Scarlett SC-HD70I51 [5/13] Меры безопасности
![Scarlett SC-HD70I51 [5/13] Меры безопасности](/views2/1245355/page5/bg5.png)
IM014
www.scarlett.ru SC-HD70I51
5
• Always switch the appliance off and unplug when finished. Leave it to cool for a few minutes before putting away.
CARE AND CLEANING
• Switch off the appliance, unplug it from the power supply and allow to cool fully.
• Take off the air openings grid from the device to remove hair and dust.
• Clean the device with a damp cloth.
• Do not use abrasive cleaners.
• Periodically remove the air inlet removable lattice and clean it with a brush, then put the air inlet removable lattice
in place.
STORAGE
• Ensure that the hair dryer is completely cool and dry.
• Do not wrap the cord around the appliance, as this may cause damage.
• Keep the appliance in a cool, dry place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации.
• Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам электросети.
• Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
• Не пользуйтесь феном вне помещений.
• Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой или если Вы его не используете.
• При использовании устройства в ванной комнате следует отключать его от сети после использования, так
как близость воды представляет опасность, даже когда прибор выключен.
• Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор и шнур питания в
воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от
электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки.
• Для дополнительной защиты целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с
номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, в цепь питания ванной комнаты; при
установке следует обратиться за консультацией к специалисту.
• Не распыляйте средства для укладки волос при работающем устройстве.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
• Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
• Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• Не используйте принадлежности, не входящие в комплект данного прибора.
• Не переносите фен за шнур или петельку для подвешивания.
• При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель
или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо детали. При обнаружении
неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
• Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
• Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
ВНИМАНИЕ:
• Следите за тем, чтобы в воздуховодные отверстия не попадали волосы, пыль или пух.
• Не закрывайте входные и выходные воздуховоды, так как двигатель и нагревательные элементы фена
могут сгореть.
• Будьте осторожны, во время работы насадка сильно нагревается!
• Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность.
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи ванных комнат, бассейнов или других емкостей,
содержащих воду.
РАБОТА
• Полностью размотайте шнур питания.
• Наденьте насадку-концентратор.
• Подключите фен к электросети.
• Переключателями скорости / температуры потока воздуха установите желаемый режим.
СКОРОСТЬ ПОТОКА ВОЗДУХА
– 0 – выкл.;
– I – поток воздуха средней силы для мягкой сушки или укладки волос;
– II – мощный поток воздуха для быстрой сушки.
Содержание
- Sc hd70i51 1
- Инструкция 1
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Instruction manual 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Ua опис 2
- Руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації жабдық нұсқауы gb hair dryer 4 rus фен 5 ua фен 6 kz фен 7 est föön 9 lv fēns 10 lt plaukų džiovintuvas 11 h hajszárító 12 2
- 0 cold airflow 4
- Concentrator 4
- Cool shot 4
- Gb instruction manual 4
- Heat settings 4
- I medium speed for delicate drying and styling 4
- I medium temperature for gentle drying and shaping 4
- Ii high speed for quick drying and styling 4
- Ii high temperature for rapid drying 4
- Important 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Ionisation function 4
- Speed control 4
- 0 выкл 5
- Care and cleaning 5
- I поток воздуха средней силы для мягкой сушки или укладки волос 5
- Ii мощный поток воздуха для быстрой сушки 5
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Storage 5
- Меры безопасности 5
- Работа 5
- Скорость потока воздуха 5
- 0 прохладный поток воздуха 6
- I средняя температура для мягкой сушки или укладки волос 6
- Ii высокая температура для быстрой сушки 6
- Ua інструкція з експлуатації 6
- Міри безпеки 6
- Насадка концентратор 6
- Очистка и уход 6
- Температурные режимы 6
- Холодный воздух 6
- Хранение 6
- 0 викл 7
- 0 прохолодний повітряний струм 7
- I повітряний струм середньої сили для м якої сушки чи укладання волосся 7
- I середня температура для м якої сушки чи укладання волосся 7
- Ii висока температура для швидкої сушки 7
- Ii могутний повітряний струм для швидкої сушки 7
- Kz жабдық нұсқауы 7
- Експлуатація 7
- Збереження 7
- Зимне повітря 7
- Насадка концентратор 7
- Очищення та догляд 7
- Температурні режими 7
- Функція іонізації 7
- Швидкість повітряного струму 7
- Қауіпсіздік шаралары 7
- 0 салқын ауа ағыны 8
- 0 өшірілген 8
- I орта температура шашты жұмсақ кептіру не жайластыру үшін 8
- I шашты жұмсақ кептіруге не жайластыруға арналған орта күшті ауа ағыны 8
- Ii жоғары қызу жылдам кептіру үшін 8
- Ii жылдам кептіруге арналған қуатты ауа ағыны 8
- Ауа ағынының жылдамдығы 8
- Жұмыс 8
- Иондау функциясы 8
- Концентратор саптама 8
- Салқын ауа 8
- Температуралық тәртіптер 8
- 0 jahe õhuvoog 9
- 0 väljalülitatud 9
- Est kasutamisjuhend 9
- I keskmine temperatuur juuste õrnaks kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks 9
- I keskmise jõuga õhuvoog juuste õrnaks kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks 9
- Ii kõrge temperatuur kiireks kuivatamiseks 9
- Ii tugev õhuvoog kiireks kuivatamiseks 9
- Kasutamine 9
- Ohutusnõuanded 9
- Temperatuuri režiimid 9
- Õhuvoo kiirus 9
- Õhuvoo suunamise otsik 9
- Сақтау 9
- Тазалау және күтім 9
- Darbība 10
- Drošības noteikumi 10
- Hoidmine 10
- Ioniseerimisfunktsioon 10
- Külm õhk 10
- Lv lietošanas instrukcija 10
- Puhastus ja hooldus 10
- 0 izslēgts 11
- 0 vēsa gaisa plūsma 11
- Auksts gaiss 11
- Gaisa plūsmas ātrumi 11
- Glabāšana 11
- I vidēja gaisa plūsma vieglai matu žāvēšanai un veidošanai 11
- I vidēja temperatūra vieglai matu žāvēšanai un veidošanai 11
- Ii augsta temperatūra ātrai matu žāvēšanai 11
- Ii stipra gaisa plūsma ātrai matu žāvēšanai 11
- Jonizācijas funkcija 11
- Lt vartotojo instrukcija 11
- Saugumo priemonės 11
- Temperatūras režīmi 11
- Tīrīšana un apkope 11
- Uzgalis koncentrators 11
- 0 išjungtas 12
- 0 vėsi oro srovė 12
- Antgalis koncentruojantis oro srovę 12
- Fontos biztonsági intézkedések 12
- H hasznalati utasítás 12
- I vidutinio greičio oro srovė skirta švelniai džiovinti ar garbanoti plaukus 12
- I vidutinė temperatūra skirta švelniai džiovinti ar garbanoti plaukus 12
- Ii aukšta temperatūra skirta greitai džiovinti plaukus 12
- Ii galinga oro srovė skirta greitai džiovinti plaukus 12
- Jonizacijos funkcija 12
- Oro srovės greitis 12
- Saugojimas 12
- Temperatūros režimai 12
- Valymas ir priežiūra 12
- Veikimas 12
- Šaltas oras 12
- 0 hideg levegő 13
- 0 kikapcsolva 13
- Gyorsasági fokozatok 13
- Hideg levegő 13
- Hőmérséklet vezérlése 13
- I közepes hőmérséklet gyengéd szárításhoz hajberakáshoz 13
- I közepes teljesítmény gyengéd szárításhoz és berakáshoz 13
- Ii magas hőmérséklet gyors szárításhoz 13
- Ii nagyteljesítmény gyors szárításhoz 13
- Ionizáció funkció 13
- Javaslatok a kezeléshez 13
- Koncentrátor légterelő 13
- Tisztítás és karbantartás 13
- Tárolás 13
Похожие устройства
- Scarlett SC-HD70I30 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I09 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70T01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70T06 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HAS73I04 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HAS73I03 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HAS73I05 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HAS73I06 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HAS73I07 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HAS73I08 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HAS73I09 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HAS73I10 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HC63C55 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HC63055 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HC63C58 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HC63C57 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HC63C56 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HC63054 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HC63C06 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HC63C08 Инструкция по эксплуатации