Scarlett SC-CH833/1500 [7/17] Skladování
![Scarlett SC-CH833/1500 [7/17] Skladování](/views2/1245418/page7/bg7.png)
IM013
www.scarlett.ru SC-CH833/1500
7
REGULACE TEPLOTY
• Pokud při použiti tohoto spotřebiče pociťujete, že teplota v místnosti je příliš vysoká, můžete ji snížit následujících
způsobem: otočte regulátor teploty proti směru hodinových ručiček do maximální polohy. Po tomto kroku elektrický
konvektor bude fungovat s přestávkami.
NASTAVENÍ VÝKONU
• Pomocí regulátoru výkonu můžete nastavit výkon vytápění. Konvektor má dvě úrovně výkonu: 1 (900 W) a 2 (1500
W). Můžete použít režim 1, když teplota v místnosti dosáhla požadované úrovně.
NASTAVENÍ REŽIMU ANTI-FROST
• Nastavte regulátor výkonu do polohy 1 a regulátoru výkonu do polohy L. Po tomto se konvektor zapne samostatně,
když teplota v místnosti klesne na 5 °C, a bude ji udržovat na této úrovni.
VYPÍNÁNÍ SPOTŘEBIČE
• Chcete-li spotřebič vypnout, uveďte regulátor výkonu do polohy 0 nebo odpojte napájecí kabel od elektrické síti.
UPOZORNĚNÍ:
• Aby se zabránilo tepelným ztrátám, místnost by měla být zavřena, jinak nebude dostatečně prohřáta.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Pravidelně čistěte konvektor, protože špína, která zůstává mezi deskami, snižuje účinnost jeho provozu.
• Před čištěním odpojte konvektor od elektrické sítě a nechte jej, aby vychladl.
• Otřete radiátor zvenku vlhkým jemným hadrem. Nepoužívejte organická rozpouštědla, útočné chemikálie anebo
brusné prostředky.
• Nepoužívejte na čištění ostré předměty, abyste nepoškodili ochranný obal.
SKLADOVÁNÍ
• Před čištěním překontrolujte, zda je přístroj odpojen od elektrické sítě a úplně vychladl.
• Splníte pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
• Smotejte napájecí kabel.
• Skladujte spotřebič v suchém a chladném místě.
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Прочетете внимателно ръководството за експлоатация и го запазете по-нататък при възникване на
евентуални въпроси.
• Преди първото използване на уреда проверете, дали посоченото на лепенката с технически характеристики
захранване на Вашето изделие съответства на захранването на Вашата мрежа.
• Изделието е предназначено само за домашна употреба и трябва да се експлоатира съответно тази
инструкция. Уредът не е за промишлено използване.
• Не използвайте изделието навън.
• Винаги изключвайте уреда от контакт, ако не го ползвате, а също така преди да го почиствате.
• С цел предотвратяване на токов удар не потапяйте уреда във вода или други течности. Ако това се е случило,
НЕ ГО ПИПАЙТЕ, а първо изключете от контакт, изцяло го изсушете и проверете работата му в квалифициран
сервизен център.
• Фурната не трябва да се управлява от хора (включително деца) с понижени физически, сетивни или умствени
способности, или от лица, които не притежават съответните знания и опит, ако тези лица не са под надзор или
не са инструктирани относно използването на фурната от друго лице, отговарящо за тяхната безопасност.
• Децата не трябва да се оставят сами до фурната и не трябва да им се разрешава да играят с нея.
• Използвайте само съставните части от комплекта.
• В тези случаи, когато захранващият кабел е повреден, с цел избягване на рискови ситуации, захранващият
кабел трябва да бъде заменен от производителя или оторизиран център за обслужване, или от квалифициран
специалист.
• Не поправяйте уреда самостоятелно. За отстраняване на повреди се обърнете в най-близкия сервизен
център.
• Следете, кабелът да не докосва горещи повърхности и остри предмети.
• Не дърпайте, не усуквайте кабела, а също така не обвивайте с кабела корпуса на уреда.
• За да не се опарите, не докосвайте до загрети повърхности на уреда, използвайте дръжката.
• Не слагайте конвектор близо до леснозапалими предмети, а също така до неща, които бързо се деформират
под въздействие на високи температури.
ВНИМАНИЕ:
• С цел избягване на натоварване в електрическа мрежа, не експлоатирайте конвектор едновременно с други
уреди, които харчат много ток.
• С нищо не покривайте работещия уред.
• Ако изделието известно време се е намирало при температура под 0ºC, тогава преди да го включите, то
трябва да престои на стайна температура не по-малко от 2 часа.
• Производителят си запазва правото без допълнително уведомление да внася незначителни промени в
конструкцията та на изделието, като същите да не влияят кардинално върху неговата безопасност,
работоспособност и функционалност.
Содержание
- Bg електрически конвекто 1
- Cz elektrický konvekto 1
- Est elektriline konvekto 1
- Gb electric convector heate 1
- H villamos konvekto 1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації жабдық нұсқауы 1
- Kz электрлік конвекто 1
- Lt elektrinis konvektoriu 1
- Lv elektriskais konvektor 1
- Rus электрический конвекто 1
- Sc ch833 1500 1
- Scg електрични конвекто 1
- Sl elektrický konvekto 1
- Ua електричний конвекто 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Sl stavba vyrobku 2
- Ua опис 2
- Antifreeze mode setting 4
- Caution 4
- Drill 2 holes distance between the holes is 118mm on the wall attach the expand bolts and screws then fix it into the wall hang the convector on the wall through the holes on the wall mounting hook 4
- Fix the rubber stops onto the back of the heater with the short screws 4
- Gb instruction manual 4
- Important safeguards 4
- Place the heater leaving the distance between the base device and the floor for at least 50 cm and make sure that the distance between the upholstery and curtains is at least 1 m 4
- Plug it into a suitable outlet set the temperature controller at the highest level i e turn the knob clockwise until it stops h position 4
- Power adjustment 4
- Switching on the device 4
- Temperature control 4
- When using this device you feel that the room temperature is too high you can reduce it as follows turn the temperature controller anti clockwise from the maximum position after that electric convector would work intermittently 4
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Storage 5
- Включение прибора 5
- Внимание 5
- Меры безопасности 5
- Регулировка мощности 5
- Регулировка температуры 5
- Установка на полу 5
- Установка на стене 5
- Bezpečnostní pokyny 6
- Cz návod k použití 6
- Instalace na podlaze 6
- Instalace na stěně 6
- Upozornění 6
- Zapnutí spotřebiče 6
- Внимание 6
- Выключение прибора 6
- Очистка и уход 6
- Установка режима антизамерзание 6
- Хранение 6
- Bg ръководство за експлоатация 7
- Nastavení režimu anti frost 7
- Nastavení výkonu 7
- Regulace teploty 7
- Skladování 7
- Upozornění 7
- Vypínání spotřebiče 7
- Čištění a údržba 7
- Внимание 7
- Правила за безопасност 7
- Ua інструкція з експлуатації 8
- Включване на уреда 8
- Внимание 8
- Изключване на уреда 8
- Монтаж на пода 8
- Монтаж на стената 8
- Міри безпеки 8
- Почистване и поддръжка 8
- Регулиране на мощността 8
- Регулиране на режим антизамръзване 8
- Регулиране на температурата 8
- Съхраняване 8
- Встановлення на підлозі 9
- Встановлення режиму антізамерзання 9
- Збереження 9
- Очищення та догляд 9
- Регулювання потужності 9
- Увага 9
- Щоб вимкнути прилад поставте регулятор потужності в положення 0 або відключіть кабель живлення від мережі 9
- Scg упутство за руковање 10
- Контрола температуре 10
- Напомена 10
- Подешавање режима против смрзавања 10
- Подешавање снаге 10
- Сигурносне мере 10
- Укључивање уређаја 10
- Чишћење и одржавање 10
- Antifreeze režiimi seadmine 11
- Est kasutamisjuhend 11
- Ohutusnõuanded 11
- Paigaldamine põrandale 11
- Paigaldamine seinalе 11
- Puhastamine ja hooldus 11
- Seadme sisselülitamine 11
- Seadme väljalülitamine 11
- Temperatuuri reguleerimine 11
- Tähelepanu 11
- Võimsuse reguleerimine 11
- Чување 11
- Drošības noteikumi 12
- Hoidmine 12
- Ierīces ieslēgšana 12
- Ierīces izslēgšana 12
- Jaudas regulēšana 12
- Lv lietošanas instrukcija 12
- Pretaizsalšanas režīma uzstādīšana 12
- Stiprināšana pie sienas 12
- Temperatūras regulēšana 12
- Uzmanību 12
- Uzstādīšana uz grīdas 12
- Dėmesio 13
- Galios reguliavimas 13
- Glabāšana 13
- Lt vartotojo instrukcija 13
- Montavimas ant grindų 13
- Montavimas ant sienos 13
- Prietaiso įjungimas 13
- Saugumo priemonės 13
- Temperatūros reguliavimas 13
- Tīrīšana un kopšana 13
- Uzmanību 13
- A konvektor fali elhelyezése 14
- A termék bekapcsolása 14
- Antiužšalinimo temperatūros nustatymas 14
- Dėmesio 14
- Figyelem 14
- Fontos biztonsági intézkedések 14
- H hasznalati utasítás 14
- Hőmérséklet szabályozása 14
- Padlón való elhelyezés 14
- Prietaiso išjungimas 14
- Saugojimas 14
- Valymas ir priežiūra 14
- A készülék kikapcsolása 15
- Fagyásvédelem üzemmód beállítása 15
- Figyelem 15
- Kz жабдық нұсқауы 15
- Teljesítményszint beállítása 15
- Tisztítás és karbantartás 15
- Tárolás 15
- Назар 15
- Қауіпсіздік шаралары 15
- Bezpecnostne opatrenia 16
- Sl návod na používanie 16
- Аспапты сөндіру 16
- Аспапты іске қосу 16
- Еденге орнату 16
- Ескерту 16
- Сақтау 16
- Тазалау және күтім 16
- Температураны реттеу 16
- Қабырғаға орнату 16
- Қатып қалуға қарсы режимін орнату 16
- Қуаттылықты реттеу 16
- Ak máte počas použitia tohto zariadenia pocit že teplota v miestnosti je príliš vysoká môžete ju znížiť nasledovne otočte termoregulátor proti smeru hodinových ručičiek z maximálnej polohy potom bude elektrický konvektor pracovať prerušovane 17
- Nastavenie režimu antimrznutie 17
- Nastavenie teploty 17
- Regulácia výkonu 17
- Skladovanie 17
- Upozornenie 17
- Zapnutie zariadenia 17
- Zapojte ho do vhodnej zásuvky nastavte termoregulátor na najvyšší stupeň t j otáčajte koliesko v smere hodinových ručičiek až kým sa nezastaví poloha h 17
- Čistenie a údržba 17
Похожие устройства
- Scarlett SC-DF111S01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S03 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S04 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S99 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111RC06 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111RC07 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111RC05 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B03 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B05 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B06 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B07 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B08 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B10 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B11 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111T01 Инструкция по эксплуатации
- Orion пн-70 5023 12-220в, 900вт, usb Инструкция по эксплуатации
- Orion пн-60 5022 12-220в, 450вт, usb Инструкция по эксплуатации
- Orion пн-50 5021 12-24в, 10а Инструкция по эксплуатации
- Orion пн-40 5020 12-24в, 5а Инструкция по эксплуатации