Telwin dynamic 520 start 230 [2/32] Funzionamento
![Telwin dynamic 520 start 230 [2/32] Funzionamento](/views2/1238450/page2/bg2.png)
Содержание
- Manuale istruzione 1
- Funzionamento 2
- Installazione 2
- Attention lire attentivement le 3
- Consigli utili 3
- Description générale 3
- Instructions générales de 3
- Introduction et 3
- Manuel d instructions 3
- Manuel d instructions avant toute utilisation du chargeur de batterie 3
- Protezioni 3
- Sécurité pour l utilisation de ce chargeur de batterie 3
- _____________ fr _____________ 3
- Fonctionnement 4
- Installation 4
- Conseilsutiles 5
- Description 5
- General safety rules when 5
- Instruction manual 5
- Introduction and general 5
- Protections 5
- Using this battery charger 5
- ____________ gb ____________ 5
- Installation 6
- Operation 6
- Achtung vor der benutzung des ladegerätes lesen sie bitte 7
- Allgemeine 7
- Aufmerksam diebetriebsanleitung 7
- Beschreibung 7
- Einführung und allgemeine 7
- Installation 7
- Protection 7
- Sicherheitsvorschriften für die nützung dieses ladegerätes 7
- Useful advice 7
- ______________ d ______________ 7
- Achtung bei dieser arbeit ist 8
- Betrieb 8
- Äusserste vorsicht angebracht da es sich bei der elektrolytflüssigkeit um eine ätzende säure handelt 8
- General 9
- Instalación 9
- Introducción y descripción 9
- Manual de instrucciones 9
- Nützlichehinweise 9
- Schutzeinrichtungen abb f 9
- Seguridad general rara el uso de este cargador de baterías 9
- _______________ e ____________ 9
- Funcionamiento 10
- Consejos útiles 11
- Instalação 11
- Introdução e descrição 11
- Manual de instruções 11
- Protecciones fig f 11
- Segurança geral para o uso deste carregador de baterias 11
- ______________ p _____________ 11
- Funcionamento 12
- Algemene veiligheid voor 13
- Beschrijving 13
- Conselhos úteis 13
- Het gebruik van deze batterijlader 13
- Inleiding en algemene 13
- Installatie 13
- Instructiehandleiding 13
- Opgelet voordat men de batterijlader gebruikt aandachtig de instructiehandleiding lezen 13
- Protecções 13
- ____________ nl ____________ 13
- Werking 14
- Almene sikkerhedsregler for anvendelse af denne batterilader 15
- Beschermingen 15
- Beskrivelse 15
- Giv agt læs brugervejledningen omhyggeligt igennem f0r batteriladentages i brug 15
- Indledning og almen 15
- Instruktionsmanual 15
- Nuttigeraadgevingen 15
- Funktion 16
- Installering 16
- Asennus 17
- Asentoon 17
- Beskyttelsesanordninger 17
- Goderàd 17
- Huolellisesti ennen akkulaturin 17
- Huomio lue tämä käyttöohje 17
- Johdanto ja yleiskuvaus 17
- Käyttämistä 17
- Liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan 17
- Ohjekirja 17
- Turvallisuusohjeet 17
- Tämän akkulaturin käyttöä koskevat yleiset 17
- ____________ sf _____________ 17
- A huomio 18
- Kàyttò 18
- Pistotulppa on vedetty pois sâhkôrasiasta 18
- Sulakkeen vaihto pitââ tehdâ silloin kun 18
- Suojavarusteet 18
- Varoitusi noudata suurta 18
- Yleisiàneuvoja 18
- Beskrivelse 19
- Brukerveiledning 19
- Funksjon 19
- Generelle forholdsregler for bruk av denne batteriladeren 19
- Innledning og generell 19
- Installasjon 19
- ____________ n _____________ 19
- Allmänna säkerhetsanvisningar för användningen av denna 20
- Batteriladdaren 20
- Bruksanvisning 20
- Goderàd 20
- Noggrannt innan ni använder 20
- Verneutstyr 20
- Viktigt läs bruksanvisningen 20
- ______________ s _______________ 20
- Batteriladdare 21
- Beskrivning 21
- Funktion 21
- Inledning och allmän 21
- Installation 21
- Säkerhetsanordningar 22
- ____________ gr ___________ 22
- Ääxäübke xñqóqó 22
- Danbknaoç 23
- Noïç 23
- Àé âùâc êéàâài êç 23
- Êf éñ 23
- Aa j anl i n ouj de eni i eu ql aalee aai i j al qadbai i al onodi enoaa 24
- Dni 6ca6ea6 24
- Doef al anqai i i euqi aaoaeb 24
- Xnqoff aoooi al ceao 24
- ____________ ru ____________ 24
- Dààî cà 25
- Ââàâàí èàèî àù ààî ï ènàí èà 25
- Óñqáí î âêà 25
- Çàù èôû dèn f 26
- Êàb çaèb àêà 26
- Ï î ëàçi ûànî âàôû 26
- Dk tabel over regulering af ladestrom sf latausvirran säätämisen taulukko n tabell over ju steri ng av ladespenning s tabell over reglering av laddningsström gr pinakas ruqmishs reumatos fortishs ru òàáéèôà dàãcéèd âàí èb d êà çàdbà 28
- I tabella regolazione corrente di carica f tableau reglage courant de cha gb current setting table d ladestrom regulationtabelle nl tabel voor hetinstellen van de laadstroom e cuadro regulacion corriente de carga p tabela regulagem corrente de carga 28
- At produktet er i overensstemmelse med 32
- Att produkten ãr i õverensstâmmelse med 32
- D garantiekarte 32
- D1rektiv direktiv katey0ynthpia oahtia 32
- Die maschine entspricht 32
- Direktiv direktiv katey0ynthpia oahtia 32
- Direttiva directive directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direkt ivi 32
- Direttiva directive directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi 32
- Dk garantie evis 32
- E certificado de garantia 32
- El producto es conforme as 32
- En 60335 2 29 en 55014 2 t 32
- En 61000 3 2 32
- En 61000 3 3 í 32
- Että laite mallia on yhdenm ukainen direktiivissa 32
- F certificat de garantie 32
- Gb certificate of guarantee 32
- Gr pistopoihtiko eg3jhshs 32
- Het produkt overeenkomstig de 32
- I certificato di garanzia 32
- Il prodotto è conforme a 32
- Kat ast hrra pwuhshi 32
- Le produit est conforme aux 32
- Lvd 73 23 eec arndt emc 89 336 arndt 32
- N garantie evis 32
- Nl garantie bewus 32
- Oproduto éconformeas 32
- P certificado de garantia 32
- Ru ààdàí òèéí ú é ñadóéóéézó 32
- S garantisedel 32
- Sf takuutodistus 32
- Standard standard en 55014 1 32
- The produci is in compliance with 32
- To npoíóveívcn kaiaokeuciopévo aúprparva pe iq 32
- Äleriörsaipre 32
- Çàÿâëÿàôflÿ ôi èçâàéèà ñ îôâàcüœôàô 32
Похожие устройства
- Telwin speed start 1212 Инструкция по эксплуатации
- Telwin leader 150 start 230v 12v Инструкция по эксплуатации
- Tennant v6 1069905 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v-smu-36 1065065 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v14 mv142044 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v12 mv122044 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v10 mv102044 Инструкция по эксплуатации
- Tennant s3 1071120 Инструкция по эксплуатации
- Tennant s9 1071121 Инструкция по эксплуатации
- Tennant r3 9004199 Инструкция по эксплуатации
- Tennant e5 9004198 Инструкция по эксплуатации
- Tennant s12 ms125004 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т5 60d mt58432 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т3 без двигателя хода mt35232 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т3 mt38532 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т2 mt28402 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т16 90с mt165312 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т16 90d mt165232 Инструкция по эксплуатации
- Tennant t7 80c mt75542 Инструкция по эксплуатации
- Tennant t5 70d mt58532 Инструкция по эксплуатации
3 INSTALLAZIONE ALLESTIMENTO FIG A Disimballare il caricabatterie eseguire il montaggio delle parti staccate contenute nell Imballo I modelli carrellati vanno installati in posizione verticale UBICAZIONE DEL CARICABATTERIE Durante il funzionamento posizionare in modo stabile il caricabatterie e assicurarsi di non ustruire il passaggio d aria attreverso le apposite aperture garantendo una sufficente ventilazione COLLEGAMENTO ALLA RETE Il caricabatteria deve essere collegato esclusivamente ad un sistema di alimentazione con conduttore di neutroeoi legato aterra Controllare che la tensione di rete sia equivalente alla tensione di funzionamento La linea di alimentazione dovrà essere dotata di sistemi di protezione quali fusibili o interruttori automatici sufficienti per sopportare l assorbimento massimo dell apparecchio Il collegamento alla rete è da effettuarsi con apposito cavo Eventuali prolunghe del cavo di alimentazione devono avere una sezione adeguata e comunque mai inferiore a quell a del cavo fornito E sempre obi ligatorio collegare a terra l apparecchio utilizzando il conduttore di colore giallo verde del cavo di alimentazione contraddistinto dall etichetta 1 mentre gli altri due conduttori andranno collegati alla rete di ten sione 4 FUNZIONAMENTO PREPARAZIONE PER LA CARICA NB Prima di procedere alla carica verificate che la capacità delle batterle Ah che si intendono sottoporre a carica non sla inferióte a quella indicata in targa C min Eseguire le Istruzioni seguendo scrupolosamente l ordine sotto riportato Rimuovere i coperchi della batteria se presenti cosi che i gas che si producono durante la carica possano fuoriuscire Controllare che il livello dell elettrolita ricopra le piastre delle batterie se queste risultassero scoperte aggiu ngere acqua d isti lata fino a sommergerle d i 5 10 mm ATTENZIONE PRESTARE LA MASSIMA CAUTELA DURANTE QUESTA OPERAZIONE IN QUANTO L ELETTROLITA E UN ACIDO ALTAMENTE CORROSIVO Si ricorda che l esatto stato di carica delle batterie può essere determinato solo usando un densimetro che consente di misurare la densità specifica dell elettrolita indicativamente valgono i seguenti valori di densità di soluto Kg I a 20 c 1 28 batteria carica 1 21 batteria semicarica 1 14 batteria scarica Con cavo di alimentazione staccato dalla presa di rete posizionare il deviatore di carica 6 12 V o 12 24 V se È esente in funzione della tensione nominale della atteria da caricare e i deviatori di regolazione come riportato in figura FIG B Verificare la polarità dei morsetti della batteria positivo il simbolo e negativo il simbolo NOTA se i simboli non si distinguono si ricorda che il morsetto positivo è quello non collegato al telaio della macchina Collegare la pinza di carica di colore rosso al morsetto Bri rivo della batteria simbolo legare la pinza di carica di colore nero al telaio della macchina lontano dalla batteria e dal condotto del 2 carburante NOTA se la batteria non è installata in macchina collegarsi direttamente al morsetto negativo della batteria simbolo CARICA Alimentare il caricabatterie inserendo il cavo di alimentazione nella presa di rete e ponendo su ON l interruttore se presente L amperometro se presente indica la corrente in Ampere di carica della batteria durante questa fase si osserverà che l indicazione deH amperometro diminuirà lentamente fino a valori molto bassi in funzione della capacità e delle condizioni della batteria FIG C NOTA Quando la batteria è carica si potrà inoltre notare un principio di ebollizione del liquido contenuto nella batteria Si consiglia di interrompere la carica già all inizio di questo fenomeno onde evitare danneggiamenti della batteria CARICA AUTOMATICA PER I MODELLI CHE LO PREVEDONO 1 Deviatore in posizione automatico UTRONIC Durante questa fase il caricabatteria controllerà costantemente la tensione presente ai capi della batteria erogando o interrompendo automaticamente quando necessario la corrente di carica verso I a Batteria 2 Deviatore in posizione manuale _f CHARGE In questa posizione è disabilitata la funzione automatica Per ogni altra informazione relativa alle modalità di carica delle batterie fare riferimento al manuale istruzione ATTENZIONE BATTERIE ERMETICHE A Se si presentasse la necessità di effettuate la carica di questo tipo di batterie prestare la massima attenzione Effettuare una carica lenta tenendo sotto controllo la tensione ai morsetti della batterla Quando questa tensione facilmente rilevabile con un comune tester raggiunge 114 4V per le batterie a 12V 7 2 per le batterle a 6V e 28 8V per le batterle a 24V si consiglia di Interrompere la carica Carica simultanea di più batterie Effettuare con la massima cautela questo tipo di operazione ATTENZIONE non caricare batterie di capacità scaricae tipologia diversafra loro Dovendo caricare più batterie contemporaneamente si può ricorrere a dei collegamenti in serie o in parallelo Tra iduesistemièconsigliabileil collegamento in serie in quanto in questo modo si può controllare la corrente circolante in ciascuna batteria che sarà analoga a quella segnatadaH amperometro NOTA Nel caso di collegamento in serie di due batterie aventi tensione nominale di 12V si consiglia di porre il deviatore 12V 24V in posizione 24V se presente FIG D FINE CARICA Togliere alimentazione al caricabatterie ponendo su OEF l interruttore se presente e togliendo il cavo di alimentazionedallapresadi rete Scollegare la pinza di carica di colore nero dal telaio della macchina o dal morsetto negativo della batteria simbolo Scollegare la pinza di carica di colore rosso dal morsetto positivo della batteria simbolo Riporre il caricabatterie in luogo asciutto Richiudere le celle della batteria con gli appositi tappi se presenti