Telwin dynamic 520 start 230 [21/32] Inledning och allmän
![Telwin dynamic 520 start 230 [21/32] Inledning och allmän](/views2/1238450/page21/bg15.png)
Содержание
- Manuale istruzione 1
- Funzionamento 2
- Installazione 2
- Attention lire attentivement le 3
- Consigli utili 3
- Description générale 3
- Instructions générales de 3
- Introduction et 3
- Manuel d instructions 3
- Manuel d instructions avant toute utilisation du chargeur de batterie 3
- Protezioni 3
- Sécurité pour l utilisation de ce chargeur de batterie 3
- _____________ fr _____________ 3
- Fonctionnement 4
- Installation 4
- Conseilsutiles 5
- Description 5
- General safety rules when 5
- Instruction manual 5
- Introduction and general 5
- Protections 5
- Using this battery charger 5
- ____________ gb ____________ 5
- Installation 6
- Operation 6
- Achtung vor der benutzung des ladegerätes lesen sie bitte 7
- Allgemeine 7
- Aufmerksam diebetriebsanleitung 7
- Beschreibung 7
- Einführung und allgemeine 7
- Installation 7
- Protection 7
- Sicherheitsvorschriften für die nützung dieses ladegerätes 7
- Useful advice 7
- ______________ d ______________ 7
- Achtung bei dieser arbeit ist 8
- Betrieb 8
- Äusserste vorsicht angebracht da es sich bei der elektrolytflüssigkeit um eine ätzende säure handelt 8
- General 9
- Instalación 9
- Introducción y descripción 9
- Manual de instrucciones 9
- Nützlichehinweise 9
- Schutzeinrichtungen abb f 9
- Seguridad general rara el uso de este cargador de baterías 9
- _______________ e ____________ 9
- Funcionamiento 10
- Consejos útiles 11
- Instalação 11
- Introdução e descrição 11
- Manual de instruções 11
- Protecciones fig f 11
- Segurança geral para o uso deste carregador de baterias 11
- ______________ p _____________ 11
- Funcionamento 12
- Algemene veiligheid voor 13
- Beschrijving 13
- Conselhos úteis 13
- Het gebruik van deze batterijlader 13
- Inleiding en algemene 13
- Installatie 13
- Instructiehandleiding 13
- Opgelet voordat men de batterijlader gebruikt aandachtig de instructiehandleiding lezen 13
- Protecções 13
- ____________ nl ____________ 13
- Werking 14
- Almene sikkerhedsregler for anvendelse af denne batterilader 15
- Beschermingen 15
- Beskrivelse 15
- Giv agt læs brugervejledningen omhyggeligt igennem f0r batteriladentages i brug 15
- Indledning og almen 15
- Instruktionsmanual 15
- Nuttigeraadgevingen 15
- Funktion 16
- Installering 16
- Asennus 17
- Asentoon 17
- Beskyttelsesanordninger 17
- Goderàd 17
- Huolellisesti ennen akkulaturin 17
- Huomio lue tämä käyttöohje 17
- Johdanto ja yleiskuvaus 17
- Käyttämistä 17
- Liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan 17
- Ohjekirja 17
- Turvallisuusohjeet 17
- Tämän akkulaturin käyttöä koskevat yleiset 17
- ____________ sf _____________ 17
- A huomio 18
- Kàyttò 18
- Pistotulppa on vedetty pois sâhkôrasiasta 18
- Sulakkeen vaihto pitââ tehdâ silloin kun 18
- Suojavarusteet 18
- Varoitusi noudata suurta 18
- Yleisiàneuvoja 18
- Beskrivelse 19
- Brukerveiledning 19
- Funksjon 19
- Generelle forholdsregler for bruk av denne batteriladeren 19
- Innledning og generell 19
- Installasjon 19
- ____________ n _____________ 19
- Allmänna säkerhetsanvisningar för användningen av denna 20
- Batteriladdaren 20
- Bruksanvisning 20
- Goderàd 20
- Noggrannt innan ni använder 20
- Verneutstyr 20
- Viktigt läs bruksanvisningen 20
- ______________ s _______________ 20
- Batteriladdare 21
- Beskrivning 21
- Funktion 21
- Inledning och allmän 21
- Installation 21
- Säkerhetsanordningar 22
- ____________ gr ___________ 22
- Ääxäübke xñqóqó 22
- Danbknaoç 23
- Noïç 23
- Àé âùâc êéàâài êç 23
- Êf éñ 23
- Aa j anl i n ouj de eni i eu ql aalee aai i j al qadbai i al onodi enoaa 24
- Dni 6ca6ea6 24
- Doef al anqai i i euqi aaoaeb 24
- Xnqoff aoooi al ceao 24
- ____________ ru ____________ 24
- Dààî cà 25
- Ââàâàí èàèî àù ààî ï ènàí èà 25
- Óñqáí î âêà 25
- Çàù èôû dèn f 26
- Êàb çaèb àêà 26
- Ï î ëàçi ûànî âàôû 26
- Dk tabel over regulering af ladestrom sf latausvirran säätämisen taulukko n tabell over ju steri ng av ladespenning s tabell over reglering av laddningsström gr pinakas ruqmishs reumatos fortishs ru òàáéèôà dàãcéèd âàí èb d êà çàdbà 28
- I tabella regolazione corrente di carica f tableau reglage courant de cha gb current setting table d ladestrom regulationtabelle nl tabel voor hetinstellen van de laadstroom e cuadro regulacion corriente de carga p tabela regulagem corrente de carga 28
- At produktet er i overensstemmelse med 32
- Att produkten ãr i õverensstâmmelse med 32
- D garantiekarte 32
- D1rektiv direktiv katey0ynthpia oahtia 32
- Die maschine entspricht 32
- Direktiv direktiv katey0ynthpia oahtia 32
- Direttiva directive directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direkt ivi 32
- Direttiva directive directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi 32
- Dk garantie evis 32
- E certificado de garantia 32
- El producto es conforme as 32
- En 60335 2 29 en 55014 2 t 32
- En 61000 3 2 32
- En 61000 3 3 í 32
- Että laite mallia on yhdenm ukainen direktiivissa 32
- F certificat de garantie 32
- Gb certificate of guarantee 32
- Gr pistopoihtiko eg3jhshs 32
- Het produkt overeenkomstig de 32
- I certificato di garanzia 32
- Il prodotto è conforme a 32
- Kat ast hrra pwuhshi 32
- Le produit est conforme aux 32
- Lvd 73 23 eec arndt emc 89 336 arndt 32
- N garantie evis 32
- Nl garantie bewus 32
- Oproduto éconformeas 32
- P certificado de garantia 32
- Ru ààdàí òèéí ú é ñadóéóéézó 32
- S garantisedel 32
- Sf takuutodistus 32
- Standard standard en 55014 1 32
- The produci is in compliance with 32
- To npoíóveívcn kaiaokeuciopévo aúprparva pe iq 32
- Äleriörsaipre 32
- Çàÿâëÿàôflÿ ôi èçâàéèà ñ îôâàcüœôàô 32
Похожие устройства
- Telwin speed start 1212 Инструкция по эксплуатации
- Telwin leader 150 start 230v 12v Инструкция по эксплуатации
- Tennant v6 1069905 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v-smu-36 1065065 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v14 mv142044 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v12 mv122044 Инструкция по эксплуатации
- Tennant v10 mv102044 Инструкция по эксплуатации
- Tennant s3 1071120 Инструкция по эксплуатации
- Tennant s9 1071121 Инструкция по эксплуатации
- Tennant r3 9004199 Инструкция по эксплуатации
- Tennant e5 9004198 Инструкция по эксплуатации
- Tennant s12 ms125004 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т5 60d mt58432 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т3 без двигателя хода mt35232 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т3 mt38532 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т2 mt28402 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т16 90с mt165312 Инструкция по эксплуатации
- Tennant т16 90d mt165232 Инструкция по эксплуатации
- Tennant t7 80c mt75542 Инструкция по эксплуатации
- Tennant t5 70d mt58532 Инструкция по эксплуатации
Försäkra dig om att nätspänningen överensstämmer med funktionsspänningen Elnätet skal vara utrustat med ett skyddssystem till exempel säkringar eller automatiska strömbrytare som skall vara dimensionerade för att täla apparatens maximala absorption Anslutningen till elnätet skall utföras med en för detta avsedd kabel Eventuella förlängningar av matningskabeln ska haen lämplig Sektion som under inga omständigheter fär understigadenlevereradematningskabelns Sektion Det är obligatoriskt att ansluta apparaten till jord Jordanslutningen skall göras med matningskabelns gul gröna led are som är märkt med eti ketten 1 De andra tvä ledarna skall anslutas till elnätet BATTERILADDARE Under laddningen avger batteriema explosiva gaser Förhindra att lagor och gnistor bildas RÖK EJ Placera de batterier som ska laddas pà en väl ventilerad plats Använd batteriladdaren uteslutande inomhus och försäkra er om att Ventilationen ärqod UTSATT INTE LADDAREN FOR REGN ELLER SNO Drag alltid först ut stickkontakten ur eluttaget innan I addningskablarnaansluts till eller lossas fránbatteriet Anslut eller frànkoppla inte batteriladdarens tänger till e11er frán batteriet nár batteriladd aren är I fun ktion Använd absolut inte batteriladdaren inuti ett fordoneller i motorutrymmet Byt endastut matningskabeln mot en original kabel Använd inte batteriladdaren for att ladda ej I addninq sbara batterier Kontrollera att den tillgängliga matningsspänningen motsvarar den som indikeras pà skylten pà batteriladdaren For att inte skada fordonens elektroniska system ska man läsa spara och noggrannt följa de anvisningar som tillhand ahàllsavfordonstillverkaren bàdenâr man använder batteriladdaren for laddning och for start Detsamma gäller för anvisningarna fràn batteritillverkaren Denna batteriladdare inneháller delar som strömbrytare och reläer som kan framkalla liusbàgar eller gnistor Om ladbaren används pà en bilverkstad eller liknan de bör den sàledes placeras pàen säkeroch fôrândamàletlâmplig plats Reparationseller underhàllsingrepp inné i batteriladd aren fár endast utföras av kunnig personal VARNING DRAG ALLTID UT KONTAKTEN UR ELUTTAGET INNAN NI UTFOR NAGOT INGREPP FÖR KONTROLL ELLER UNDERHÀLL AV BATTERILADDAREN FARA Kontrollera att eluttaget är utrustat med en jordanslutning Ti II de modeller som i nte är utrustade med denna typ av skydd ska man ansluta en stickpropp vars kapacitet är lämplig för relänsvärde som indikeras pà skylten 2 INLEDNING BESKRIVNING OCH ALLMÄN Denna batteriladdare är avsedd för laddning av blyackumulatorer pà motorfordon bensinoch dieseldrivna motorcyklar bàtar osv Apparatens laddningsström minskar enligt den karakteristiska W kurvan och överensstämmer med DIN normen41774 Batteriladdarens hölje har skyddsklass IP 20 och är skyddat mot indirekta kontakter av en jordledare i enlighet med gällande föreskrifter för apparater av klass 1 3 INSTALLATION lORDNINGSTALLNING FIG A Packa upp batteriladdaren och montera dit de demonteradedelarna som finns i forpackningen Modeller med vagn skall installeras i upprattstaende lage PLACERING AV BATTERILADDAREN Under dess funktion ska batteriladdaren placeras pa ett stabilt satt Forsakra er om att luftgenomstromningen genom de for delta avsedda oppningarna inte hindras dessa garanterar namligen en god ventilation ANSLUTNINGTILLELNATET Batteriladdaren far endast anslutas till ett matningssystem vars nolledare ar ansluten till jord 4 FUNKTION FÓRBEREDELSEINFÓR LADDNING OBS Innan laddningen sker máste du kontrollera att kapaciteten for de batterier Ah som du tanker ladda inte understiger den kapacitet som anges pá skylten Cmin Foil noggranntInstruktionema nedanI ordnlngsfoljd Avlaqsna eventuella lock frán batteriet sá att de gaser som bildasunder laddningen kan kommaut Kontrollera att elektrolyten tácker battericellerna om sá inte ár fallet ska man tillsátta destillerat vatten till en nivá pá 5 10 m m over cellerna VARNING IAKTTA STÓRSTA FÓRSIKTIGHET UNDER DETTA ARBETSSKEDE EFTERSOM ELEKTROLYTEN ÁR STARKT FRÁTANDE Korn ihág att batteriets exakta laddningsstatus endast kan faststállas med hjálp av en densitetsmatare som mater elektrolytens densitet fóljande ungefárliga densitetsvárden kg l vid 200 innebár 1 28 batteriet árladdat 1 21 batteriet árladdat till hálften 1 14 batteriet ár urladd at Placera med matningskabeln fránkopplad frán nátuttaget omkopplaren for laddning 6 12 V eller 12 24 V om sádan finns i enlighet med den nominella spánningen for det batteri som ska laddas Kontrollera batteriterminalemas polaritet den positiva ár markerad med symbolen och den negativa med symbolen OBS om detár svárt att se symbolerna sá kom ihág att den positiva polen ár den som inte ár ansluten till maskinenschassi Anslut den roda klámman fór laddning till batteriets positiva pol med symbolen Anslut den svarta klámman fór laddning till bilens chassi pá lángt avstánd frán batteriet och frán bránsleledningen OBS om batteriet inte ár installerat i bilen ska man ansluta klámman direkt till den negativa polen pá batteriet med symbolen LADDNING Mata batteriladdaren genom att sticka in matningskabeln i nátuttaget och vrida strómbrytaren om sádanfinns till ON Batteriladdaren kan vara fórsedd med en amperemeter som indikerar laddningsstrommen i Ampere till batteriet under laddningen kommer amperemetemsutslag sakta att minskafor att slutligen ná ett mycket lágt várde som beror pá batteriets kapacitet och skick FIG C OBS Nár batteriet ár laddat kan det intráffa att batterivátskan borjar koka Man bór dá genast avbryta laddningenfór attundvika attskada batteriet AUTOMATISK LADDNING FOR DE MODELLER SOM AR UTRUSTADE MED DENNA FUNKTION 1 Brytare i automatisktláge íT TRONIC 21