 19
- ____________ n _____________ 19
- Allmänna säkerhetsanvisningar för användningen av denna 20
- Batteriladdaren 20
- Bruksanvisning 20
- Goderàd 20
- Noggrannt innan ni använder 20
- Verneutstyr 20
- Viktigt läs bruksanvisningen 20
- ______________ s _______________ 20
- Batteriladdare 21
- Beskrivning 21
- Funktion 21
- Inledning och allmän 21
- Installation 21
- Säkerhetsanordningar 22
- ____________ gr ___________ 22
- Ääxäübke xñqóqó 22
- Danbknaoç 23
- Noïç 23
- Àé âùâc êéàâài êç 23
- Êf éñ 23
- Aa j anl i n ouj de eni i eu ql aalee aai i j al qadbai i al onodi enoaa 24
- Dni 6ca6ea6 24
- Doef al anqai i i euqi aaoaeb 24
- Xnqoff aoooi al ceao 24
- ____________ ru ____________ 24
- Dààî cà 25
- Ââàâàí èàèî àù ààî ï ènàí èà 25
- Óñqáí î âêà 25
- Çàù èôû dèn f 26
- Êàb çaèb àêà 26
- Ï î ëàçi ûànî âàôû 26
- Dk tabel over regulering af ladestrom sf latausvirran säätämisen taulukko n tabell over ju steri ng av ladespenning s tabell over reglering av laddningsström gr pinakas ruqmishs reumatos fortishs ru òàáéèôà dàãcéèd âàí èb d êà çàdbà 28
- I tabella regolazione corrente di carica f tableau reglage courant de cha gb current setting table d ladestrom regulationtabelle nl tabel voor hetinstellen van de laadstroom e cuadro regulacion corriente de carga p tabela regulagem corrente de carga 28
- At produktet er i overensstemmelse med 32
- Att produkten ãr i õverensstâmmelse med 32
- D garantiekarte 32
- D1rektiv direktiv katey0ynthpia oahtia 32
- Die maschine entspricht 32
- Direktiv direktiv katey0ynthpia oahtia 32
- Direttiva directive directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direkt ivi 32
- Direttiva directive directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi 32
- Dk garantie evis 32
- E certificado de garantia 32
- El producto es conforme as 32
- En 60335 2 29 en 55014 2 t 32
- En 61000 3 2 32
- En 61000 3 3 í 32
- Että laite mallia on yhdenm ukainen direktiivissa 32
- F certificat de garantie 32
- Gb certificate of guarantee 32
- Gr pistopoihtiko eg3jhshs 32
- Het produkt overeenkomstig de 32
- I certificato di garanzia 32
- Il prodotto è conforme a 32
- Kat ast hrra pwuhshi 32
- Le produit est conforme aux 32
- Lvd 73 23 eec arndt emc 89 336 arndt 32
- N garantie evis 32
- Nl garantie bewus 32
- Oproduto éconformeas 32
- P certificado de garantia 32
- Ru ààdàí òèéí ú é ñadóéóéézó 32
- S garantisedel 32
- Sf takuutodistus 32
- Standard standard en 55014 1 32
- The produci is in compliance with 32
- To npoíóveívcn kaiaokeuciopévo aúprparva pe iq 32
- Äleriörsaipre 32
- Çàÿâëÿàôflÿ ôi èçâàéèà ñ îôâàcüœôàô 32
Похожие устройства
- Telwin speed start 1212 Инструкция по эксплуатации
- Telwin leader 150 start 230v 12v Инструкция по эксплуатации
- Tennant v6 1069905 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v-smu-36 1065065 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v14 mv142044 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v12 mv122044 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v10 mv102044 Инструкция по эксплуатации
- Tennant s3 1071120 Инструкция по эксплуатации
- Tennant s9 1071121 Инструкция по эксплуатации
- Tennant r3 9004199 Инструкция по эксплуатации
- Tennant e5 9004198 Инструкция по эксплуатации
- Tennant s12 ms125004 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т5 60d mt58432 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т3 без двигателя хода mt35232 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т3 mt38532 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т2 mt28402 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т16 90с mt165312 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т16 90d mt165232 Инструкция по эксплуатации
- Tennant t7 80c mt75542 Инструкция по эксплуатации
- Tennant t5 70d mt58532 Инструкция по эксплуатации
ATTENTION Avant de procéder lire avec attention les avertissements des constructeurs des véhicules S assurer de protéger la ligne d alimentation au moyen de fusibles ou d interrupteurs automatiques d une valeur correspondant à celle indiquée par le symbole r 1 sur la plaque Procéder a l opération de démarraqe en respectant RIGOUREUSEMENT les cycles de fonctionnement pause indiqués sur l appareil exemple START 3s ON 120s O FF 5 CYCLES ne pas insister si le moteur du véhicule ne démarre pas afin de ne pas risquerd endommager gravement la batterie ou l équipement électrique de Fa voiture ____________ GB ____________ 5 PROTECTIONS FIG F 1 GENERAL SAFETY RULES WHEN USING THIS BATTERY CHARGER Le chargeur de batterie est équipé d une protection intervenant dans lescas suivants Surcharge distribution excessive de courant vers la batterie Court circuit mise en contact des pinces de charge Inversion de polarité sur les bornes de la batterie Sur les appareils munis de fusibles remplacer obligatoirement ces derniers par des fusibles de rechange ayant la même valeur de courant nominal A ATTENTION le fait de remplacer le fusible par un autre de valeurs différentes de celles indiquées sur la plaque comporte des risques pour les personnes ou les appareils Pour la même raison ne remplacer en aucun cas le fusible par des shunts en fil de cuivre ou autre matériau L opération de remplacement du fusible doit être effectuée avec le câble d alimentation DEBRANCHE 6 CONSEILSUTILES Nettoyer les bornes positives et négatives des oxydations éventuelles de façon à garantir un contact parfaitdes pinces Eviter absolument de mettre les deux pinces en contact quand le chargeur de batterie est branché Risque de grillage du fusible Si la batterie avec laquelle doit être utilisé ce chargeur de batterie est insérée de façon permanente sur un véhicule se reporter également au manuel d instructions et d entretien du véhicule au chapitre INSTALLATION ÉLECTRIQUE ou ENTRETIEN Avant de procéder à la charge déconnecter si possible le câble positif faisant partie de l installation électrique du véhicule Contrôler la tension de la batterie avant de la brancher au chargeur de batterie sans oublier que 3 bouchons indiquent une batterie de 6 volts et 6 bouchons une batterie de 12 volts Dans certains cas deux batteries de 12 volts en série sont prévues Dans ce cas une tension de 24 volts est nécessaire pour charger les deux accumulateurs Contrôler que ces derniers possèdent les mêmes caractéristiques pour éviter tout déséquili bre de la charge Avant de procéder au démarrage effectuer une charge rapide de quelques minutes afin de limiter le courant de démarrage et la demande de courant au réseau secteur Si le démarrage ne se produit pas ne pas insister mais attendre quelques minutes et repéter l opération de précharge Les démarrages doivent toujours être effectués avec la batterie activée INSTRUCTION MANUAL Ai WARNING BEFOREUSINGTHE BATTEFW CHARGER READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY A During the charge the battery produces explosive gases avoid the formation of flames and sparkes DO NOTSMOKE Position the batteries to be charged in a well ventilated place A Use the battery charger only indoors and make sure that you start it in airy places DO NOT SET IN THE RAIN OR SNOW Disconnect the mains cable before connecting to or disconnecti ng the chargi ng cables from the battery Do not connect or disconnect the clamps to or from the battery with the battery charger operating Never use the battery charger inside the car or in the bonnet Substitute the mains cable only with an original one Do not use the battery charger to charge batteries which are not rechargeable Make sure the available power supply voltage corresponds to that shown on the battery charger rating plate Toatoiddamagingthevehicle selectronics read keep and take very careful note of the information supplied by the vehicle manufacturer when using the battery charger either for charging or starting the same applies to the instructions supplied by the battery manufacturer This battery charger has components such as switches and relays which can cause arcs or sparks Therefore when using it in a garage or in a similar place set the battery charger in a suitablecase Repair or maintenance of the inside of the battery charger can be executed only by skilled technicians WARNING ALWAYS DISCONNECT THE POWER SUPPLY CABLE FROM THE MAINS BEFORE CARRYING OUT ANY SIMPLE MAINTENANCE OPERATION ONTHE BATTERY CHARGER Make sure the power outlet is protected by an earth connection For those models without one connect a plug with suitable capacity in relation to the fuse size shown on the data plate 2 INTRODUCTION DESCRIPTION AND GENERAL This battery charger can be used to charge free electrolyte lead acid batteries used on petrol and diesel engine vehicles motor cycles boats etc The charging current delivered by the battery decreases according to the characteristic W bend see theDIN41774 norm The ch arger case has a protection deg ree of IP 20 and is protected against indirect contacts oy an earth lead as requiredfor class 1 equipment