Bosch WSTB 160 C [11/84] Andmesilt
![Bosch WSTB 160 C [11/84] Andmesilt](/views2/1251115/page11/bgb.png)
Seadme andmed | 11
6 720 808 567 (2014/02)WSTB 160 | WSTB 200 | WSTB 300 C | WSTB 200 S | WSTB 300 SC
2.4 Andmesilt
Andmesilt paikneb boileri tagakülje ülaosas ja sellel on näidatud järgmised andmed:
2.5 Tehnilised andmed
• Mõõtmed ja tehnilised andmed ( joon. 1 ja joon. 2, lk 72)
• Rõhukao graafikud ( joon. 3 ja joon. 4, lk 73)
Pos. Kirjeldus Pos. Kirjeldus
1 Tüüp 12 Püsivõimsus
2 Seerianumber 13 Püsivõimsuse saavutamiseks vajalik küttevee vooluhulk
3 Kasulik maht (kokku) 14 Elektriga soojendatud 40 °C väljalastava vee hulk
4 Ooterežiimi soojuskulu 15 Tarbevee maksimaalne töörõhk
5 Elektriga soojendatud väljalastava vee hulk 16 Projektikohane maksimumrõhk (külm vesi)
6 Tootmisaasta 17 Maksimaalne töörõhk küttesüsteemis
7 Kaitse korrosiooni eest 18 Maksimaalne töörõhk päikeseküttesüsteemis
8 Sooja vee maksimaalne temperatuur 19 Tarbevee maksimaalne töörõhk (ainult CH)
9 Küttevee maksimaalne pealevoolutemperatuur 20 Tarbevee maksimaalne katsetusrõhk (ainult CH)
10 Maksimaalne pealevoolutemperatuur päikeseküttesüsteemist 21 Sooja vee maksimumtemperatuur elektrisoojenduse korral
11 Tarbitav elektrivõimsus
Tab. 4 Andmesilt
Seade WSTB 160 WSTB 200 WSTB 300 C WSTB 200 S WSTB 300 SC
Boileri maht
Kasulik maht (kokku) l 156 197 297 191 291
Kasulik maht (ilma päikesekütteta) l – – – 94 135
Kasutatav sooja vee hulk
1)
sooja vee väljavoolutemperatuur
2)
:
1) Ilma päikesekütteta või lisasoojendamiseta; boileri jaoks seatud temperatuur 60 °C
2) Segatud vesi tarbimiskohas (kui külma vee temperatuur on 10 °C)
45 °C l 223 281 424 134 193
40 °C l 260 328 495 157 225
Ooterežiimi soojuskulu
3)
3) Vastavalt EN12897; jaotuskadusid väljaspool boilerit pole arvestatud
kWh / 24 h 1,5 1,7 1,94 1,8 2
Külma vee sissevoolu maksimaalne vooluhulk l/min 16 20 30 19 29
Sooja vee maksimaalne temperatuur °C 95 95 95 95 95
Tarbevee maksimaalne töörõhk bar 10 10 10 10 10
Projektikohane maksimumrõhk (külm vesi) bar 7,8 7,8 7,8 7,8 7,8
Maksimaalne katsetusrõhk sooja tarbevee süsteemis bar 10 10 10 10 10
Soojusvaheti kütteseadmega lisasoojendamiseks
Võimsustegur N
L
4)
4) StandardiDIN 4708 kohane võimsustegur N
L
=1 tavalise vanni ja köögivalamu jaoks 3,5 inimesele. Temperatuurid: boiler 60 °C, sooja vee väljavoolutemperatuur 45 °C ja
külm vesi 10 °C. Mõõdetud maksimaalsel soojendusvõimsusel. Soojendusvõimsuse vähenemisel väheneb ka N
L
.
NL 2,2 3,8 8,4 0,8 1,5
Võimsus pideval töötamisel (kui pealevoolutemperatuur
on 80 °C, sooja vee väljavoolutemperatuur 45 °C ja
külma vee temperatuur 10 °C)
kW
l/min
20,8
511
20,6
506
31,8
781
20
491
20,2
496
Soojenemisaeg nimivõimsuse korral min. 37 47 51 26 36
Maksimaalne küttevõimsus
5)
5) Suurema soojendusvõimsusega kütteseadmete korral tuleb piirata näidatud väärtusega.
kW 20,8 20,6 31,8 20 20,2
Küttevee maksimumtemperatuur °C 110 110 110 110 110
Maksimaalne töörõhk küttesüsteemis bar 10 10 10 10 10
Päikesekütte soojusvaheti
Maksimumtemperatuur päikeseküttesüsteemis °C 110 110
Maksimaalne töörõhk päikeseküttesüsteemis bar 10 10
Tab. 5 Tehnilised andmed
Содержание
- Wstb 160 wstb 200 wstb 300 c wstb 200 s wstb 300 sc 1
- Съдържание 2
- Важна информация 3
- Данни за продукта 3
- Други символи 3
- Обхват на доставката 3
- Общи указания за безопасност 3
- Обяснение на символите 3
- Обяснение на символите и общи указания за безопасност 3
- Описание на продукта 3
- Предупредителни указания 3
- Употреба по предназначение 3
- Технически данни 4
- Фирмена табелка 4
- Монтаж 5
- Монтиране на бойлера за топла вода 5
- Помещение за монтаж 5
- Предписания 5
- Транспорт 5
- Хидравлична връзка 5
- Монтаж на датчика за температурата на топлата вода 6
- Монтирайте предпазен клапан допълнителен аксесоар 6
- Хидравлично свързване на бойлера за топла вода 6
- Бракуван уред 7
- Защита на околната среда утилизация 7
- Извеждане от експлоатация 7
- Инструктиране на потребителя 7
- Опаковка 7
- Пускане в експлоатация 7
- Интервали на поддръжка 8
- Отстраняване на варовика почистване на бойлера за топла вода 8
- Проверка на магнезиевия анод 8
- Проверка на предпазен клапан 8
- Техническо обслужване 8
- Sisukord 9
- Ettenähtud kasutamine 10
- Hoiatused 10
- Muud tähised 10
- Oluline teave 10
- Seadme andmed 10
- Seadme kirjeldus 10
- Sümbolite selgitus ja üldised ohutusjuhised 10
- Tarnekomplekt 10
- Tähiste seletus 10
- Üldised ohutusjuhised 10
- Andmesilt 11
- Tehnilised andmed 11
- Boileri kohalepaigutamine 12
- Eeskirjad 12
- Montaaž 12
- Paigaldusruum 12
- Teisaldamine 12
- Veetorude ühendamine 12
- Boileri veetorude ühendamine 13
- Kaitseklapi paigaldamine kohapeal 13
- Sooja vee temperatuurianduri paigaldamine 13
- Kasutaja juhendamine 14
- Kasutatud seadmete utiliseerimine 14
- Kasutuselevõtmine 14
- Keskkonnakaitse kasutuselt kõrvaldamine 14
- Pakend 14
- Seismajätmine 14
- Hooldus 15
- Hooldustööd 15
- Hooldusvälbad 15
- Kaitseklapi kontrollimine 15
- Katlakivi eemaldamine boileri puhastamine 15
- Magneesiumanoodi kontrollimine 15
- Sadržaj 16
- Daljnji simboli 17
- Objašnjenje simbola 17
- Opis proizvoda 17
- Opseg isporuke 17
- Opće upute za sigurnost 17
- Opće upute za sigurnost i objašnjenje simbola 17
- Podaci o proizvodu 17
- Pravilna uporaba 17
- Upute upozorenja 17
- Važne informacije 17
- Tehnički podaci 18
- Tipska pločica 18
- Hidraulički priključak 19
- Montaža 19
- Postavljanje spremnika tople vode 19
- Propisi 19
- Prostorija za postavljanje 19
- Transport 19
- Hidraulički priključak spremnika tople vode 20
- Montaža temperaturnog osjetnika tople vode 20
- Ugradnja sigurnosnog ventila na mjestu montaže 20
- Ambalaža 21
- Puštanje u pogon 21
- Stari uređaj 21
- Stavljanje izvan pogona 21
- Upute korisniku 21
- Zaštita okoliša zbrinjavanje u otpad 21
- Intervali održavanja 22
- Kontrola magnezijeve anode 22
- Održavanja 22
- Održavanje 22
- Provjera sigurnosnog ventila grijanja 22
- Čišćenje spremnika tople vode i uklanjanje vapnenca 22
- Tartalomjegyzék 23
- A termékre vonatkozó adatok 24
- Figyelmeztetések 24
- Fontos információk 24
- Rendeltetésszerű használat 24
- Szimbólumok magyarázata 24
- Szimbólumok magyarázata és általános biztonsági tudnivalók 24
- Szállítási terjedelem 24
- Termékismertetés 24
- További szimbólumok 24
- Általános biztonsági tudnivalók 24
- Adattábla 25
- Technikai adatok 25
- A melegvíz tároló felállítása 26
- Előírások 26
- Felszerelés 26
- Felállítási helyiség 26
- Hidraulikus csatlakozás 26
- Szállítás 26
- Biztonság szelep beszerelése kivitelezéskor 27
- Melegvíz hőmérséklet érzékelő beszerelése 27
- Melegvíz tároló hidraulikus csatlakoztatása 27
- Az üzemeltető tájékoztatása 28
- Csomagolás 28
- Környezetvédelem megsemmisítés 28
- Régi készülékek 28
- Üzembe helyezés 28
- Üzemen kívül helyezés 28
- A biztonsági szelep ellenőrzése 29
- A magnézium anód ellenőrzése 29
- A melegvíz tároló vízkőtelenítése tisztítása 29
- Karbantartás 29
- Karbantartási időközök 29
- Karbantartások 29
- Turinys 30
- Bendrieji saugos nurodymai 31
- Duomenys apie gaminį 31
- Kiti simboliai 31
- Naudojimas pagal paskirtį 31
- Simbolių išaiškinimas ir bendrieji saugos reikalavimai 31
- Simbolių paaiškinimas 31
- Svarbi informacija 31
- Tiekiamas komplektas 31
- Įrenginio aprašas 31
- Įspėjamosios nuorodos 31
- Techniniai duomenys 32
- Tipo lentelė 32
- Karšto vandens šildytuvo pastatymas 33
- Montavimo darbai 33
- Patalpa kurioje statomas įrenginys 33
- Prijungimas prie hidraulinės sistemos 33
- Teisės aktai 33
- Transportavimas 33
- Apsauginio vožtuvo įmontavimas eksploatavimo vietoje 34
- Karšto vandens temperatūros jutiklio montavimas 34
- Karšto vandens šildytuvo hidraulinių jungčių prijungimas 34
- Aplinkosauga ir šalinimas 35
- Eksploatacijos nutraukimas 35
- Naudotojo instruktavimas 35
- Pakuotė 35
- Pasenę įrenginiai 35
- Įjungimas 35
- Apsauginio vožtuvo tikrinimas 36
- Karšto vandens šildytuvo valymas kalkių šalinimas 36
- Magnio anodo tikrinimas 36
- Techninė priežiūra 36
- Techninės priežiūros intervalai 36
- Satura rādītājs 37
- Brīdinājuma norādījumi 38
- Citi simboli 38
- Ierīces apraksts 38
- Paredzētais pielietojums 38
- Piegādes komplekts 38
- Produkta apraksts 38
- Simbolu skaidrojums 38
- Simbolu skaidrojums un vispārīgi drošības norādījumi 38
- Svarīga informācija 38
- Vispārīgi drošības norādījumi 38
- Datu plāksnīte 39
- Tehniskie dati 39
- Hidrauliskais pieslēgums 40
- Karstā ūdens tvertnes uzstādīšana 40
- Montāža 40
- Prasības 40
- Transportēšana 40
- Uzstādīšanas telpa 40
- Drošības vārsta montāža neietilpst piegādes komplektā 41
- Karstā ūdens temperatūras sensora montāža 41
- Karstā ūdens tvertnes hidrauliskā pieslēgšana 41
- Apkārtējās vides aizsardzība utilizācija 42
- Ekspluatācijas pārtraukšana 42
- Iedarbināšana 42
- Iesaiņojums 42
- Lietotāja instruktāža 42
- Nolietotās iekārtas 42
- Apkope 43
- Apkopes 43
- Apkopes intervāli 43
- Drošības vārsta pārbaude 43
- Karstā ūdens tvertnes atkaļķošana tīrīšana 43
- Magnija anoda pārbaude 43
- Cuprins 44
- Alte simboluri 45
- Date despre produs 45
- Descrierea produsului 45
- Explicarea simbolurilor 45
- Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni generale de siguranţă 45
- Indicaţii de avertizare 45
- Informaţii importante 45
- Instrucţiuni generale de siguranţă 45
- Pachet de livrare 45
- Utilizarea conformă cu destinaţia 45
- Date tehnice 46
- Plăcuţă de identificare 46
- Amplasarea boilerului 47
- Branşament hidraulic 47
- Montarea 47
- Prescriptii 47
- Transport 47
- Încăperea de amplasare 47
- Branşamentul hidraulic al boilerului 48
- Montarea senzorului de temperatură pentru apa caldă 48
- Montarea unei supape de siguranţă la faţa locului 48
- Ambalajul 49
- Aparat scos din uz 49
- Informarea administratorului 49
- Protecţia mediului reciclare 49
- Punerea în functiune 49
- Scoaterea din funcţiune 49
- Decalcifierea curăţarea boilerului 50
- Intervale de întreţinere 50
- Lucrări de întreţinere 50
- Verificarea anodului de magneziu 50
- Verificarea supapei de siguranţă 50
- Întreţinere 50
- Содержание 51
- Важная информация 52
- Другие знаки 52
- Информация об изделии 52
- Комплект поставки 52
- Общие правила техники безопасности 52
- Описание оборудования 52
- Пояснения условных обозначений 52
- Пояснения условных обозначений и общие правила техники безопасности 52
- Предупреждения 52
- Применение по назначению 52
- Заводская табличка 53
- Технические данные 53
- Гидравлические подключения 54
- Монтаж 54
- Помещение для установки котла 54
- Предписания 54
- Транспортировка 54
- Установка бака водонагревателя 54
- Гидравлическое подключение бака водонагревателя 55
- Установка датчика температуры горячей воды 55
- Установка предохранительного клапана 55
- Ввод в эксплуатацию 56
- Вывод из эксплуатации 56
- Инструктаж обслуживающего персонала 56
- Охрана окружающей среды утилизация 56
- Старое оборудование 56
- Упаковка 56
- Периодичность проведения технического обслуживания 57
- Проверка магниевого анода 57
- Проверка предохранительного клапана 57
- Техническое обслуживание 57
- Удаление известковых отложений чистка бака водонагревателя 57
- I çindekiler 58
- Amacına uygun kullanım 59
- Diğer semboller 59
- Genel emniyet uyarıları 59
- I kaz bilgileri 59
- Sembol açıklamaları 59
- Sembol açıklamaları ve genel emniyet uyarıları 59
- Teslimat kapsamı 59
- Önemli bilgiler 59
- Ürün i le i lgili bilgiler 59
- Ürün tanıtımı 59
- Teknik veriler 60
- Tip etiketi 60
- Boylerin yerleştirilmesi 61
- Hidrolik bağlantı 61
- Kazan dairesi 61
- Montaj 61
- Taşıma 61
- Yönetmelikler 61
- Boylerin hidrolik olarak bağlanması 62
- Emniyet ventilinin monte edilmesi uygulayıcıya ait 62
- Kullanım suyu sıcaklık sensörünün montajı 62
- Ambalaj 63
- Devre dışı bırakılması 63
- Eski cihazlar 63
- I lk çalıştırma 63
- Kullanıcının bilgilendirilmesi 63
- Çevre koruma geri dönüşüm 63
- Bakım 64
- Bakım zaman aralıkları 64
- Bakımlar 64
- Boylerin kirecinin çözülmesi temizlenmesi 64
- Emniyet ventilinin kontrol edilmesi 64
- Magnezyum anodun kontrolü 64
- Зміст 65
- Інші символи 66
- Важлива інформація 66
- Використання за призначенням 66
- Вказівки щодо техніки безпеки 66
- Дані про виріб 66
- Загальні вказівки щодо техніки безпеки 66
- Комплект поставки 66
- Опис виробу 66
- Пояснення символів 66
- Пояснення символів та загальні вказівки з техніки безпеки 66
- Технічні дані 67
- Фірмова табличка 67
- Гідравлічне підключення 68
- Монтаж 68
- Приміщення для установки 68
- Приписи та настанови 68
- Транспортування 68
- Установка бака водонагрівача 68
- Підключення бака водонагрівача до гідравлічної системи 69
- Установка запобіжного клапана опція 69
- Установлення датчика температури гарячої води 69
- Введення в експлуатацію 70
- Виведення з експлуатації 70
- Вказівки для користувача 70
- Захист навколишнього середовища утилізація 70
- Упаковка 70
- Утилізація старих приладів 70
- Видалення нашарування солей чищення бака водонагрівача 71
- Перевірка запобіжного клапана 71
- Перевірка магнієвого анода 71
- Періодичність технічного обслуговування 71
- Техбслуговування 71
- Техобслуговування 71
- Bar 73 psi 10 c 50 f 79
- 30 nm 19 22 ft lbs 80
Похожие устройства
- Bosch WSTB 200 C Инструкция по эксплуатации
- Bosch WSTB 300 C Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U072-18 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U072-18 Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию
- Buderus Logamax U072-18К Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U072-18К Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию
- Buderus Logamax U072-24 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U072-24 Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию
- Buderus Logamax U072-24К Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U072-24К Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию
- Buderus Logamax U072-12K Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U072-12K Инструкция по монтажу и тех.обслуживанию
- Buderus Logamax U072-35 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U072-35 Инструкция по монтажу и тех.обслуживанию
- Buderus Logamax U072-35K Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U072-35K Инструкция по монтажу и тех.обслуживанию
- Buderus Logamax U044-24K Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U044-24K Инструкция по монтажу
- Buderus Logamax U052-24 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U052-24 Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию
Скачать
Случайные обсуждения