Scarlett SC-EK21S35 [12/13] Ismételt bekapcsolás
![Scarlett SC-EK21S35 [12/13] Ismételt bekapcsolás](/views2/1245142/page12/bgc.png)
IM014
www.scarlett.ru SC-EK21S35
12
• Ne használják a készüléket fizikai-, érzelmi-, illetve szellemi fogyatékos személyek, vagy tapasztalattal, elegendő
tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket) felügyelet nélkül, vagy ha nem kaptak a készülék
használatával kapcsolatos instrukciót a biztonságukért felelős személytől.
• A készülékkel való játszás elkerülése érdekében tartsa a gyermekeket felügyelet alatt.
• Figyeljen arra, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, vagy forró felülettel.
• A készülék áramtalanítása közben fogja a csatlakozódugót, ne húzza a vezetéket.
• A készüléket száraz, sima felületre szilárdan kell felállítani. Ne alítsa fel a készüléket forró felületre, valamint
hőforrás (villamos tűzhely) függöny közelében és függő polcok alatt.
• Soha ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt teafőzőt.
• Felnőttek ellenőrzése nélkül ne engedje gyereknek használni a teafőzőt.
• A készüléket csak a készletben található áramellátást biztosító elemmel használja. Az elemet tilos más célból
használni.
• A teafőzőt működés közben levenni az elemről tilos, előbb kapcsolja ki azt.
• Mielőtt bekapcsolná a készüléket, ellenőrizze helyesen van-e lezárva a fedele, mert ha helytelenül – akkor nem
fog kapcsolni az automatikus kikapcsolás a víz forrása esetén, és a víz kiloccsanhat.
• A készülék csak vízmelegítésre alkalmas. A készüléket károsodás elkerülése végett más célból felhasználni tilos.
• Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.
• Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa
szobahőmérsékleten.
• A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében, melyek
alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.
ELŐKÉSZÍTÉS
• Töltse meg a készüléket vízzel a maximális szintig, forralja fel a vizet és öntse le. Ismételje meg ezt a műveletet.
A teafőző használatra kész.
JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ
VÍZZEL VALÓ FELTÖLTÉS
• Vegye le a teafőzőt az áramellátásért felelő elemről.
• Feltöltheti a teáskannát a száján, vagy a torkán keresztül.
• A teafőző túlmelegedése elkerülése érdekében nem ajánlatos 0.5 liternél kevesebb vizet tölteni („MIN„ jelző
alatt). Ne töltsön a teáskannába több mint 1.8 liternél vizet („MAX„ jelző felett), mert forrás közben a víz
kiloccsanhat a teáskanna száján.
BEKAPCSOLÁS
• Helyezze a vízzel megtöltött teafőzőt, az áramforrást biztosító elemre.
• Csatlakoztassa a vezetéket az elektromos hálózathoz, és kapcsolja be a teafőzőt. Bekapcsol a működési
jelzőlámpa.
KIKAPCSOLÁS
• Amikor elkezd forrni a víz, a teafőző automatikusan kikapcsol, és elalszik a jelzőlámpa.
• FIGYELEM: Az Ön teafőzője túlmelegedés gátló védőrendszerrel van ellátva. Hogyha a teáskannában nincs,
vagy kevés víz van, akkor az automatikusan kikapcsol. Ha ez megtörtént, várjon legalább 10 percig, amíg a
teafőző lehűl, miután feltöltheti vízzel.
ISMÉTELT BEKAPCSOLÁS
• Hogyha a teafőzőben felforrott a víz, és a készülék automatikusan kikapcsolt, de Önnek ismételten vizet kell
melegíteni, akkor az ismételt bekapcsolás előtt várjon 15-20 másodpercig.
TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Öntse ki a torkán a vizet, kinyitva annak fedelét.
• Semmi esetre sem mossa a teafőzőt és az elemet vízsugár alatt. Törölje meg kívülről a készülékházat és az
elemet előbb nyirkos, puha törlőkendővel, aztán – szárazzal. Ne használjon súrolószert, kefét, szerves oldószert.
• Rendszeresen tisztítsa a készüléket a vízkövesedéstől üzletben árusított vízkőellenes szerekkel. Használja a
tisztítószert a csomagoláson előírt utasításoknak megfelelően.
TÁROLÁS
• Tárolás előtt győződjön meg róla, hogy a készülék ki van húzva, és teljesen hidegen.
• Kövesse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit.
• Tekerje fel a vezetéket.
• Száraz, hűvös helyen tárolja.
RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
măsuri de siguranţă
• Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării.
• Înainte de prima conectare, verificați dacă caracteristicile tehnice indicate pe produs corespund parametrilor
rețelei electrice.
• Manipularea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea produsului, pagube materiale și poate cauza daune
sănătății utilizatorului.
• A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnică. Aparatul nu este destinat pentru uz comercial.
• Dacă aparatul nu se utilizează, deconectați-l de fiecare dată de la rețeaua electrică.
Содержание
- Est elektriteekan 1
- Gb electric kettl 1
- H elektromos kann 1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації жабдық нұсқауы 1
- Kz электрлік шәйне 1
- Lt elektrinis virduly 1
- Lv elektriskā tējkann 1
- Ro fierbător electri 1
- Rus электрический чайни 1
- Sc ek21s35 1
- Ua електричний чайни 1
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Ro detalii produs 2
- Rus устройство изделия 2
- Ua опис 2
- 1500w 1 l 0 0 kg 3
- 240 v 50 hz 220 240 v 50 hz 3
- Www scarlett ru sc ek21s35 3 3
- Before using for the first time 4
- Care and cleaning 4
- Filling 4
- Gb instruction manual 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Storage 4
- Switching off 4
- Switching on 4
- Switching on again 4
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Включение 5
- Выключение 5
- Залив воды 5
- Меры безопасности 5
- Повторное включение 5
- Подготовка 5
- Работа 5
- Ua інструкція з експлуатації 6
- Міри безпеки 6
- Очистка и уход 6
- Підготовка 6
- Хранение 6
- Kz жабдық нұсқауы 7
- Вимикання 7
- Вмикання 7
- Експлуатація 7
- Заливання води 7
- Збереження 7
- Очищення та догляд 7
- Повторне вмикання 7
- Қауіпсіздік шаралары 7
- Est kasutamisjuhend 8
- Ohutusnõuanded 8
- Ажырату 8
- Дайындау 8
- Жұмыс 8
- Сақтау 8
- Суды құю 8
- Тазалау және күтім 8
- Қайта қосу 8
- Қосу 8
- Drošības noteikumi 9
- Enne esmakasutust 9
- Hoidmine 9
- Kasutamine 9
- Korduv sisselülitus 9
- Lv lietošanas instrukcija 9
- Puhastus ja hooldus 9
- Sisselülitamine 9
- Veega täitmine 9
- Väljalülitamine 9
- Atkārtota ieslēgšana 10
- Darbība 10
- Glabāšana 10
- Ieslēgšana 10
- Izslēgšana 10
- Lt vartotojo instrukcija 10
- Sagatavošana 10
- Saugumo priemonės 10
- Tīrīšana un kopšana 10
- Ūdens ieliešana 10
- Fontos biztonsági intézkedések 11
- H hasznalati utasítás 11
- Išjungimas 11
- Pakartotinas įjungimas 11
- Pasiruošimas darbui 11
- Saugojimas 11
- Valymas ir priežiūra 11
- Vandens įpylimas 11
- Veikimas 11
- Įjungimas 11
- Bekapcsolás 12
- Előkészítés 12
- Ismételt bekapcsolás 12
- Javaslatok a kezeléshez 12
- Kikapcsolás 12
- Măsuri de siguranţă 12
- Ro instrucțiuni de utilizare 12
- Ro instrucțiuni de utilizare măsuri de siguranţă 12
- Tisztitás és karbantartás 12
- Tárolás 12
- Vízzel való feltöltés 12
- Conectarea 13
- Conectarea repetată 13
- Curățarea și întreținerea 13
- Deconectarea 13
- Funcționarea 13
- Modul de turnare a apei 13
- Pregătirea 13
- Păstrarea 13
Похожие устройства
- Scarlett SC-EK21S38 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK21S32 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK21S33 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK21S19 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK21S47 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK21S43 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK21S21 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK21S44 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK21S46 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK21S30 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK21S41 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK21S25 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK21S26 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK21S40 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK18P35 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK18P33 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK18P39 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK18P42 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK18P38 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK18P36 Руководство по эксплуатации