Ridgid 1450 [15/21] Instrucţiuni de exploatare
![Ridgid 1450 [15/21] Instrucţiuni de exploatare](/views2/1248119/page15/bgf.png)
1450
Ridge Tool Company
14
AVERTIZARE! Citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni şi broşura cu măsurile
de siguranţă înainte de a utiliza acest
echipament. În cazul unor incertitudini privind
utilizarea acestui instrument, luaţi legătura
cu distribuitorul RIDGID pentru informaţii
suplimentare.
Neînţelegerea şi nerespectarea tuturor
instrucţiunilor poate cauza electrocutări, incendii
şi/sau accidentări grave.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI!
Specifi caţii
Tip: ........................................................................ RIDGID nr. 1450
L/l/î: ........................................................................ 71 x 22 x 24 cm
Greutatea: .............................................................................. 6,4 kg
Presiune max.: ......................................................... 50 Bar/750 psi
Volum piston: .................................................................... 37,7 cm
3
Furtun de refulare: ................................... 1/2” BSPP sau 1/2” NPT
Capacitate rezervor: ........................................................... 13,6 litri
Lichid: ............................................................. Apă, ulei, etilenglicol
Temp. max.: ............................................................................ 50°C
Sistem: ...................................Concepţie braţ variabil de manetă cu
.......................................................... supape de reţinere automate
Aplicaţie
Pompa RIDGID Model 1450 pentru probe de presiune este concepută
pentru efectuarea testelor de etanşeitate a unei game largi de sisteme de
lichide incluzând sisteme de încălzire, aer comprimat, ulei, stingătoare de
incendiu şi sisteme de conducte de diametre mici cu apă, ulei sau amestec
de apă şi etilenglicol.
Observaţie: pentru o funcţionare lină a pompei, viscozitatea trebuie să fi e
comparabilă cu cea a apei.
Reguli generale de siguranţă
1. Citiţi şi urmaţi aceste instrucţiuni.
2. Cunoaşteţi amplasamentul şi funcţiile tuturor comenzilor înainte de a
utiliza pompa (fi g.1).
3. Această pompă a fost concepută pentru aplicaţii specifi ce.
Recomandăm insistent ca maşina să NU fi e modifi cată şi/sau utilizată
pentru orice alte aplicaţii decât cea pentru care a fost destinată.
4. Verifi caţi pentru a depista eventualele piese deteriorate înainte de a
utiliza pompa. NU o utilizaţi dacă furtunul sau oricare altă piesă este
deteriorată.
5. La efectuarea întreţinerii utilizaţi doar piese de schimb identice.
Instrucţiuni de exploatare (a se vedea fi g. 1)
1. Racordaţi furtunul de refulare (a) la sistemul de conducte.
2. Închideţi supapa de presiune (b) şi scoateţi ştiftul de blocare (c) din
manetă (d).
3. Pompaţi lichid în sistem pentru a-l umple complet (fi g. 2).
(Utilizaţi curse lungi de manetă pentru a umple sistemul).
4. Continuaţi să pompaţi până când se atinge presiunea dorită (fi g. 3).
(Utilizaţi curse scurte de manetă pentru a atinge presiunea dorită).
ATENŢIE:
Sistemul unic de pompare permite atingerea foarte uşoară a unor presiuni
înalte.
Observaţi atent manometrul pompei (e) pentru a evita depăşirea presiunii
de probă impuse. Presiunile ce depăşesc presiunea nominală de 50 bar/
750 psi cauzează deteriorarea componentelor pompei. În mod normal,
primul va ceda tubul de Nylon (51117) pentru a preveni deteriorarea altor
componente ale pompei.
5. Dacă sistemul nu are scăpări manometrul nu va indica o scădere a
presiunii în timpul perioadei de probă (după stabilizarea temperaturii).
6. Eliberaţi presiunea deschizând supapa de descărcare.
Întreţinerea
Păstraţ
i curat rezervorul şi sistemul de pompare. Furtunul de admisie este
furnizat cu un fi ltru pentru a preveni pătrunderea murdăriei în pompă. Dacă
fi ltrul se înfundă, scoateţi-l de pe furtun şi spălaţi-l cu apă (fi g. 4).
RO
1450
Instrucţiuni de
exploatare
Содержание
- Ridgetoolcompany 1
- Tools for the professional 1
- Operating instructions 2
- Bedienungsanleitung 3
- Mode d emploi 4
- Gebruiksaanwijzing 5
- Istruzioni operative 6
- Instrucciones de uso 7
- Instruções de funcionamento 8
- Driftsinstruktioner 9
- Betjeningsvejledning 10
- Brukerveiledning 11
- Käyttöohjeet 12
- Upute za rukovanje 13
- Instrukcja obsługi 14
- Instrucţiuni de exploatare 15
- Návod k obsluze 16
- Használati útmutató 17
- Οδηγίες λειτουργίας 18
- Инструкция по эксплуатации 19
- Tools for the professional 21
Похожие устройства
- Ridgid 1450C без манометра соединение с резьбой BSPT 1⁄4 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 1460-E 230 В 25 Бар 1580 Вт Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 1460-E 230 В 25 Бар 1580 Вт Деталировка
- Ridgid 1460-E 115 В 25 Бар Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 1460-E 115 В 25 Бар Деталировка
- Abat Мини-ПКА 6-1/3П Технические параметры
- Abat Мини-ПКА 6-1/3П Паспорт
- Abat Мини-ПКА 6-1/3П Мойка пароконвектоматов
- Abat Мини-ПКА 6-1/3П Инструкция по эксплуатации
- Abat Мини-ПКА 6-1/2П Технические параметры
- Abat Мини-ПКА 6-1/2П Руководство по эксплуатации
- Abat Мини-ПКА 6-1/2П Руководство по установке и подключению ПКА
- Abat Мини-ПКА 6-1/2П Паспорт
- Abat Мини-ПКА 6-1/2П Мойка пароконвектоматов
- Abat ПКА 6-1/1ПП2 - модернизированный ПКА-6-1/1ПП Технические параметры
- Abat ПКА 6-1/1ПП2 - модернизированный ПКА-6-1/1ПП Руководство по эксплуатации
- Abat ПКА 6-1/1ПП2 - модернизированный ПКА-6-1/1ПП Руководство по установке и подключению ПКА
- Abat ПКА 6-1/1ПП2 - модернизированный ПКА-6-1/1ПП Паспорт
- Abat ПКА 6-1/1ПП2 - модернизированный ПКА-6-1/1ПП Мойка пароконвектоматов
- Abat ПКА 10-1/1ПП2 - модернизированный ПКА-10-1/1ПП Технические параметры