Wagner w610 2306188 [14/24] Техника распыления
![Wagner w610 2306188 [14/24] Техника распыления](/views2/1242580/page14/bge.png)
8
W 610
RUS
11. Техника распыления
•
Результат распыления в первую очередь зависит от гладкости и чистоты
поверхности, которую надлежит покрыть материалом. Поэтому, поверхность
необходимо тщательно подготовить и оберегать от попадания пыли.
•
Закройте все поверхности, которые не будут покрыты материалом.
•
Закройте головки винтов или подобные части объекта покраски.
•
Рекомендуется проверить действие пистолета-распылителя на куске картона или
схожей поверхности, чтобы найти правильную установку параметров.
Важно: Начинайте распылять за пределами объекта и не останавливайтесь
внутри области распыления.
•
Движение распыления следует делать не от кистевого сустава, а от плеча. Таким
образом, во время процесса распыления обеспечивается всегда одинаковое
расстояние между пистолетом-распылителем и поверхностью. Выбирайте
расстояние 5 -15 см в зависимости от нужной ширины струи распыления.
Рис. 9 a: ПРАВИЛЬНО равномерное расстояние от объекта
Рис. 9 b: НЕПРАВИЛЬНО неравномерное расстояние дает неравномерное
нанесение краски
•
Двигайте пистолет-распылитель равномерно поперек или вверх и вниз, в
зависимости от настройки характера распыления.
•
Равномерное перемещение пистолета обеспечивает единое качество поверхности.
•
При появлении материала для покрытия на сопле и воздушном колпачке обе детали
прочистить растворителем или водой.
12. Пауза в работе до 4-х часов
•
Выключите машину.
•
Установите распылительный пистолет в держателе аппарата.
•
Если производилось распыление 2-х компонентных лаков, немедленно почистите
аппарат.
13. Выключение и чистка
Надлежащая чистка является предпосылкой для исправной работы аппарата
для нанесения краски. Если чистка не проводилась или проводилась не
надлежащим образом, требования по гарантии не принимаются.
1) Аппарат выключить. При длительных паузах и по окончании работы выпустить
воздух из контейнера. Это можно сделать, открыв ненадолго и снова закрыв
контейнер, или нажатием спусковой скобы и спусканием краски в оригинальную
бочку.
2) Разобрать пистолет. Крючок (рис. 5 «клик») легко отжать вниз.
Переднюю часть и заднюю часть пистолета повернуть относительно друг друга
и разъединить.
3) Отвернуть контейнер. Оставшийся покрывной материал спустить в резервуар с
материалом.
Содержание
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 1
- Содержание 6
- Аппараты и аксессуары обозначенные данным символом пригодны для распыления жидких материалов таких как например лаки лазури и специальные краски для стен если материал обозначен таким символом он особенно хорошо 7
- Безопасность рабочего места 7
- Благодарим вас за приобретение продукции торговой марки wagner 7
- Большое спасибо вам за доверие 7
- Будете передавать его используемый далее термин электроинструмент относится к работающим от сети 7
- Внимание необходимо прочитать все указания ошибки при соблюдении помещенных ниже указаний могут стать причиной удара током пожара и или тяжелых повреждений храните инструкцию по 7
- Общие указания по безопасности 7
- Объяснение использованных символов 7
- Аппарат или вытаскивать штекер за кабель из розетки держите кабель 8
- Безопасность лиц 8
- Воспламеняющиеся жидкости газы или пыль электроинструменты 8
- Если вы работаете с электроинструментом на открытом воздухе 8
- На открытом воздухе применение пригодного для работы на открытом 8
- Электробезопасность 8
- Быть отремонтированы причиной многих несчастных случаев является 9
- Держите волосы одежду и перчатки дальше от движущихся частей свободная одежда украшения или длинные волосы могут быть захвачены 9
- Применение и обращение с электроинструментом 9
- Принадлежности или убирать аппарат эта мера предосторожности 9
- Части аппарата функционировали исправно и не заклинивались чтобы 9
- Части не были сломаны или повреждены так чтобы не нарушалась 9
- Эти инструкции электроинструменты опасны если они используются 9
- В производственных помещениях которые подпадают под предписание о 10
- Инструкции по мерам безопасности для пистолета распылителя 10
- Ни в коем случае не распыляйте материалы об опасностях которых вы не 10
- Сервис 10
- Материалы покрытия пригодные к использованию 11
- Описание объем поставки 11
- Описание объем поставки рис 1 11
- При использовании оригинальных принадлежностей и запчастей фирмы 11
- Содержащие растворители и водорастворимые эмалевые краски лазури грунтовки 2 х компонентные прозрачные автомобильные покрывные лаки травильные растворы и средства для защиты древесины 11
- Запуск аппарата 12
- Интерьерные краски без красного логотипа perfect spray 12
- Материалы покрытия не пригодные к использованию 12
- Подготовка материалов покрытия 12
- Прежде чем подсоединить аппарат к сети убедитесь что сетевое напряжение 12
- Рекомендации по разбавлению материалов 12
- Настройка желаемого характера распыления 13
- Предупреждение опасность повреждения никогда во время 13
- Регулировка объема материала покрытия 13
- Рис 13
- Воздух из контейнера это можно сделать открыв ненадолго и снова закрыв 14
- Выключение и чистка 14
- Для нанесения краски если чистка не проводилась или проводилась не 14
- Пауза в работе до 4 х часов 14
- Техника распыления 14
- Надеть распылительную насадку рис 12 2 на сопло 3 и затянуть накидную 15
- Надеть уплотнение бачка рис 2 13 на трубку 12 подачи снизу и слегка 15
- Отвернуть накидную гайку снять воздушный колпачок и сопло воздушный 15
- Отсоедините контейнер и освободите его от жидкости вытащите всасывающую трубку с сальником контейнера 15
- Пистолет распылитель и контейнер вычистить снаружи салфеткой смоченной 15
- Сборка 15
- Важно никогда не эксплуатировать аппарат без воздушного фильтра может 16
- Запасные части 16
- Перечень запасных частей рис 12 16
- Техническое обслуживание 16
- Аксессуары 17
- Аксессуары не входят в объем поставки 17
- Неисправность причина устранение 17
- Устранение неисправностей 17
- Неисправность причина устранение 18
- Поверните регулятор 18
- Technische daten 19
- Аппарат вместе с принадлежностями и упаковкой должен повторно использоваться с экологически рациональной точки зрения не 19
- Бросайте аппарат при утилизации в бытовой мусор поддержите защиту 19
- Защита окружающей среды 19
- Или в бытовой мусор их нужно утилизировать как специальный мусор 19
- Информация по уровню вибрации 19
- Технические данные 19
- Указанный уровень вибрации измерен стандартным методом испытаний и может применяться для сравнения электроинструментов уровень вибрации служит также для вводной оценки вибрационной нагрузки 19
- Учесть все компоненты рабочего цикла например время в течение которого 19
- Экологии и поэтому сдайте аппарат в местную службу утилизации или 19
- Важное замечание об ответственности за продукт 20
- Гарантия 1 год 20
Похожие устройства
- Wagner furno 750 2359358 Инструкция по эксплуатации
- Wagner furno 500 2359352 Инструкция по эксплуатации
- Wagner furno 300 2359348 Инструкция по эксплуатации
- Wagner w100 2361507 Инструкция по эксплуатации
- Wagner ag 08 296388 Инструкция по эксплуатации
- Wagner wall perfect flexio 580 2333323 Инструкция по эксплуатации
- Wagner finish contol 6500 ts eur 2316089 Инструкция по эксплуатации
- Wagner wall perfect w615 i-spray 2326475 Инструкция по эксплуатации
- Wagner w600 2321777 Инструкция по эксплуатации
- Wagner w550-set 417015 Инструкция по эксплуатации
- Wagner w550 417001 Инструкция по эксплуатации
- Wagner projectpro119 418040 Инструкция по эксплуатации
- Warmstad wss-84-1375 Инструкция по эксплуатации
- Warmstad wss-8,5-150 Инструкция по эксплуатации
- Warmstad wss-70-1115 Инструкция по эксплуатации
- Warmstad wss-57-920 Инструкция по эксплуатации
- Warmstad wss-42-665 Инструкция по эксплуатации
- Warmstad wss-32-530 Инструкция по эксплуатации
- Warmstad wss-140-2680 Инструкция по эксплуатации
- Warmstad wss-25-450 Инструкция по эксплуатации