Scarlett SC-HB42F13 [23/23] I nízka rýchlosť pre tekuté potraviny
![Scarlett SC-HB42F13 [23/23] I nízka rýchlosť pre tekuté potraviny](/views2/1245092/page23/bg17.png)
IM013
www.scarlett.ru SC-HB42F13
23
• Opatrne vytiahnite nôž na mletie.
• Až potom vyložte rozomleté potraviny z misy na mletie.
METLA NA ŠĽAHANIE / MIEŠANIE TEKUTÝCH POTRAVÍN
• Použite metlu na šľahanie smotany, vaječných bielkov a rôznych dezertov. V žiadnom prípade nepoužívajte túto
metlu na miešanie tuhého cesta.
• Vložte metlu do adaptéra na nástavce a potom ten nástavec upevnite na motorovú jednotku.
• Než začnete so šľahaním, ponorte metlu do misy s potravinami, ktoré chcete ušľahať. Začínajte s pomalou
rýchlosťou.
UPOZORNENIE: Motor sa nezapne, ak nebude mixér správne zostavený.
PREVÁDZKA
• Skontrolujte, či je montáž kompletná.
• Pripojte spotrebič do elektrickej siete.
• Stlačte a vypínač tlačidlo impulzného režimu – spotrebič bude pracovať, kým je stlačené toto tlačidlo.
– “I” (nízka rýchlosť) – pre tekuté potraviny.
– “II” (vysoká rýchlosť) – pre spoločné spracúvanie tekutých a tvrdých potravín.
Druh potravín
Maximálna váha /
objem
Maximálna doba
nepretržitého spracúvania
(sek)
Mandle
100 g
15
Varené vajca
200 g
10
Strúhanka
20 g
15
Cesnak
150 g
Krátke stlačenia
Šunka
200 g
15
Orechy
100 g
15
Zmrzlina
200 g
20
Ľahké cesto
0,4 l
15
Cibuľa
200 g
Krátke stlačenia
Petržlen
30 g
10
Paprika
0,2 l
30
Šalotka
200 g
Krátke stlačenia
Korenie
0,2 l
30
Rezeň
150 – 200 g
15
Vlašský orech
100 g
15
POZNÁMKA: Zákaz nepretržitej prevádzky dlhšie ako 1 minúta. Prestávka musí trvať minimálne 4 minúty.
• Zákaz odstránenia hocakých častí počas práce spotrebiča.
• Aby ste nepoškodili čepele, nepoužívajte ich na príliš tvrdé potraviny, napr. ľad, mrazené potraviny, ryžu, korenie a
kávu.
• Po ukončení práce, skôr ako vyjmite potraviny a nástavce, odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte,
kým motor úplne zastaví.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Po ukončení práce vypnite spotrebič a odpojte ho od elektrickej siete.
• Hneď vymyte všetky odnímateľné časti teplou vodou s mydlom, potom osušte suchou čistou utierkou. Nepoužívajte
umývačku riadu.
• Teleso otrite jemnou vlhkou utierkou.
• Nepoužívajte na čistenie kovové kefky, brúsne umývacie prostriedky alebo šmirgľový papier.
UCHOVÁVANIE
• Pred uchovávaním skontrolujte, že spotrebič je odpojený od elektrickej siete.
• Sledujte pokynom časti ČISTENIE A ÚDRŽBA.
• Uchovávajte spotrebič v suchom a čistom mieste.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації жабдық нұсқауы 1
- Sc hb42f13 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Kz сипаттама 3
- Sl stavba výrobku 3
- Acessory for whisking liquid products blending 4
- Chopping blade mini chopper 4
- Gb instruction manual 4
- I low speed for liquid ingredients mainly 4
- Ii high speed for heavier processing i e liquid and solid ingredients mixtures 4
- Important safeguards 4
- Operation 4
- Preparation for operating 4
- Cleaning and care 5
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Storage 5
- Меры безопасности 5
- I низкая скорость для жидких продуктов 6
- Ii высокая скорость для совместной обработки жидких и твердых продуктов 6
- Мини измельчитель 6
- Насадка для взбивания смешивания жидких продуктов 6
- Подготовка к работе 6
- Работа 6
- Bezpečnostní pokyny 7
- Cz návod k použití 7
- Nůž na mletí mini drtič 7
- Příprava 7
- Очистка и уход 7
- Хранение 7
- Bg ръководство за експлоатация 8
- I nízká rychlost pro tekutiny 8
- Ii vysoká rychlost pro současné opracování tekutin a tvrdých potravin 8
- Metla na šlehání míchání tekutých potravin 8
- Provoz 8
- Skladování 8
- Čištění a údržba 8
- Правила за безопасност 8
- I ниска степен за течни продукти 9
- Ii висока степен за съвместно обработване на течни и твърди продукти 9
- Забележка процесорът няма да се включи при неправилно или непълно сглобяване 9
- Нож за надробяване на продуктите мини чопер 9
- Подготовка за работа 9
- Приставка за разбиване смесване на течните продукти 9
- Работа 9
- Ua порадник з експлуатації 10
- Заходи безпеки 10
- Почистване и поддръжка 10
- Съхраняване 10
- I низька швидкість для рідких продуктів 11
- Ii висока швидкість для спільної обробки рідких та твердих продуктів 11
- Насадка для збиття змішування рідких продуктів 11
- Ніж для подрібнення продуктів міні подрібнювач 11
- Підготовка до роботи 11
- Робота 11
- Scg упутство за руковање 12
- Збереження 12
- Очищення та догляд 12
- Припрема за рад 12
- Сигурносне мере 12
- I ниска брзина за течне производе 13
- Ii висока брзина за заједничку обраду течних и чврстих производа 13
- Додатак за мућење мешање течних производа 13
- Оштрица за сецкање мини чопер 13
- Рад 13
- Чишћење и одржавање 13
- Чување 13
- Est kasutusjuhend 14
- Kasutamine 14
- Ohutusnõuanded 14
- Otsik vedelate toiduainete vahustamiseks segamiseks 14
- Tööks ettevalmistamine 14
- Drošības noteikumi 15
- Hoidmine 15
- I madal kiirus vedelate toiduainete jaoks 15
- Ii kõrge kiirus vedelate ja kõvade toiduainete üheaegseks töötlemiseks 15
- Lv lietošanas instrukcija 15
- Puhastamine ja hooldus 15
- Ekspluatācija 16
- I mazs ātrums šķidriem produktiem 16
- Ii liels ātrums šķidro un cieto produktu kopīgai apstrādei 16
- Nazis produktu sasmalcināšanai mini smalcinātājs 16
- Sagatavošana darbam 16
- Uzliktnis šķidru produktu putošanai sajaukšanai 16
- Glabāšana 17
- Lt vartotojo instrukcija 17
- Prieš pirmąjį naudojimą 17
- Produktų smulkinimo peilis mini smulkintuvas 17
- Saugumo priemonės 17
- Tīrīšana un kopšana 17
- Fontos biztonsági intézkedések 18
- H kezelési útmutató 18
- I mažas greitis skystiems produktams 18
- Ii didelis greitis kartu apdoroti skystus ir kietus produktus 18
- Laikymas 18
- Skystų produktų plakimo maišymo antgalis 18
- Valymas ir priežiūra 18
- Virtuvės kombaino veikimas 18
- Aprítókés мini aprító 19
- Habverő keverő rátét folyékony élelmiszerek számára 19
- I alacsony sebesség folyékony élelmiszer részére 19
- Ii magas sebesség folyékony és kemény élelmiszer résére 19
- Működés 19
- Működés előtti előkészületek 19
- Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық 20
- Tisztítás és karbantartás 20
- Tárolás 20
- Жұмысқа дайындау 20
- Қауіпсіздік шаралары 20
- I төмен жылдамдық сұйық өнімдер үшін 21
- Ii жоғары жылдамдық сұйық және қатты өнімдерді бірге өңдеу үшін 21
- Жұмыс 21
- Сұйық азық өнімдерін шайқауға араластыруға арналған қондырма 21
- Тағам өнімдерін ұсақтауға арналған пышақ шағын уатқыш 21
- Bezpečnostné opatrenia 22
- Príprava 22
- Sl návod na používanie 22
- Сақтау 22
- Тазалау және күтіп ұстау 22
- I nízka rýchlosť pre tekuté potraviny 23
- Ii vysoká rýchlosť pre spoločné spracúvanie tekutých a tvrdých potravín 23
- Prevádzka 23
- Uchovávanie 23
- Čistenie a údržba 23
Похожие устройства
- МЕГЕОН 80400 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F31 Руководство по эксплуатации
- МЕГЕОН 31605 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F41 Руководство по эксплуатации
- МЕГЕОН 05250 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 00300 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F18 Руководство по эксплуатации
- МЕГЕОН 00680 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 30305 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 32305 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 92132, 30-130дб, 31.5-8500гц Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 92131, 40-130дб, 31.5-8500гц Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F21 Руководство по эксплуатации
- МЕГЕОН 303010 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F25 Руководство по эксплуатации
- МЕГЕОН 03000 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F99 Руководство по эксплуатации
- МЕГЕОН 40016 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F24 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42S10 Руководство по эксплуатации