Waeco coolfreeze cdf-46 Инструкция по эксплуатации онлайн

CDF18, CDF26, CDF36, CDF46
Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Geleira com compressor
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .139
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 211
Lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268
Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
COOLING BOXES
COOLFREEZE
CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 1 Montag, 7. November 2016 2:13 14
Содержание
- Coolfreeze 1
- Cooling boxes 1
- Cdf26 cdf36 cdf46 2
- Cdf26 cdf36 cdf46 3
- Cdf36 cdf46 3
- Contents 4
- Explanation of symbols 5
- General safety 5
- Safety instructions 5
- Operating the device safely 6
- Accessories 7
- Scope of delivery 7
- Function description 8
- Intended use 8
- Coolfreeze function description 9
- Operating and display elements 9
- Operating panel and connection socket fig 2 page 2 9
- Connection socket fig 3 page 2 and operating panel fig 4 page 2 10
- Function description coolfreeze 10
- Cdf36 cdf46 11
- Connection socket fig 3 page 2 and operating panel fig 5 page 3 11
- Coolfreeze function description 11
- Before initial use 12
- Connecting the cooler 12
- Energy saving tips 12
- Operation 12
- Cdf26 cdf36 cdf46 13
- Coolfreeze operation 13
- If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off the cooler switches off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level the cooler will switch back on once the battery has been recharged to the restart voltage level 13
- In high mode the battery monitor responds faster than at the levels low and med see the following table 13
- Note when the cooler is supplied by the starter battery select the battery monitor mode high if the cooler is connected to a supply battery the battery monitor mode low will suffice if you wish to operate the cooler from the ac mains set the battery monitor to the low position 13
- Notice danger of damage when switched off by the battery monitor the battery will no longer be fully charged avoid starting repeatedly or operating current consumers without longer charging phases ensure that the battery is recharged 13
- Using the battery monitor 13
- Using the cooler 14
- Selecting the temperature unit 16
- Setting the temperature 16
- Defrosting the cooler 17
- Replacing the light bulb cdf26 cdf36 cdf46 17
- Replacing the plug fuse 12 24 v 17
- Cleaning and maintenance 18
- Guarantee 18
- Disposal 19
- Troubleshooting 19
- Technical data 20
- Inhaltsverzeichnis 22
- Allgemeine sicherheit 23
- Erklärung der symbole 23
- Sicherheitshinweise 23
- Sicherheit beim betrieb des kühlgerätes 24
- Lieferumfang 25
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 26
- Zubehör 26
- Bedien und anzeigeelemente 27
- Bedienfeld und anschlussbuchse abb 2 seite 2 27
- Beim einsatz auf booten kann das kühlgerät einer dauerkrängung von 30 ausge setzt werden 27
- Coolfreeze funktionsbeschreibung 27
- Das kühlgerät ist für den mobilen einsatz geeignet 27
- Das kühlgerät kann waren abkühlen und kühl halten sowie tiefkühlen die kühlung erfolgt durch einen wartungsfreien kühlkreislauf mit kompressor die extrastarke iso lierung und der leistungsstarke kompressor gewährleisten eine besonders schnelle kühlung 27
- Ein im gerät integrierter zweistufiger cdf18 dreistufiger cdf26 cdf36 cdf46 batteriewächter schützt ihre fahrzeugbatterie vor zu tiefer entladung 27
- Funktionsbeschreibung 27
- Anschlussbuchse abb 3 seite 2 und bedienfeld abb 4 seite 2 28
- Funktionsbeschreibung coolfreeze 28
- Anschlussbuchse abb 3 seite 2 und bedienfeld abb 5 seite 3 29
- Cdf36 cdf46 29
- Coolfreeze funktionsbeschreibung 29
- Bedienung 30
- Kühlgerät anschließen 30
- Tipps zum energiesparen 30
- Vor dem ersten gebrauch 30
- Achtung beschädigungsgefahr die batterie besitzt beim abschalten durch den batteriewächter nicht mehr ihre volle ladekapazität vermeiden sie mehrmaliges starten oder den betrieb von stromverbrauchern ohne längere aufladephasen sorgen sie dafür dass die batterie wieder aufgeladen wird 31
- Batteriewächter verwenden 31
- Cdf26 cdf36 cdf46 31
- Coolfreeze bedienung 31
- Im modus high spricht der batteriewächter schneller an als in der stufe low siehe folgende tabelle 31
- Wird das kühlgerät bei ausgeschalteter zündung im fahrzeug betrieben schaltet sich das kühlgerät selbstständig ab sobald die versorgungsspannung unter einen einstellbaren wert abfällt das kühlgerät schaltet sich wieder ein sobald durch auf ladung der batterie die wiedereinschaltspannung erreicht wird 31
- Kühlgerät benutzen 33
- Temperatur einstellen 34
- Temperatureinheit wählen 35
- Kühlgerät abtauen 36
- Steckersicherung 12 24 v austauschen 36
- Gewährleistung 37
- Glühlampe wechseln cdf26 cdf36 cdf46 37
- Reinigung und pflege 37
- Störungsbeseitigung 38
- Störungsbeseitigung coolfreeze 38
- Entsorgung 39
- Technische daten 39
- Table des matières 41
- Consignes de sécurité 42
- Explication des symboles 42
- Sécurité générale 42
- Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l appareil 44
- Contenu de la livraison 44
- Accessoires 45
- Usage conforme 45
- Description du fonctionnement 46
- Commandes et affichage 47
- Coolfreeze description du fonctionnement 47
- Panneau de commande et prise de raccordement fig 2 page 2 47
- Description du fonctionnement coolfreeze 48
- Prise de raccordement fig 3 page 2 et panneau de commande fig 4 page 2 48
- Cdf36 cdf46 49
- Coolfreeze description du fonctionnement 49
- Prise de raccordement fig 3 page 2 et panneau de commande fig 5 page 3 49
- Avant la première utilisation 50
- Conseils pour économiser de l énergie 50
- Raccordement de la glacière 50
- Utilisation 50
- Avis risque d endommagement au moment de l arrêt par le protecteur de batterie la batterie ne pos sède plus toute sa capacité de charge évitez les démarrages répétés ou la mise en marche de consommateurs d énergie tant que la batterie n a pas été rechargée veillez à recharger la batterie 51
- Cdf26 cdf36 cdf46 51
- Coolfreeze utilisation 51
- Le protecteur de batterie se met en marche plus rapidement en mode high qu en mode low voir tableau suivant 51
- Si la glacière est mise en service alors que l allumage du véhicule est éteint elle s éteint automatiquement dès que la tension d alimentation descend en dessous d une valeur réglable la glacière se rallume dès que la batterie est rechargée et que la tension de rallumage est atteinte 51
- Utilisation du protecteur de batterie 51
- Utilisation de la glacière 52
- Réglage de la température 54
- Sélection de l unité de température 55
- Changement de la lampe à incandescence cdf26 cdf36 cdf46 56
- Dégivrage de la glacière 56
- Remplacement du fusible du connecteur 12 24 v 56
- Garantie 57
- Nettoyage et entretien 57
- Dépannage 58
- Dépannage coolfreeze 58
- Caractéristiques techniques 59
- Retraitement 59
- Índice 61
- Aclaración de los símbolos 62
- Indicaciones de seguridad 62
- Seguridad general 62
- Seguridad durante el funcionamiento del aparato 63
- Accesorios 64
- Volumen de entrega 64
- Descripción del funcionamiento 65
- Uso adecuado 65
- Descripción del funcionamiento coolfreeze 66
- Elementos de mando y de indicación 66
- Panel de control y conectores fig 2 página 2 66
- Conectores fig 3 página 2 y panel de control fig 4 página 2 67
- Coolfreeze descripción del funcionamiento 67
- Cdf36 cdf46 68
- Conectores fig 3 página 2 y panel de control fig 5 página 3 68
- Descripción del funcionamiento coolfreeze 68
- Antes del primer uso 69
- Conexión de la nevera 69
- Consejos para el ahorro de energía 69
- Manejo 69
- Aviso peligro de daños materiales al apagarse mediante el controlador de la batería la batería ya no dis pone de su capacidad de carga completa evite continuos arranques o poner en funcionamiento otros consumidores de corriente sin haber recargado la batería asegúrese de recargar la batería 70
- Cdf26 cdf36 cdf46 70
- En caso de poner en funcionamiento la nevera en el vehículo con el contacto apagado ésta se desconectará automáticamente en cuanto descienda la tensión de alimentación por debajo del valor programable la nevera vuelve a conectarse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reco nexión 70
- En el modo high el controlador de batería se activa antes que en el nivel low véase la siguiente tabla 70
- Manejo coolfreeze 70
- Uso del controlador de la batería 70
- Uso de la nevera 71
- Ajustar la temperatura 73
- Seleccionar la unidad de temperatura 74
- Cambiar el fusible de la clavija 12 24 v 75
- Cambiar la bombilla cdf26 cdf36 cdf46 75
- Descongelar la nevera 75
- Garantía legal 76
- Limpieza y mantenimiento 76
- Coolfreeze solución de averías 77
- Solución de averías 77
- Datos técnicos 78
- Eliminación de desechos 78
- Índice 80
- Explicação dos símbolos 81
- Indicações de segurança 81
- Segurança geral 81
- Material fornecido 83
- Segurança durante a utilização do aparelho 83
- Acessórios 84
- Utilização adequada 84
- Descrição do funcionamento 85
- Descrição do funcionamento coolfreeze 86
- Elementos de comando e de indicação 86
- Painel de comando e tomada de ligação fig 2 página 2 86
- Coolfreeze descrição do funcionamento 87
- Tomada de ligação fig 3 página 2 e painel de comando fig 4 página 2 87
- Cdf36 cdf46 88
- Descrição do funcionamento coolfreeze 88
- Tomada de ligação fig 3 página 2 e painel de comando fig 5 página 3 88
- Antes da primeira utilização 89
- Conectar a geleira 89
- Dicas sobre a economia de energia 89
- Operação 89
- Cdf26 cdf36 cdf46 90
- No modo high o monitorizador da bateria é mais rapidamente ativado do que no nível low ver a seguinte tabela 90
- Nota perigo de danos quando a bateria é desligada pelo interruptor auxiliar ela já não tem a capacidade de carga completa evite arranques repetidos e a utilização de consumidores de corrente que não tenham fases de carregamento prolongadas tenha atenção para que a bateria seja recarregada 90
- Operação coolfreeze 90
- Se a geleira for operada com a ignição do veículo desligada ela desliga se automa ticamente logo que a tensão de alimentação descer abaixo de um valor regulado a geleira liga se novamente assim que a tensão de ativação for alcançada graças ao carregamento da bateria 90
- Utilizar o monitorizador da bateria 90
- Utilizar a geleira 91
- Regular a temperatura 93
- Selecionar a unidade de temperatura 94
- Descongelar a geleira 95
- Substituir o fusível da ficha 12 24 v 95
- Garantia 96
- Limpeza e manutenção 96
- Substituir a lâmpada incandescente cdf26 cdf36 cdf46 96
- Coolfreeze resolução de falhas 97
- Resolução de falhas 97
- Dados técnicos 98
- Eliminação 98
- Indice 100
- Indicazioni di sicurezza 101
- Sicurezza generale 101
- Spiegazione dei simboli 101
- Sicurezza durante il funzionamento dell apparecchio 102
- Accessori 103
- Dotazione 103
- Descrizione del funzionamento 104
- Uso conforme alla destinazione 104
- Campo di controllo e presa di collegamento fig 2 pagina 2 105
- Coolfreeze descrizione del funzionamento 105
- Elementi di comando e indicazione 105
- Descrizione del funzionamento coolfreeze 106
- Presa di collegamento fig 3 pagina 2 e campo di controllo fig 4 pagina 2 106
- Cdf36 cdf46 107
- Coolfreeze descrizione del funzionamento 107
- Presa di collegamento fig 3 pagina 2 e campo di controllo fig 5 pagina 3 107
- Come collegare il frigorifero 108
- Impiego 108
- Prima della messa in funzione iniziale 108
- Suggerimenti per risparmiare energia 108
- Avviso pericolo di danni quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automatico della batteria essa non dispone più della sua capacità di carica totale evitare quindi ripetuti avvii o il funzionamento di reti di bordo senza fasi di carica di lunga durata fare in modo che la batteria venga ricaricata 109
- Cdf26 cdf36 cdf46 109
- Coolfreeze impiego 109
- Nella modalità high il dispositivo di controllo automatico della batteria si attiva più velocemente che nel livello low vedi tabella seguente 109
- Se il frigorifero viene azionato a motore spento all interno del veicolo il frigorifero si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un valore impostato il frigorifero si riaccende non appena viene raggiunta la tensione di ripristino ottenuta caricando la batteria 109
- Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria 109
- Come usare il frigorifero 110
- Regolazione della temperatura 113
- Selezione dell unità di temperatura 113
- Sbrinamento del frigorifero portatile 114
- Sostituzione del fusibile della spina 12 24 v 115
- Sostituzione della lampadina cdf26 cdf36 cdf46 115
- Garanzia 116
- Pulizia e cura 116
- Coolfreeze eliminazione dei disturbi 117
- Eliminazione dei disturbi 117
- Smaltimento 118
- Specifiche tecniche 118
- Inhoudsopgave 120
- Algemene veiligheid 121
- Veiligheidsinstructies 121
- Verklaring van de symbolen 121
- Veiligheid bij het gebruik van het toestel 122
- Omvang van de levering 123
- Toebehoren 123
- Beschrijving van de werking 124
- Gebruik volgens de voorschriften 124
- Bedienings en indicatie elementen 125
- Bedieningspaneel en aansluitbus afb 2 pagina 2 125
- Coolfreeze beschrijving van de werking 125
- Aansluitbus afb 3 pagina 2 en bedieningspaneel afb 4 pagina 2 126
- Beschrijving van de werking coolfreeze 126
- Aansluitbus afb 3 pagina 2 en bedieningspaneel afb 5 pagina 3 127
- Cdf36 cdf46 127
- Coolfreeze beschrijving van de werking 127
- Bediening 128
- Koelbox aansluiten 128
- Tips om energie te besparen 128
- Voor het eerste gebruik 128
- Accumeter gebruiken 129
- Als de koelbox bij uitgeschakeld contact in het voertuig wordt gebruikt schakelt de box automatisch uit zodra de voedingsspanning daalt onder een ingestelde waarde de koelbox schakelt weer in zodra door oplading van de accu de herinschakelspan ning is bereikt 129
- Cdf26 cdf36 cdf46 129
- Coolfreeze bediening 129
- In de stand high wordt de accubewaker sneller geactiveerd dan in de standen low zie volgende tabel 129
- Let op gevaar voor beschadiging de accu beschikt bij het uitschakelen door de accumeter niet meer over de volledige laadcapaciteit vermijd veelvuldig starten of het gebruik van stroomverbruikers zonder lange laadfasen zorg ervoor dat de accu weer geladen wordt 129
- Koelbox gebruiken 130
- Temperatuur instellen 132
- Temperatuureenheid kiezen 133
- Gloeilamp vervangen cdf26 cdf36 cdf46 134
- Koelbox ontdooien 134
- Stekkerzekering 12 24 v vervangen 134
- Garantie 135
- Reiniging en onderhoud 135
- Verhelpen van storingen 136
- Verhelpen van storingen coolfreeze 136
- Afvoer 137
- Technische gegevens 137
- Indholdsfortegnelse 139
- Forklaring af symbolerne 140
- Generel sikkerhed 140
- Sikkerhedshenvisninger 140
- Sikkerhed under anvendelse af apparatet 141
- Leveringsomfang 142
- Tilbehør 142
- Funktionsbeskrivelse 143
- Korrekt brug 143
- Betjenings og visningselementer 144
- Betjeningsfelt og tilslutningsbøsning fig 2 side 2 144
- Funktionsbeskrivelse coolfreeze 144
- Coolfreeze funktionsbeskrivelse 145
- Tilslutningsbøsning fig 3 side 2 og betjeningsfelt fig 4 side 2 145
- Cdf36 cdf46 146
- Funktionsbeskrivelse coolfreeze 146
- Tilslutningsbøsning fig 3 side 2 og betjeningsfelt fig 5 side 3 146
- Betjening 147
- Før første brug 147
- Tilslutning af køleboksen 147
- Tips til energibesparelse 147
- Anvendelse af batteriovervågningen 148
- Bemærk hvis køleboksen forsynes fra startbatteriet skal batteriover vågningsmodusen high vælges hvis køleboksen er tilsluttet til et forsyningsbatteri er batteriovervågningsmodusen low tilstrækkelig hvis køleboksen skal tilsluttes til vekselstrømnettet via en ensretter skal batteriovervågningen stilles på low 148
- Betjening coolfreeze 148
- Cdf26 cdf36 cdf46 148
- Hvis køleboksen anvendes i køretøjet når tændingen er slået fra frakobles boksen automatisk når forsyningsspændingen kommer under en indstillelig værdi køle boksen tilkobles igen når batteriet er opladet og gentilkoblingsspændingen nået 148
- I modusen high reagerer batteriovervågningen hurtigere end på trinnet low se følgende tabel 148
- Vigtigt fare for beskadigelse batteriet har ikke mere sin fulde ladekapacitet når det frakobles af batte riovervågningen undgå at starte flere gange og at anvende strømfor brugere uden længere opladningsfaser sørg for at batteriet oplades igen 148
- Anvendelse af køleboksen 149
- Indstilling af temperaturen 151
- Valg af temperaturenhed 151
- Afrimning af køleboksen 152
- Udskiftning af pæren cdf26 cdf36 cdf46 152
- Udskiftning af stiksikringen 12 24 v 152
- Garanti 153
- Rengøring og vedligeholdelse 153
- Udbedring af fejl 154
- Udbedring af fejl coolfreeze 154
- Bortskaffelse 155
- Tekniske data 155
- Innehållsförteckning 157
- Allmän säkerhet 158
- Förklaring till symboler 158
- Säkerhetsanvisningar 158
- Säkerhet under drift 159
- Leveransomfattning 160
- Tillbehör 160
- Funktionsbeskrivning 161
- Ändamålsenlig användning 161
- Funktionsbeskrivning coolfreeze 162
- Kontrollpanel och uttag bild 2 sida 2 162
- Reglage display och lysdioder 162
- Coolfreeze funktionsbeskrivning 163
- Uttag bild 3 sida 2 och kontrollpanel bild 4 sida 2 163
- Cdf36 cdf46 164
- Funktionsbeskrivning coolfreeze 164
- Uttag bild 3 sida 2 och kontrollpanel bild 5 sida 3 164
- Ansluta kylboxen 165
- Användning 165
- Före den första användningen 165
- Tips för energibesparing 165
- Anvisning välj läget high för batterivakten om kylboxen försörjs av start batteriet om kylboxen ansluts till ett förbrukarbatteri räcker läget low för batterivakten om kylboxen ansluts till växelström via en likriktare ska batterivakten ställas in på läget low 166
- Använda batterivakten 166
- Användning coolfreeze 166
- Cdf26 cdf36 cdf46 166
- I läget high reagerar batterivakten tidigare än i läget low se efterföljande tabell 166
- När kylboxen används utan påslagen tändning i fordonet stängs den av automatiskt om försörjningsspänningen sjunker under ett inställbart värde kylboxen startar så fort batteriet har laddats upp och återinkopplingsspänningen nås 166
- Observera risk för skador när batterivakten stänger av kylboxen har batteriet inte längre full ladd ningskapacitet starta då inte fordonet onödigt ofta och använd inga andra strömförbrukare utan längre laddningsperioder se till att batteriet laddas igen 166
- Använda kylboxen 167
- Ställa in temperaturen 169
- Välja temperaturenhet 169
- Avfrosta kylboxen 170
- Byta glödlampa cdf26 cdf36 cdf46 170
- Byta säkring till stickkontakten 12 24 v 170
- Garanti 171
- Rengöring och skötsel 171
- Felsökning 172
- Felsökning coolfreeze 172
- Avfallshantering 173
- Tekniska data 173
- Innhold 175
- Generell sikkerhet 176
- Sikkerhetsregler 176
- Symbolforklaringer 176
- Sikkerhet ved bruk av apparatet 177
- Leveringsomfang 178
- Tilbehør 178
- Funksjonsbeskrivelse 179
- Tiltenkt bruk 179
- Betjenings og indikeringselementer 180
- Betjeningspanel og tilkoblingskontak fig 2 side 2 180
- Funksjonsbeskrivelse coolfreeze 180
- Coolfreeze funksjonsbeskrivelse 181
- Tilkoblingskontak fig 3 side 2 og betjeningspanel fig 4 side 2 181
- Cdf36 cdf46 182
- Funksjonsbeskrivelse coolfreeze 182
- Tilkoblingskontak fig 3 side 2 og betjeningspanel fig 5 side 3 182
- Betjening 183
- Før første gangs bruk 183
- Koble til kjøleboksen 183
- Tips for energisparing 183
- Betjening coolfreeze 184
- Bruke batterivakten 184
- Cdf26 cdf36 cdf46 184
- Hvis kjøleboksen brukes i kjøretøyet når tenningen er avslått kobler boksen seg ut automatisk når tilførselsspenningen faller under en innstillbar verdi kjøleboksen slår seg på automatisk igjen straks gjeninnkoblingsspenningen nås ved at batteriet lades opp 184
- I modus high reagerer batterivakten raskere enn i trinnet low se følgende tabell 184
- Merk når kjøleboksen forsynes fra starterbatteriet velger du batterivakt modus high når kjøleboksen er tilkoblet et forsyningsbatteri er batterivakt modus low tilstrekkelig når du ønsker å drive kjøleboksen via en nettlikeretter på vekselstrøm nettet må du stille batterivakten på low 184
- Pass på fare for skade når batteriet slås av via batterivakten har det ikke lenger full ladekapasitet unngå å starte flere ganger eller å bruke strøm forbrukere uten lengre oppladinger sørg for å lade opp batteriet igjen 184
- Bruk av kjøleboksen 185
- Stille inn temperatur 187
- Velge temperaturenhet 187
- Avriming av kjøleboksen 188
- Bytte glødelampe cdf26 cdf36 cdf46 188
- Bytte sikring i støpslet 12 24 v 188
- Garanti 189
- Rengjøring og stell 189
- Feilretting 190
- Feilretting coolfreeze 190
- Deponering 191
- Tekniske data 191
- Sisällysluettelo 193
- Symbolien selitys 194
- Turvallisuusohjeet 194
- Yleinen turvallisuus 194
- Laitteen käyttöturvallisuus 195
- Lisävarusteet 196
- Toimituskokonaisuus 196
- Tarkoituksenmukainen käyttö 197
- Toimintakuvaus 197
- Käyttö ja näyttölaitteet 198
- Käyttökenttä ja liittimet kuva 2 sivulla 2 198
- Toimintakuvaus coolfreeze 198
- Coolfreeze toimintakuvaus 199
- Liittimet kuva 3 sivulla 2 ja käyttökenttä kuva 4 sivulla 2 199
- Cdf36 cdf46 200
- Liittimet kuva 3 sivulla 2 ja käyttökenttä kuva 5 sivulla 3 200
- Toimintakuvaus coolfreeze 200
- Ennen ensikäyttöä 201
- Kylmälaukun liittäminen 201
- Käyttö 201
- Vinkkejä energian säästämiseen 201
- Akkutarkkailulaitteen käyttäminen 202
- Cdf26 cdf36 cdf46 202
- Huomautus vahingoittumisvaara akkuun jää akkutarkkailulaitteen suorittaman pois kytkennän jälkeen vain osa sen täydestä latauskapasiteetista välttäkää useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laitteiden käyttämistä ilman pidempiä latausvaiheita huolehtikaa siitä että akku ladataan uudelleen 202
- Jos kylmälaukkua käytetään ajoneuvon sytytyksen ollessa pois päältä laukku kytkey tyy itsestään pois päältä heti kun syöttöjännite laskee säädetyn arvon alle kylmä laukku kytkeytyy päälle heti kun akun lataustila on saavuttanut jännitteen jossa laukku kytkeytyy uudelleen päälle 202
- Käyttö coolfreeze 202
- Tilassa high akkutarkkailulaite reagoi nopeammin kuin tasolla low ks seu raava taulukko 202
- Kylmälaukun käyttäminen 203
- Lämpötilan säätö 205
- Kylmälaukun sulattaminen 206
- Lämpötilayksikön valinta 206
- Hehkulampun vaihtaminen cdf26 cdf36 cdf46 207
- Pistokesulakkeen 12 24 v vaihtaminen 207
- Puhdistaminen ja hoito 207
- Häiriöiden poistaminen 208
- Kopio ostolaskusta jossa näkyy ostopäivä 208
- Korjaus ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat 208
- Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika jos tuote sattuu olemaan viallinen käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen osoitteet käyttöohjeen takasivulla tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi 208
- Takuu coolfreeze 208
- Valitusperuste tai vikakuvaus 208
- Hävittäminen 209
- Tekniset tiedot 209
- Оглавление 211
- Общая безопасность 212
- Пояснение символов 212
- Указания по технике безопасности 212
- Объем поставки 214
- Техника безопасности при работе прибора 214
- Использование по назначению 215
- Принадлежности 215
- Описание работы 216
- Coolfreeze описание работы 217
- Органы управления и индикации 217
- Панель управления и соединительный разъем рис 2 стр 2 217
- Cоединительный разъем рис 3 стр 2 и панель управления рис 4 стр 2 218
- Описание работы coolfreeze 218
- Cdf36 cdf46 219
- Coolfreeze описание работы 219
- Cоединительный разъем рис 3 стр 2 и панель управления рис 5 стр 3 219
- Перед первым использованием 220
- Присоединение холодильника 220
- Советы по энергосбережению 220
- Управление 220
- Cdf26 cdf36 cdf46 221
- Coolfreeze управление 221
- В режиме high защитное реле срабатывает быстрее чем в режиме low см следующую таблицу 221
- Внимание опасность повреждений при отключении защитным реле аккумуляторная батарея не имеет своей полной зарядной емкости избегайте многократного пуска или работы потребителей тока без длительных периодов заряда следите за тем чтобы аккумуляторная батарея снова заряжалась 221
- Если холодильник работает при выключенном зажигании в автомобиле то холо дильник отключается автоматически как только напряжение питания падает ниже установленного значения холодильник включается снова когда благодаря заряду батареи достигается напряжение повторного включения 221
- Использование защитного реле 221
- Использование холодильника 223
- Настройка температуры 224
- Выбор единицы измерения температуры 225
- Замена лампы накаливания cdf26 cdf36 cdf46 226
- Замена предохранителя штекера 12 24 в 226
- Оттаивание холодильника 226
- Гарантия 227
- Чистка и уход 227
- Устранение неисправностей 228
- Устранение неисправностей coolfreeze 228
- Технические данные 229
- Утилизация 229
- Spis treści 231
- Objaśnienia symboli 232
- Ogólne bezpieczeństwo 232
- Zasady bezpieczeństwa 232
- Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia 234
- Zakres dostawy 234
- Opis funkcji 235
- Osprzęt 235
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 235
- Elementy obsługi i wskaźników 236
- Opis funkcji coolfreeze 236
- Panel sterowania i gniazdo przyłączeniowe rys 2 strona 2 236
- Wbudowany w urządzenie dwupoziomowy cdf18 trójpoziomowy cdf26 cdf36 cdf46 czujnik ochrony akumulatora chroni akumulator pojazdu przed nadmiernym rozładowaniem 236
- Coolfreeze opis funkcji 237
- Gniazdo przyłączeniowe rys 3 strona 2 i panel sterowania rys 4 strona 2 237
- Cdf36 cdf46 238
- Gniazdo przyłączeniowe rys 3 strona 2 i panel sterowania rys 5 strona 3 238
- Opis funkcji coolfreeze 238
- Obsługa 239
- Podłączanie lodówki 239
- Przed pierwszym użyciem 239
- Rady dotyczące oszczędzania energii 239
- Cdf26 cdf36 cdf46 240
- Jeżeli lodówka jest eksploatowana przy wyłączonym zapłonie w pojeździe wyłączy się samodzielnie gdy napięcie spadnie poniżej możliwej do ustawienia wartości lodówka włączy się ponownie gdy poprzez naładowanie akumulatora uzyskane zostanie napięcie wystarczające do ponownego włączenia 240
- Obsługa coolfreeze 240
- Uwaga ryzyko uszkodzenia po wyłączeniu akumulatora przez jego czujniki ochrony nie ma on już swojej pełnej ładowności należy więc unikać wielokrotnego uruchamia nia lub eksploatowania odbiorników energii bez dłuższych faz ładowa nia należy pamiętać o ponownym naładowaniu akumulatora 240
- Użycie czujnika ochrony akumulatora 240
- W trybie high czujniki akumulatora reagują szybciej niż na poziomie low patrz poniższa tabela 240
- Eksploatacja przenośnej lodówki 242
- Ustawianie temperatury 243
- Odszranianie lodówki przenośnej 244
- Wybieranie jednostki temperatury 244
- Wymiana bezpiecznika wtyczki 12 24 v 245
- Wymiana żarówki cdf26 cdf36 cdf46 245
- Czyszczenie 246
- Gwarancja 246
- Coolfreeze usuwanie usterek 247
- Usuwanie usterek 247
- Dane techniczne 248
- Utylizacja 248
- Bezpečnostné pokyny 251
- Vysvetlenie symbolov 251
- Všeobecná bezpečnost 251
- Bezpečnost pri prevádzke zariadenia 252
- Obsah dodávky 253
- Príslušenstvo 253
- Opis činnosti 254
- Používanie v súlade s určením 254
- Coolfreeze opis činnosti 255
- Ovládacie a indikačné prvky 255
- Ovládacie pole a pripojovací konektor obr 2 strane 2 255
- Opis činnosti coolfreeze 256
- Pripojovací konektor obr 3 strane 2 a ovládacie pole obr 4 strane 2 256
- Cdf36 cdf46 257
- Coolfreeze opis činnosti 257
- Pripojovací konektor obr 3 strane 2 a ovládacie pole obr 5 strane 3 257
- Obsluha 258
- Pred prvým použitím 258
- Pripojenie chladiaceho boxu 258
- Tipy na úsporu energie 258
- Ak sa chladiaci box používa pri vypnutom zapaľovaní vozidla box sa samočinne vypne akonáhle napájacie napätie klesne pod nastavenú hodnotu chladiaci box sa znova zapne akonáhle sa nabitím batérie dosiahne znovuzapínacie napätie 259
- Cdf26 cdf36 cdf46 259
- Coolfreeze obsluha 259
- Používanie ochranného snímača stavu batérie 259
- Pozor nebezpečenstvo poškodenia batéria pri vypnutí kontrolným snímačom stavu batérie už nemá svoju plnú kapacitu nabitia vyvarujte sa viacnásobného spúšťania alebo pre vádzky spotrebičov prúdu bez dlhších nabíjacích fáz postarajte sa aby sa batéria opäť nabila 259
- V režime high reaguje ochranný snímač stavu batérie rýchlejšie ako v stupni low pozri nasledovnú tabuľku 259
- Používanie chladiaceho boxu 260
- Nastavenie teploty 262
- Výber jednotky teploty 262
- Odmrazenie chladiaceho boxu 263
- Výmena konektorovej poistky 12 24 v 263
- Výmena žiarovky cdf26 cdf36 cdf46 264
- Záruka 264
- Čistenie a ošetrovanie 264
- Coolfreeze odstránenie poruchy 265
- Odstránenie poruchy 265
- Likvidácia 266
- Technické údaje 266
- Bezpečnostní pokyny 269
- Obecná bezpečnost 269
- Vysvětlení symbolů 269
- Bezpečnost za provozu přístroje 270
- Obsah dodávky 271
- Příslušenství 271
- Popis funkce 272
- Použití v souladu se stanoveným účelem 272
- Coolfreeze popis funkce 273
- Ovládací a indikační prvky 273
- Ovládací panel a přívodní zásuvka obr 2 strana 2 273
- Popis funkce coolfreeze 274
- Přívodní zásuvka obr 3 strana 2 a ovládací panel obr 4 strana 2 274
- Cdf36 cdf46 275
- Coolfreeze popis funkce 275
- Přívodní zásuvka obr 3 strana 2 a ovládací panel obr 5 strana 3 275
- Obsluha 276
- Před prvním použitím 276
- Připojení chladicího boxu 276
- Tipy k úspoře energie 276
- Cdf26 cdf36 cdf46 277
- Coolfreeze obsluha 277
- Pokud chladicí box používáte ve vozidle s vypnutým zapalováním dojde k samočinnému vypnutí boxu jakmile napájecí napětí poklesne pod předem defino vanou hodnotu chladicí box se opět zapne jakmile je nabitím baterie dosaženo napětí k opětovnému zapnutí 277
- Použití snímače stavu baterie 277
- Pozor nebezpečí poškození baterie již nemá po vypnutí snímačem baterie k dispozici plnou kapacity nabití bez delšího nabíjení neopakujte vícekrát startování nepoužívejte elektrické spotřebiče zajistěte nabití baterie 277
- V režimu high je snímač baterie aktivován rychleji než v režimu low viz tabulka níže 277
- Používání chladicího boxu 278
- Nastavení teploty 280
- Výběr jednotek pro zobrazení teploty 280
- Rozmrazování chladicího boxu 281
- Výměna pojistek zástrčky 12 24 v 281
- Výměna žárovky cdf26 cdf36 cdf46 282
- Záruka 282
- Čištění a údržba 282
- Coolfreeze odstraňování poruch a závad 283
- Odstraňování poruch a závad 283
- Likvidace 284
- Technické údaje 284
- Tartalomjegyzék 286
- Biztonsági tudnivalók 287
- Szimbólumok magyarázata 287
- Általános biztonság 287
- Biztonság a készülék üzemeltetése során 288
- Szállítási terjedelem 289
- Tartozékok 289
- Működési leírás 290
- Rendeltetésszerű használat 290
- Coolfreeze működési leírás 291
- Kezelő és kijelzőelemek 291
- Kezelőmező és csatlakozóaljzat 2 ábra 2 oldal 291
- Csatlakozóaljzat 3 ábra 2 oldal és kezelőmező 4 ábra 2 oldal 292
- Működési leírás coolfreeze 292
- Cdf36 cdf46 293
- Coolfreeze működési leírás 293
- Csatlakozóaljzat 3 ábra 2 oldal és kezelőmező 5 ábra 3 oldal 293
- A hűtőláda csatlakoztatása 294
- Az első használat előtt 294
- Energiatakarékossági javaslatok 294
- Kezelés 294
- Az akkuőr használata 295
- Cdf26 cdf36 cdf46 295
- Coolfreeze kezelés 295
- Figyelem sérülésveszély az akkumulátor az akkuőr általi lekapcsolás esetén már nem rendelkezik teljes töltéskapacitásával ilyen esetben kerülje a többszöri indítást vagy áramfogyasztók hosszabb töltési fázisok nélkül történő üzemeltetését gondoskodjon az akkumulátor újratöltéséről 295
- Ha a hűtőládát kikapcsolt gyújtás mellett a járműben használja akkor a hűtőláda automatikusan kikapcsol amint a tápfeszültség egy beállítható érték alá csökken a hűtőkészülék ismét bekapcsol amint az akkumulátor a feltöltés során eléri az újrabe kapcsolási feszültséget 295
- High üzemmódban az akkuőr hamarabb jelez mint low üzemmód esetén lásd a következő táblázatot 295
- A hűtőláda használata 296
- A hőmérséklet beállítása 298
- A hőmérséklet mértékegységének kiválasztása 298
- A csatlakozóbiztosíték 12 24 v kicserélése 299
- A hűtőláda leolvasztása 299
- Izzó kicserélése cdf26 cdf36 cdf46 300
- Szavatosság 300
- Tisztítás és karbantartás 300
- Coolfreeze hibaelhárítás 301
- Hibaelhárítás 301
- Műszaki adatok 302
- Ártalmatlanítás 302
- 11 2016 304
- Cdf18 26 36 46 o 16s book seite 304 montag 7 november 2016 2 13 14 304
- Www dometic com 304
Похожие устройства
- Waeco coolfreeze cdf-36 Инструкция по эксплуатации
- Waeco bordbar tf-14 Инструкция по эксплуатации
- Waeco wci-13 Инструкция по эксплуатации
- Waeco icebox wci-55 Инструкция по эксплуатации
- Waeco icebox wci-42 Инструкция по эксплуатации
- Waeco icebox wci-22 Инструкция по эксплуатации
- Waeco as-25 Инструкция по эксплуатации
- Wagner w610 2306188 Инструкция по эксплуатации
- Wagner furno 750 2359358 Инструкция по эксплуатации
- Wagner furno 500 2359352 Инструкция по эксплуатации
- Wagner furno 300 2359348 Инструкция по эксплуатации
- Wagner w100 2361507 Инструкция по эксплуатации
- Wagner ag 08 296388 Инструкция по эксплуатации
- Wagner wall perfect flexio 580 2333323 Инструкция по эксплуатации
- Wagner finish contol 6500 ts eur 2316089 Инструкция по эксплуатации
- Wagner wall perfect w615 i-spray 2326475 Инструкция по эксплуатации
- Wagner w600 2321777 Инструкция по эксплуатации
- Wagner w550-set 417015 Инструкция по эксплуатации
- Wagner w550 417001 Инструкция по эксплуатации
- Wagner projectpro119 418040 Инструкция по эксплуатации