Telwin dynamic 520 start 230 [20/32] Allmänna säkerhetsanvisningar för användningen av denna
![Telwin dynamic 520 start 230 [20/32] Allmänna säkerhetsanvisningar för användningen av denna](/views2/1238450/page20/bg14.png)
Содержание
- Manuale istruzione 1
- Funzionamento 2
- Installazione 2
- Attention lire attentivement le 3
- Consigli utili 3
- Description générale 3
- Instructions générales de 3
- Introduction et 3
- Manuel d instructions 3
- Manuel d instructions avant toute utilisation du chargeur de batterie 3
- Protezioni 3
- Sécurité pour l utilisation de ce chargeur de batterie 3
- _____________ fr _____________ 3
- Fonctionnement 4
- Installation 4
- Conseilsutiles 5
- Description 5
- General safety rules when 5
- Instruction manual 5
- Introduction and general 5
- Protections 5
- Using this battery charger 5
- ____________ gb ____________ 5
- Installation 6
- Operation 6
- Achtung vor der benutzung des ladegerätes lesen sie bitte 7
- Allgemeine 7
- Aufmerksam diebetriebsanleitung 7
- Beschreibung 7
- Einführung und allgemeine 7
- Installation 7
- Protection 7
- Sicherheitsvorschriften für die nützung dieses ladegerätes 7
- Useful advice 7
- ______________ d ______________ 7
- Achtung bei dieser arbeit ist 8
- Betrieb 8
- Äusserste vorsicht angebracht da es sich bei der elektrolytflüssigkeit um eine ätzende säure handelt 8
- General 9
- Instalación 9
- Introducción y descripción 9
- Manual de instrucciones 9
- Nützlichehinweise 9
- Schutzeinrichtungen abb f 9
- Seguridad general rara el uso de este cargador de baterías 9
- _______________ e ____________ 9
- Funcionamiento 10
- Consejos útiles 11
- Instalação 11
- Introdução e descrição 11
- Manual de instruções 11
- Protecciones fig f 11
- Segurança geral para o uso deste carregador de baterias 11
- ______________ p _____________ 11
- Funcionamento 12
- Algemene veiligheid voor 13
- Beschrijving 13
- Conselhos úteis 13
- Het gebruik van deze batterijlader 13
- Inleiding en algemene 13
- Installatie 13
- Instructiehandleiding 13
- Opgelet voordat men de batterijlader gebruikt aandachtig de instructiehandleiding lezen 13
- Protecções 13
- ____________ nl ____________ 13
- Werking 14
- Almene sikkerhedsregler for anvendelse af denne batterilader 15
- Beschermingen 15
- Beskrivelse 15
- Giv agt læs brugervejledningen omhyggeligt igennem f0r batteriladentages i brug 15
- Indledning og almen 15
- Instruktionsmanual 15
- Nuttigeraadgevingen 15
- Funktion 16
- Installering 16
- Asennus 17
- Asentoon 17
- Beskyttelsesanordninger 17
- Goderàd 17
- Huolellisesti ennen akkulaturin 17
- Huomio lue tämä käyttöohje 17
- Johdanto ja yleiskuvaus 17
- Käyttämistä 17
- Liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan 17
- Ohjekirja 17
- Turvallisuusohjeet 17
- Tämän akkulaturin käyttöä koskevat yleiset 17
- ____________ sf _____________ 17
- A huomio 18
- Kàyttò 18
- Pistotulppa on vedetty pois sâhkôrasiasta 18
- Sulakkeen vaihto pitââ tehdâ silloin kun 18
- Suojavarusteet 18
- Varoitusi noudata suurta 18
- Yleisiàneuvoja 18
- Beskrivelse 19
- Brukerveiledning 19
- Funksjon 19
- Generelle forholdsregler for bruk av denne batteriladeren 19
- Innledning og generell 19
- Installasjon 19
- ____________ n _____________ 19
- Allmänna säkerhetsanvisningar för användningen av denna 20
- Batteriladdaren 20
- Bruksanvisning 20
- Goderàd 20
- Noggrannt innan ni använder 20
- Verneutstyr 20
- Viktigt läs bruksanvisningen 20
- ______________ s _______________ 20
- Batteriladdare 21
- Beskrivning 21
- Funktion 21
- Inledning och allmän 21
- Installation 21
- Säkerhetsanordningar 22
- ____________ gr ___________ 22
- Ääxäübke xñqóqó 22
- Danbknaoç 23
- Noïç 23
- Àé âùâc êéàâài êç 23
- Êf éñ 23
- Aa j anl i n ouj de eni i eu ql aalee aai i j al qadbai i al onodi enoaa 24
- Dni 6ca6ea6 24
- Doef al anqai i i euqi aaoaeb 24
- Xnqoff aoooi al ceao 24
- ____________ ru ____________ 24
- Dààî cà 25
- Ââàâàí èàèî àù ààî ï ènàí èà 25
- Óñqáí î âêà 25
- Çàù èôû dèn f 26
- Êàb çaèb àêà 26
- Ï î ëàçi ûànî âàôû 26
- Dk tabel over regulering af ladestrom sf latausvirran säätämisen taulukko n tabell over ju steri ng av ladespenning s tabell over reglering av laddningsström gr pinakas ruqmishs reumatos fortishs ru òàáéèôà dàãcéèd âàí èb d êà çàdbà 28
- I tabella regolazione corrente di carica f tableau reglage courant de cha gb current setting table d ladestrom regulationtabelle nl tabel voor hetinstellen van de laadstroom e cuadro regulacion corriente de carga p tabela regulagem corrente de carga 28
- At produktet er i overensstemmelse med 32
- Att produkten ãr i õverensstâmmelse med 32
- D garantiekarte 32
- D1rektiv direktiv katey0ynthpia oahtia 32
- Die maschine entspricht 32
- Direktiv direktiv katey0ynthpia oahtia 32
- Direttiva directive directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direkt ivi 32
- Direttiva directive directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi 32
- Dk garantie evis 32
- E certificado de garantia 32
- El producto es conforme as 32
- En 60335 2 29 en 55014 2 t 32
- En 61000 3 2 32
- En 61000 3 3 í 32
- Että laite mallia on yhdenm ukainen direktiivissa 32
- F certificat de garantie 32
- Gb certificate of guarantee 32
- Gr pistopoihtiko eg3jhshs 32
- Het produkt overeenkomstig de 32
- I certificato di garanzia 32
- Il prodotto è conforme a 32
- Kat ast hrra pwuhshi 32
- Le produit est conforme aux 32
- Lvd 73 23 eec arndt emc 89 336 arndt 32
- N garantie evis 32
- Nl garantie bewus 32
- Oproduto éconformeas 32
- P certificado de garantia 32
- Ru ààdàí òèéí ú é ñadóéóéézó 32
- S garantisedel 32
- Sf takuutodistus 32
- Standard standard en 55014 1 32
- The produci is in compliance with 32
- To npoíóveívcn kaiaokeuciopévo aúprparva pe iq 32
- Äleriörsaipre 32
- Çàÿâëÿàôflÿ ôi èçâàéèà ñ îôâàcüœôàô 32
Похожие устройства
- Telwin speed start 1212 Инструкция по эксплуатации
- Telwin leader 150 start 230v 12v Инструкция по эксплуатации
- Tennant v6 1069905 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v-smu-36 1065065 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v14 mv142044 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v12 mv122044 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v10 mv102044 Инструкция по эксплуатации
- Tennant s3 1071120 Инструкция по эксплуатации
- Tennant s9 1071121 Инструкция по эксплуатации
- Tennant r3 9004199 Инструкция по эксплуатации
- Tennant e5 9004198 Инструкция по эксплуатации
- Tennant s12 ms125004 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т5 60d mt58432 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т3 без двигателя хода mt35232 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т3 mt38532 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т2 mt28402 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т16 90с mt165312 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т16 90d mt165232 Инструкция по эксплуатации
- Tennant t7 80c mt75542 Инструкция по эксплуатации
- Tennant t5 70d mt58532 Инструкция по эксплуатации
langt fra batteriet og brensleslangen BEMERK hvis batteriet ikke er blitt installert i maskinen kandu utforeen direkte kopling til batteriets negative pol Symbol LADNING Forsyn batte riladeren med ström ved ä kople stromskabeln til uttaket og stille strombryteren pä ON eis installert peremeteret hvis installert viser ladestrommen til batteriet Under ladningen vil amperemeterets utslag bli sakte redusert til en svasrt lavt verdi avhengig av batterikapasiteten ogtilstanden BEMERK när batteriet lades opp kan batterivassken begynne ä koke For at batteriet ikke skal Idi därligere mä ladningen i slike tilfeller avbrytes umiddelbart slik at platene ikke skal oksidere AUTOMÄTISK LADNING FOR MODELLENE SOM HAR DENNE FUNKSJONEN 1 Veksler iautomatiskposisjon U TRONIC Under ladningen kontrollerer kontinuerlig spenningen i batteriet automatiskladestrommen batteriladeren og regulerer 2 Veksler i manuell posisjon J CHARGE I denne posisjonen e r den automatiske funksjonen ute av drift Slä opp i bruksanvisningen hvis det er noe du lurer pä när detgj elder brukavenheten A BEMERK HERMETISKE BATTERIER Hvis det er nodvendlg à utfore ladlngen av denne typen av batterier skal du være meget noye Utforen langsom lading ved à holde spenningen under kontroll ved batteriklemmene När denne spenningen som du lett kan lese av ved hjelp av en normal tester oppnàr 14 4V for 12V batteriene 7 2V for 6V battertene og 28 8V for 24V batteriene anbefaler vi deg à avslutte ladlngsprosedyren Samtidlg ladning av Here batterier Utfor denne prosedyren med storste omhu ADVARSEL lade aldri batterier som er helt utladet el 1er av andre typer Hvis du skal lade fiere batterier pä samme gang kan du bruke serie koplinger eller parallelle kopiinger Vi anbefaler deg à bruke seriekoplingen da du da kan kontrollere strammen som sirkulerer i hvert batteri som skal være analog i henhold til verdiet som er indikert pä ampermeteren BEMERK hvis du utfor en seriekopling av to batterier med en nominalspenninq pä 12V anbefeler vi deq à stille veksleren pâ 12V Z4V FIG D SLUT PÀ LADNING Slä av strammen til batteriladeren ved ä stille bryteren pä OFF hvis den finnes og eller fjerne nettsladden fra stramuttaket Frakaple den sorte ladningstangen fra maskinstrukturen eller fra batteriets negative poi symbol Frakople ladningstangen med rod terge fra batteriets positive poi symbol Still batteriladerenpâ tor plass Lukk batteriets celler ved hjelp av de spesielle lokkene hvis installert OPPSTART For oppstart skal du stille omkopleren hvis installert eller veksleren i oppstartsstilling for spenningen i tilsvar med innstilt verdi FIG E Det er meget viktig at du utfor en hurtig ladning i 5 10 minutter for du dreier oppstartsnokkelen for â lette oppstarten Oppstarten skjer da du trykker pä fjernstyringskontrollens tast bare for trefas Strommen som blir forsynt er indikert pa en skale pa ampermeteren med storrekapasitet A ADVARSEL For du gar frem skal du ncye folge advarslingene fra kjoretoysfabrikanten Forsikre deg om a verne forsyningslinjen med sikringer eller automatiske brytere med verdi som tilsvarer verdiet som er indikert pa skiltet med symbolet Utfor oppstartsoperasjonen ved à ABSOLUTT respektere arbeids og pausesyklusene som er indikert pä apparatet eksempel START 3s ON 120s OFF 5 CYCLES og gä ikke frem hvis kioretojet ikke starter ellers kan batteriet gä i stykker eller skader kan opstä i kjoreto etselektriskeutstyr 5 VERNEUTSTYR FIG F Batteri aderen har si kkerhetsutstyr som utloses ved Overbelastning for hoy ladestran til batteriet Kortslutning koplingsklemmeneberorerhverandre Pluss og minusf polene ervendtfeil veg I apparater med sikringer mä en eventuell byttesikring være av tilsvarende type og verdi A ADVARSEL Vær noye med à bruke sikringer med verdi som angltt pà batteriladerens merkeplate silk at du kan unnga skader personer eller gjenstander Av samme àrsak ma ikke slkringen byttes ut med en kopperbro eller llgnende Husk alltld à ta stöpslet UT AV kontakten när du skal bytte sikringer 6 GODERÀD Gjorren batteripolene for eventuelle oksidbelegg slikat det oppnäs god kontakt De to klemtangene mä aldri komme I kontakt med hverandre mens batteriladeren er tilkoplet stromnettet Dette for à un ngä at sikringene brennes Skal batteriladeren brukes til et fast montert batteri i et kjoretoy mâ dette kjoretovets instruksjonsbok kontrolieres se under ELUTSTYR eller VEDLIKEHOLD For ladningen Startes opp er det fornuftiq â kople den positive batterikaoelen fra batteriet Kontroller batterispenningen for du kopier det til batteriladeren og husk pâ at de 3 lokkene befinner seg pà batterier med 6 volt mens 6 lokk befinner seg pa batterier med 12 volt l noen fall kan det være to 12Vbatterier som er seriekoplet I dette fallet trenger du en spenning pâ 24V forâ lade begge batteriene Forsikre deg om at de har samme karakteri stikker for â unngâ en ubalansert lading For du utfor en oppstart skal du utfore en hurtig ladning i noen minutter dette for â minke oppstartsstrommen for â redusere strommen som trenges ira nettet Hvis oppstarten ikke skjer skal du ikke gâ frem uten vente noen minutterog gjenta ladningen Oppsvarten skal alltid utfores med batteriet tilkoplet ______________ S _______________ BRUKSANVISNING Ai VIKTIGT LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANNT INNAN NI ANVÄNDER BATTERILADDAREN 1 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNINGEN AV DENNA 20