Telwin dynamic 520 start 230 [19/32] Generelle forholdsregler for bruk av denne batteriladeren
![Telwin dynamic 520 start 230 [19/32] Generelle forholdsregler for bruk av denne batteriladeren](/views2/1238450/page19/bg13.png)
Содержание
- Manuale istruzione 1
- Funzionamento 2
- Installazione 2
- Attention lire attentivement le 3
- Consigli utili 3
- Description générale 3
- Instructions générales de 3
- Introduction et 3
- Manuel d instructions 3
- Manuel d instructions avant toute utilisation du chargeur de batterie 3
- Protezioni 3
- Sécurité pour l utilisation de ce chargeur de batterie 3
- _____________ fr _____________ 3
- Fonctionnement 4
- Installation 4
- Conseilsutiles 5
- Description 5
- General safety rules when 5
- Instruction manual 5
- Introduction and general 5
- Protections 5
- Using this battery charger 5
- ____________ gb ____________ 5
- Installation 6
- Operation 6
- Achtung vor der benutzung des ladegerätes lesen sie bitte 7
- Allgemeine 7
- Aufmerksam diebetriebsanleitung 7
- Beschreibung 7
- Einführung und allgemeine 7
- Installation 7
- Protection 7
- Sicherheitsvorschriften für die nützung dieses ladegerätes 7
- Useful advice 7
- ______________ d ______________ 7
- Achtung bei dieser arbeit ist 8
- Betrieb 8
- Äusserste vorsicht angebracht da es sich bei der elektrolytflüssigkeit um eine ätzende säure handelt 8
- General 9
- Instalación 9
- Introducción y descripción 9
- Manual de instrucciones 9
- Nützlichehinweise 9
- Schutzeinrichtungen abb f 9
- Seguridad general rara el uso de este cargador de baterías 9
- _______________ e ____________ 9
- Funcionamiento 10
- Consejos útiles 11
- Instalação 11
- Introdução e descrição 11
- Manual de instruções 11
- Protecciones fig f 11
- Segurança geral para o uso deste carregador de baterias 11
- ______________ p _____________ 11
- Funcionamento 12
- Algemene veiligheid voor 13
- Beschrijving 13
- Conselhos úteis 13
- Het gebruik van deze batterijlader 13
- Inleiding en algemene 13
- Installatie 13
- Instructiehandleiding 13
- Opgelet voordat men de batterijlader gebruikt aandachtig de instructiehandleiding lezen 13
- Protecções 13
- ____________ nl ____________ 13
- Werking 14
- Almene sikkerhedsregler for anvendelse af denne batterilader 15
- Beschermingen 15
- Beskrivelse 15
- Giv agt læs brugervejledningen omhyggeligt igennem f0r batteriladentages i brug 15
- Indledning og almen 15
- Instruktionsmanual 15
- Nuttigeraadgevingen 15
- Funktion 16
- Installering 16
- Asennus 17
- Asentoon 17
- Beskyttelsesanordninger 17
- Goderàd 17
- Huolellisesti ennen akkulaturin 17
- Huomio lue tämä käyttöohje 17
- Johdanto ja yleiskuvaus 17
- Käyttämistä 17
- Liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan 17
- Ohjekirja 17
- Turvallisuusohjeet 17
- Tämän akkulaturin käyttöä koskevat yleiset 17
- ____________ sf _____________ 17
- A huomio 18
- Kàyttò 18
- Pistotulppa on vedetty pois sâhkôrasiasta 18
- Sulakkeen vaihto pitââ tehdâ silloin kun 18
- Suojavarusteet 18
- Varoitusi noudata suurta 18
- Yleisiàneuvoja 18
- Beskrivelse 19
- Brukerveiledning 19
- Funksjon 19
- Generelle forholdsregler for bruk av denne batteriladeren 19
- Innledning og generell 19
- Installasjon 19
- ____________ n _____________ 19
- Allmänna säkerhetsanvisningar för användningen av denna 20
- Batteriladdaren 20
- Bruksanvisning 20
- Goderàd 20
- Noggrannt innan ni använder 20
- Verneutstyr 20
- Viktigt läs bruksanvisningen 20
- ______________ s _______________ 20
- Batteriladdare 21
- Beskrivning 21
- Funktion 21
- Inledning och allmän 21
- Installation 21
- Säkerhetsanordningar 22
- ____________ gr ___________ 22
- Ääxäübke xñqóqó 22
- Danbknaoç 23
- Noïç 23
- Àé âùâc êéàâài êç 23
- Êf éñ 23
- Aa j anl i n ouj de eni i eu ql aalee aai i j al qadbai i al onodi enoaa 24
- Dni 6ca6ea6 24
- Doef al anqai i i euqi aaoaeb 24
- Xnqoff aoooi al ceao 24
- ____________ ru ____________ 24
- Dààî cà 25
- Ââàâàí èàèî àù ààî ï ènàí èà 25
- Óñqáí î âêà 25
- Çàù èôû dèn f 26
- Êàb çaèb àêà 26
- Ï î ëàçi ûànî âàôû 26
- Dk tabel over regulering af ladestrom sf latausvirran säätämisen taulukko n tabell over ju steri ng av ladespenning s tabell over reglering av laddningsström gr pinakas ruqmishs reumatos fortishs ru òàáéèôà dàãcéèd âàí èb d êà çàdbà 28
- I tabella regolazione corrente di carica f tableau reglage courant de cha gb current setting table d ladestrom regulationtabelle nl tabel voor hetinstellen van de laadstroom e cuadro regulacion corriente de carga p tabela regulagem corrente de carga 28
- At produktet er i overensstemmelse med 32
- Att produkten ãr i õverensstâmmelse med 32
- D garantiekarte 32
- D1rektiv direktiv katey0ynthpia oahtia 32
- Die maschine entspricht 32
- Direktiv direktiv katey0ynthpia oahtia 32
- Direttiva directive directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direkt ivi 32
- Direttiva directive directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi 32
- Dk garantie evis 32
- E certificado de garantia 32
- El producto es conforme as 32
- En 60335 2 29 en 55014 2 t 32
- En 61000 3 2 32
- En 61000 3 3 í 32
- Että laite mallia on yhdenm ukainen direktiivissa 32
- F certificat de garantie 32
- Gb certificate of guarantee 32
- Gr pistopoihtiko eg3jhshs 32
- Het produkt overeenkomstig de 32
- I certificato di garanzia 32
- Il prodotto è conforme a 32
- Kat ast hrra pwuhshi 32
- Le produit est conforme aux 32
- Lvd 73 23 eec arndt emc 89 336 arndt 32
- N garantie evis 32
- Nl garantie bewus 32
- Oproduto éconformeas 32
- P certificado de garantia 32
- Ru ààdàí òèéí ú é ñadóéóéézó 32
- S garantisedel 32
- Sf takuutodistus 32
- Standard standard en 55014 1 32
- The produci is in compliance with 32
- To npoíóveívcn kaiaokeuciopévo aúprparva pe iq 32
- Äleriörsaipre 32
- Çàÿâëÿàôflÿ ôi èçâàéèà ñ îôâàcüœôàô 32
Похожие устройства
- Telwin speed start 1212 Инструкция по эксплуатации
- Telwin leader 150 start 230v 12v Инструкция по эксплуатации
- Tennant v6 1069905 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v-smu-36 1065065 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v14 mv142044 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v12 mv122044 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v10 mv102044 Инструкция по эксплуатации
- Tennant s3 1071120 Инструкция по эксплуатации
- Tennant s9 1071121 Инструкция по эксплуатации
- Tennant r3 9004199 Инструкция по эксплуатации
- Tennant e5 9004198 Инструкция по эксплуатации
- Tennant s12 ms125004 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т5 60d mt58432 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т3 без двигателя хода mt35232 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т3 mt38532 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т2 mt28402 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т16 90с mt165312 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т16 90d mt165232 Инструкция по эксплуатации
- Tennant t7 80c mt75542 Инструкция по эксплуатации
- Tennant t5 70d mt58532 Инструкция по эксплуатации
mieluummin ajoneuvon sähkölaitteiston positi ivinenkaapeli Tarkista akun jännite ennen kuin liität sen akkulaturiin Muista että 6v akussaon 3akkukorkkiaja 12V akussa on 6 korkkia Joissakin tapauksissa saattaa olla kaksi 12 Voltin akkua Täss tapauksessa larvitaan 24 Voltin jännite molempien varaajien lataamiseksi Varmista että näiden akkujen ominaisuudet ovat samat epätasapainoisenlataamisen välttämiseksi Suorita ennen käynnistämistä muutaman minuutin pikalataus tämä rajoittaa käynnistysvirtaa jolloin myös verkostatarvitaanvähemmän virtaa Jos käynnistäminen ei onnistu älä yritä enää vaan odota m uutama minuutti ja loisla esilataus Käynnistys on aina suoritettava akku paikallaan 2 INNLEDNING OG GENERELL BESKRIVELSE Denne batteriladeren er beregnet til oppladning av blyakkumulatorer pà motorkjoretoyer bensin og dieseldrevne motorsykler bâter Apparatets ladest rom aider i henhold til den karakerististe Wkurte og stemmeroveiensmedDINnormen41774 Batteriladerens kasseeri beskyttelsesklasse IP 20 og er jordet i henhold til gjeldende foreskrifter for apparateri klasse 1 3 INSTALLASJON MONTERING FIG A Pakke ut batteriladeren og utfor montering av de lose delene som befinner seg i kartongen Vognmodellene monteres i vertikal posisjon ____________ N _____________ PLASSERING AV BATTERILADEREN Under funksjonen skal du plassere batteriladeren pâ stabil pl ass og forsikre deg om â ikke blokkere ventilasjonsâpningene for â garantere en god ventilasjon BRUKERVEILEDNING ADVARSEL F0R DU BRUKER SKAL DU LESE HÀNDBOKA N0YE BATTERILADEREN 1 GENERELLE FORHOLDSREGLER FOR BRUK AV DENNE BATTERILADEREN Under batteriladninqen dannes det eksplosive gasser Unnc farer som Hammer og gnistdannelser IKKE Plasser batteriene pa en plass med god ventilasjon for ladningsprosedyren TILKOPLING TIL NETTET Batteriladeren mâ kun koples til et stromforsyningssystem med noytral kabel koplet til jordeledning Kontroller at nettspenningen samsvarer med apparatets funks jonss penning Nettlinjen mâ være utstyrt med beskyttelsessystemer som sikringer eller automatiske brytere som tâler apparatets maksimale absorber ng Tilkopling til stromnettet mâ utfores med den dertil egnete kabelen Eventuelle forienger av nettkabelen mâ ha dertil egnet snit dette mâ dog aldri være mindre enn snittet til nettkabelen som medfolger Apparatet mâ alltid jordes ved hjelp av nettkabelens gulgronne ledning symboliser med 1 De andre to ledningene koples til spenn ingsnett et 4 FUNKSJON Bruk kun batteriladeren innendors og med god ventilasjon LADEREN MA IKKE UTSETTES FOR REGN ELLER SN0I Stöpslet mä alltid tas ut av kontakten for nettiltoplingen forou kopier lad ekable ne fra eller til batteriet Du skal aldri kople eller frakople tengene til batteriet med batteriladeren igang Batteriladeren mä absolutt ikke brukes inne i en bil eller i bagasierommet Stromtilforselskabelen mä kun skiftes ut med en originalkabel Batteriladeren mä ikke brukes til batterier som ikke er oppladbare Kontroller at tilgiengelig stromspenning tilsvarer verdiet som er indikert pa batteriladerens skilt da du bruker batteriladeren for ladning og oppstart dette gjelder ogsä for indikasjonene som batterifabrikanten forsyner For ä ikke skade kjoretoyets elektroniske seksjon sla du lese oppbevare og noje folge advarslingene som fabrikanten forsyner sammen med kjoretoyene Denne batteriladeren innholder deler som strombryter og rele som kan läge lysbuer eller gnister När laderen brukes pä et bilverksted eller ngnende bor den plasseres pä et sikkert og hensiktsmessig sted Reparasjons og vedlikenoldsarbeid mä batteriladeren mä kun utfores avfagpersonell ADVARSEL KONTROLLER ALLTID AT NETTKABELEN IKKE ER TILKOPLET STR0MNETTET VED KONTROLL OG VEDLIKEHOLD AV BATTERILADEREN FARE Kontroller al uttakeler utstyrt med jordeledningsvern I modellene som ikke er utstyrt med jordeledning skal du utfore koplingen til uttakmed siknngsverdietsom er indikert päskiltet KLARGJ0RING FOR LADNING OBS ForDestarteroppladnlngen mà De verifisereat kapasiteten til de batteriene Ah som De har tenkt à laae ikke er mindre enn som Indikert pà skiltet C min Utfor Instruksene ved à noye folge den orden som er indikert Fjem batteriets deksler dersom de er tilstede slik at gassene som produseres under oppladningen fâr utlop Kontroller at væskenivâet pâ batteriet er sâ hoyt at det dekker battericellene Hvis ikke mâ det fylles pâ de st i 11 ert van n 5 10 mm over cel lene ADVARSEL BATTERISYREN ER STERKT ETSENDE SÀ VÆR MEGET FORSIKTIG MED MÀLINGEN Husk at batteriets noyaktige ladningstilstand kun kan bestemmes ved hjelp av en densitetsmâler som bestemmer batterivæskens densitet Folgen de verdier for densitet kg l iter ved 20 C betyr 1 28 batteriet ladet 1 21 batteriet er halweis oppladet 1 14 batteriet er utladet Med stromskabeln frakoplet fra nettkontakten skal du plassere lastdeviatoren pâ 6 12V eller 12 24V hvis mulig i samsvarmed nominalspenning pâ batteriet du skallade Kontroller polariteten pâ batteriets klemmer positiv symbol og negativsymbol BEMERK hvis symbolene ikke er ulike skal du huske at den positive klemmen er den som ikke er koplet til maskinens karosseri Kople ladningsklemmen med rod large til positiv klem me pà batteriet symbol Kople klemmen med sort large til maskinens karosseri 19