Wagner w610 2306188 [15/24] Сборка
![Wagner w610 2306188 [15/24] Сборка](/views2/1242580/page15/bgf.png)
9
W 610
RUS
4)
Контейнер и подающую трубу предварительно вычистить кисточкой. Прочистить
вентиляционное отверстие (рис.12,C).
5) В контейнер залить воду или растворитель. Контейнер привинтить.
Для чистки не пользуйтесь горючими материалами.
6) Снова соберите пистолет (Рисунок 5).
7)
Включите машину и распыляйте растворитель или воду в контейнер или на тряпку.
8) Повторите вышеуказанную процедуру, до тех пор, пока вода или растворитель,
вытекающие из форсунки, не станут прозрачными.
9) Отключите аппарат и разъедините пистолет-распылитель.
10)
Отсоедините контейнер и освободите его от жидкости. Вытащите
всасывающую трубку с сальником контейнера.
ВНИМАНИЕ! Прокладки, мембрану и отверстия сопла или отверстия для воздуха
пистолета-распылителя никогда не чистить острыми металлическими предметами.
Воздушный шланг и мембрана только условно устойчивы к растворителю. Никогда
не класть в растворитель, а только протирать.
11)
Если воздушный шланг (рис. 12A, 14) загрязнился внутри, вытащить его сверху
от корпуса пистолета. Навинтить крышку вентиля (15). Вынуть мембрану (16). Все
части тщательно вычистить.
12)
Отвернуть накидную гайку, снять воздушный колпачок и сопло. Воздушный
колпачок, прокладку сопла и сопло вычистить кисточкой и растворителем или
водой. (рис.12,5)
13)
Пистолет-распылитель и контейнер вычистить снаружи салфеткой, смоченной
растворителем или водой.
14) Части снова собрать (см. «Сборка»).
Сборка
Изделие разрешается эксплуатировать только с неповрежденной мембраной (рис.
12 A, 16).
1)
Мембрану (рис. 12 A, 16) с направленным вверх штифтом установить на нижнюю
часть клапана. См. также метку на корпусе пистолета.
2) Осторожно надеть и привинтить крышку клапана (рис. 12 A, 15).
3) Надеть на крышку клапана и на ниппель на корпусе пистолета воздушный шланг
(рис. 12 A, 14).
4)
Установить уплотнение форсунки (рис. 12 B, 4) поверх иглы (19); при этом канавка
(шлиц) должна быть обращена наружу.
5) Сопло надеть на корпус пистолета и вращением найти правильное положение.
(рис. 10)
6)
Надеть распылительную насадку (рис. 12, 2) на сопло (3) и затянуть накидную
гайку (1).
7)
Надеть уплотнение бачка (рис.12, 13) на трубку (12) подачи снизу и, слегка
поворачивая, провести его до места поверх буртика.
8) Вставить трубку подачи с уплотнением бачка в корпус пистолета.
Содержание
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 1
- Содержание 6
- Аппараты и аксессуары обозначенные данным символом пригодны для распыления жидких материалов таких как например лаки лазури и специальные краски для стен если материал обозначен таким символом он особенно хорошо 7
- Безопасность рабочего места 7
- Благодарим вас за приобретение продукции торговой марки wagner 7
- Большое спасибо вам за доверие 7
- Будете передавать его используемый далее термин электроинструмент относится к работающим от сети 7
- Внимание необходимо прочитать все указания ошибки при соблюдении помещенных ниже указаний могут стать причиной удара током пожара и или тяжелых повреждений храните инструкцию по 7
- Общие указания по безопасности 7
- Объяснение использованных символов 7
- Аппарат или вытаскивать штекер за кабель из розетки держите кабель 8
- Безопасность лиц 8
- Воспламеняющиеся жидкости газы или пыль электроинструменты 8
- Если вы работаете с электроинструментом на открытом воздухе 8
- На открытом воздухе применение пригодного для работы на открытом 8
- Электробезопасность 8
- Быть отремонтированы причиной многих несчастных случаев является 9
- Держите волосы одежду и перчатки дальше от движущихся частей свободная одежда украшения или длинные волосы могут быть захвачены 9
- Применение и обращение с электроинструментом 9
- Принадлежности или убирать аппарат эта мера предосторожности 9
- Части аппарата функционировали исправно и не заклинивались чтобы 9
- Части не были сломаны или повреждены так чтобы не нарушалась 9
- Эти инструкции электроинструменты опасны если они используются 9
- В производственных помещениях которые подпадают под предписание о 10
- Инструкции по мерам безопасности для пистолета распылителя 10
- Ни в коем случае не распыляйте материалы об опасностях которых вы не 10
- Сервис 10
- Материалы покрытия пригодные к использованию 11
- Описание объем поставки 11
- Описание объем поставки рис 1 11
- При использовании оригинальных принадлежностей и запчастей фирмы 11
- Содержащие растворители и водорастворимые эмалевые краски лазури грунтовки 2 х компонентные прозрачные автомобильные покрывные лаки травильные растворы и средства для защиты древесины 11
- Запуск аппарата 12
- Интерьерные краски без красного логотипа perfect spray 12
- Материалы покрытия не пригодные к использованию 12
- Подготовка материалов покрытия 12
- Прежде чем подсоединить аппарат к сети убедитесь что сетевое напряжение 12
- Рекомендации по разбавлению материалов 12
- Настройка желаемого характера распыления 13
- Предупреждение опасность повреждения никогда во время 13
- Регулировка объема материала покрытия 13
- Рис 13
- Воздух из контейнера это можно сделать открыв ненадолго и снова закрыв 14
- Выключение и чистка 14
- Для нанесения краски если чистка не проводилась или проводилась не 14
- Пауза в работе до 4 х часов 14
- Техника распыления 14
- Надеть распылительную насадку рис 12 2 на сопло 3 и затянуть накидную 15
- Надеть уплотнение бачка рис 2 13 на трубку 12 подачи снизу и слегка 15
- Отвернуть накидную гайку снять воздушный колпачок и сопло воздушный 15
- Отсоедините контейнер и освободите его от жидкости вытащите всасывающую трубку с сальником контейнера 15
- Пистолет распылитель и контейнер вычистить снаружи салфеткой смоченной 15
- Сборка 15
- Важно никогда не эксплуатировать аппарат без воздушного фильтра может 16
- Запасные части 16
- Перечень запасных частей рис 12 16
- Техническое обслуживание 16
- Аксессуары 17
- Аксессуары не входят в объем поставки 17
- Неисправность причина устранение 17
- Устранение неисправностей 17
- Неисправность причина устранение 18
- Поверните регулятор 18
- Technische daten 19
- Аппарат вместе с принадлежностями и упаковкой должен повторно использоваться с экологически рациональной точки зрения не 19
- Бросайте аппарат при утилизации в бытовой мусор поддержите защиту 19
- Защита окружающей среды 19
- Или в бытовой мусор их нужно утилизировать как специальный мусор 19
- Информация по уровню вибрации 19
- Технические данные 19
- Указанный уровень вибрации измерен стандартным методом испытаний и может применяться для сравнения электроинструментов уровень вибрации служит также для вводной оценки вибрационной нагрузки 19
- Учесть все компоненты рабочего цикла например время в течение которого 19
- Экологии и поэтому сдайте аппарат в местную службу утилизации или 19
- Важное замечание об ответственности за продукт 20
- Гарантия 1 год 20
Похожие устройства
- Wagner furno 750 2359358 Инструкция по эксплуатации
- Wagner furno 500 2359352 Инструкция по эксплуатации
- Wagner furno 300 2359348 Инструкция по эксплуатации
- Wagner w100 2361507 Инструкция по эксплуатации
- Wagner ag 08 296388 Инструкция по эксплуатации
- Wagner wall perfect flexio 580 2333323 Инструкция по эксплуатации
- Wagner finish contol 6500 ts eur 2316089 Инструкция по эксплуатации
- Wagner wall perfect w615 i-spray 2326475 Инструкция по эксплуатации
- Wagner w600 2321777 Инструкция по эксплуатации
- Wagner w550-set 417015 Инструкция по эксплуатации
- Wagner w550 417001 Инструкция по эксплуатации
- Wagner projectpro119 418040 Инструкция по эксплуатации
- Warmstad wss-84-1375 Инструкция по эксплуатации
- Warmstad wss-8,5-150 Инструкция по эксплуатации
- Warmstad wss-70-1115 Инструкция по эксплуатации
- Warmstad wss-57-920 Инструкция по эксплуатации
- Warmstad wss-42-665 Инструкция по эксплуатации
- Warmstad wss-32-530 Инструкция по эксплуатации
- Warmstad wss-140-2680 Инструкция по эксплуатации
- Warmstad wss-25-450 Инструкция по эксплуатации