Al-Ko ТОР 1402 GT, 130л Инструкция по эксплуатации онлайн

TOP 1202 H TOP 1402 HR
TOP 1403 HR TOP 1402 KT
TOP 1402 GT
Betriebsanleitung
INFORMATION I MANUALS I SERVICE
QUALITY FOR LIFE
Garden + Hobby
548976_c I 09/2009
GB
F
I
DK
N
PL
SK
LV
D
NL
E
S
FIN
CZ
EST
LT
RUS
H
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Garden hobby 1
- Quality for life 1
- Top 1202 h top 1402 hr top 1403 hr top 1402 kt top 1402 gt 1
- Art nr 5
- Allgemeine sicherheitshinweise 6
- Anschlussleitung 6
- D 1 original gebrauchsanweisung 6
- Elektrische voraussetzungen 6
- Motorschutzschalter 6
- Sicherheitseinrichtungen 6
- Sicherheitshinweise 6
- Sicherheitsmaßnahmen 6
- _deutsch 6
- Am gerät 7
- Auspacken montieren 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Bestimmungswidrige verwendung 7
- In dieser bedienungsanleitung 7
- Radstütze und stützfuß montierenbilder 1 bis 7 7
- Symbole 7
- Betonmischer in betrieb nehmen 8
- Betrieb 8
- Bild 15 8
- D 3 original gebrauchsanweisung 8
- Handrad montieren bilder 8 bis 11 8
- Handrad montierenbilder 8 bis 11 8
- Mischerbleche und zahnkranzschutz montieren bild 14 a b c 8
- Mischerbleche und zahnkranzschutz montierenbild 14 a b c 8
- Trommel und zahnkranz montieren bild 12 und 13 8
- Trommel und zahnkranz montierenbild 12 und 13 8
- Trommelstellungenbild 16 8
- Antriebsriemen spannen bild 19 9
- Bild 17 9
- Bild 18 9
- Reinigung der trommel 9
- Riemenspannung prüfenbilder 20 und 21 9
- Transport 9
- Vor jedem einsatz 9
- Wartung 9
- Wartungsarbeiten 9
- Wartungsintervalle 9
- Connection cable 10
- Electrical requirements 10
- Gb 1 übersetzung der original gebrauchsanweisung 10
- General safety instructions 10
- Motor protection switch 10
- Safety devices 10
- Safety instructions 10
- Safety precautions 10
- _englisch 10
- Attaching the handwheel figs 8 to 11 11
- Attaching the handwheelfigs 8 to 11 11
- Attaching the wheel support and sup port foot figs 1 to 7 11
- Attaching the wheel support and support foot figs 1 to 7 11
- Improper use 11
- In this operating manual 11
- Intended use 11
- On the machine 11
- Symbols 11
- Unpacking assembly 11
- Drum and gear rim assemblingfigs 12 and 13 12
- Drum positionsfig 16 12
- Fig 15 12
- Fig 17 12
- Mixer metals and gear rim protection assemblingfig 14 a b c 12
- Operating the concrete mixer 12
- Operation 12
- Transportation 12
- Before use 13
- Checking the belt tensionfigs 20 and 21 13
- Cleaning the drum 13
- Fig 18 13
- Maintenance 13
- Maintenance intervals 13
- Maintenance work 13
- Protection of the environment disposal 13
- Tensioning the drive beltfig 19 13
- Troubleshooting 13
- Consignes de sécurité 14
- Consignes de sécurité générales 14
- Câble d alimentation secteur 14
- Disjoncteur de protection moteur 14
- Equipements de sécurité 14
- Préalables électriques 14
- _französisch 14
- Dans cette notice 15
- Déballage montage 15
- Montage de la béquille sur roues et du pied d appui figures 1 à 7 15
- Sur la machine 15
- Symboles 15
- Utilisation conforme 15
- Utilisation non conforme 15
- Figure 15 16
- Mise en service de la bétonnière 16
- Montage des mélangeurs la protection de la couronne dentée figure 14a b c 16
- Montage du tambour et la couronne crantéefigures 12 et 13 16
- Montage du volant figures 8 à 11 16
- Positions du tambourfigure 16 16
- Utilisation 16
- Avant chaque utilisation 17
- Entretien 17
- Figure 17 17
- Figure 18 17
- Intervalles d entretien 17
- Nettoyage du tambour 17
- Problèmes et remèdes 17
- Tendre la courroie d entraînementfigure 19 17
- Transport 17
- Travaux d entretien 17
- Vérifier la tension de la courroiefigures 20 et 21 17
- Caratteristiche elettriche 18
- Cavo di collegamento 18
- Dispositivi di sicurezza 18
- Istruzioni di sicurezza 18
- Istruzioni di sicurezza generali 18
- Salvamotore 18
- _italienisch 18
- Disimballaggio montaggio 19
- In queste istruzioni per l uso 19
- Montare il cavalletto delle ruote ed il piede di sostegno figure da 1 a 7 19
- Montare il cavalletto delle ruote ed il piede di sostegnofigure da 1 a 7 19
- Montare la ruota a mano figure da 8 a 11 19
- Montare la ruota a manofigure da 8 a 11 19
- Simboli 19
- Sull apparecchio 19
- Uso non permesso 19
- Uso regolare 19
- Figura 15 20
- Figura 17 20
- Mettere la betoniera in funzione 20
- Montaggio del tamburo e la corona dentata figure 12 e 13 20
- Montare le lamiere di miscela la protezione della corona dentatafigura 14 a b c 20
- Posizioni del tamburofigura 16 20
- Controllare la tensione della cinghiafigure 20 e 21 21
- Figura 18 21
- Intervalli di manutenzione 21
- Lavori di manutenzione 21
- Manutenzione 21
- Prima di ogni impiego 21
- Pulizia del tamburo 21
- Rimedio in caso di guasti 21
- Tendere la cinghia di trasmissionefigura 19 21
- Trasporto 21
- Tutela dell ambiente rottamazione 21
- Aansluitkabel 22
- Algemene veiligheidsvoorschriften 22
- Elektrische voorwaarden 22
- Motorveiligheidsschakelaar 22
- Veiligheidsmaatregelen 22
- Veiligheidsvoorschriften 22
- Veiligheidsvoorzieningen 22
- _niederlande 22
- Gebruik volgens bestemming 23
- In deze gebruiksaanwijzing 23
- Op het apparaat 23
- Symbolen 23
- Uitpakken en monteren 23
- Wielsteunen en steunvoet monteren afbeeldingen 1 t m 7 23
- Wielsteunen en steunvoet monterenafbeeldingen 1 t m 7 23
- Afbeelding 15 24
- Betonmolen in gebruik nemen 24
- Gebruik 24
- Hendel of handwiel monteren afbeeldingen 8 t m 11 24
- Hendel of handwiel monterenafbeeldingen 8 t m 11 24
- Mixerbladen tandkrans monteren afbeelding 14 a b c 24
- Nl 3 übersetzung der original gebrauchsanweisung 24
- Standen van de trommelafbeelding 16 24
- Trommel en tandkrans monteren afbeelding 12 en 13 24
- Aandrijfriem spantafbeelding 19 25
- Afbeelding 17 25
- Afbeelding 18 25
- Afvalverwijdering 25
- Controleer de riemspanningafbeeldingen 20 en 21 25
- Geef het gebruikte apparaat niet met het huisvuil mee maar voer het op verantwoorde wijze af 25
- Hulp bij storingen 25
- Onderhoud 25
- Onderhoudsintervallen 25
- Onderhoudswerkzaamheden 25
- Reiniging van de trommel 25
- Transport 25
- Voor elk gebruik 25
- Cable de conexión 26
- Conexión a la red eléctrica 26
- Consejos y advertencias de seguridad 26
- Consejos y advertencias de seguridad de carácter general 26
- Dispositivos de seguridad 26
- Medidas de seguridad 26
- _spanisch 26
- Aplicaciones indebidas 27
- Desembalar el aparato montaje 27
- En el aparato 27
- En las instrucciones de uso 27
- Montar el soporte con ruedas y la pata de soporte figuras 1 a 7 27
- Símbolos 27
- Uso correcto de la máquina 27
- E 3 übersetzung der original gebrauchsanweisung 28
- Figura 15 28
- Funcionamiento de la hormigonera 28
- Montar la cuba y la corona dentada figura 12 y 13 28
- Montar la cuba y la corona dentadafigura 12 y 13 28
- Montar la palanca de accionamiento manual o el volante figuras 8 a 11 28
- Montar las palas mezcladoras y el protector de la corona dentada figura 14 a b c 28
- Montar las palas mezcladoras y el protector de la corona dentadafigura 14 a b c 28
- Puesta en marcha de la hormigonera 28
- Antes de iniciar el trabajo con la máquina 29
- Figura 17 29
- Figura 18 29
- Intervalos de mantenimiento 29
- Limpieza interior del tambor 29
- Mantenimiento 29
- Posiciones del tamborfigura 16 29
- Tensar la correa de accionamiento figura 19 29
- Trabajos de mantenimiento 29
- Transporte 29
- Verificar la tensión de la correafiguras 20 y 21 29
- Disposición 30
- E 5 übersetzung der original gebrauchsanweisung 30
- Localización de averías 30
- Biztonsági berendezések 31
- Biztonsági útmutató 31
- Csatlakozóvezeték 31
- Elektromos feltételek 31
- Motorvédő kapcsoló 31
- _ungarisch 31
- Általános biztonsági útmutató 31
- A keréktámaszték és a támasztó láb felszerelése 1 7 ábra 32
- A keréktámaszték és a támasztó láb felszerelése1 7 ábra 32
- A kezelési utasításban 32
- A készüléken 32
- H 2 übersetzung der original gebrauchsanweisung 32
- Kicsomagolás összeszerelés 32
- Rendeltetésszerű használat 32
- Szimbólumok 32
- Tíltott alkalmazás 32
- A betonkeverő üzembevétele 33
- A borítókar illetve a kézi kerék felszerelése 8 11 ábra 33
- A dob állásai16 ábra 33
- A dob és a fogaskoszorú szerelése12 és 13 ábrák 33
- Keverőfülek felszerelése a fogaskoszorú védő szerelése14 a b c ábra 33
- Üzemeltetés 33
- A dob tisztítása 34
- A hajtószíj megfeszítés ellenőrzése20 és 21 ábra 34
- A hajtószíj megfeszítése19 ábra 34
- H 4 übersetzung der original gebrauchsanweisung 34
- Hulladék csoportosítása 34
- Karbantartás 34
- Karbantartási időszakok 34
- Karbantartási munkák 34
- Minden használat előtt 34
- Segítség üzemzavar esetén 34
- Szállítás 34
- Szállítás és tárolás 34
- Elektryczny przewód zasilający 35
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 35
- Warunki podłączenia elektrycznego 35
- Wskazówki bezpieczeństwa 35
- Wyposażenie bezpieczeństwa 35
- _polnisch 35
- Montaż nóg urządzeniarysunki 1 do 7 36
- Na urządzeniu 36
- Ograniczenie zastosowania 36
- Rozpakowanie montaż urządzenia 36
- Symbole 36
- W tej instrukcji obsługi 36
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 36
- Montaż bębna i wieńca zębategorysunki 12 i 13 37
- Montaż koła ręcznego rysunki 8 do 11 37
- Montaż mieszadeł ochrony wieńca zębatego rysunki 14 a b c 37
- Pozycja bębna rysunek 16 37
- Rysunek 15 37
- Uruchomienie betoniarki 37
- Użytkowanie 37
- Czyszczenie bębna 38
- Kontrola naprężenia paska napędowegorysunki 20 i 21 38
- Naprężanie paska napędowego rysunek 19 38
- Pl 4 übersetzung der original gebrauchsanweisung 38
- Plan przeglądów i konserwacji 38
- Przed każdym użyciem 38
- Przegląd i konserwacja 38
- Przeglądy 38
- Rysunek 18 38
- Transport 38
- Transport i składowanie rysunek 17 38
- Transport przeglądy 38
- Usuwanie odpadów ochrona środowiska 38
- Usuwanie usterek 38
- Bezpečnostní opatření 39
- Bezpečnostní pokyny 39
- Bezpečnostní zařízení 39
- Elektrické předpoklady 39
- Motorový jistič 39
- Připojovací kabel 39
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 39
- _tschechisch 39
- Na stroji 40
- Namontování opěrek kol a opěrné nohyobrázky 1 až 7 40
- Namontování ruční páky popř ručního kola obrázky 8 až 11 40
- Nepřijatelné použití 40
- Stanovené použití 40
- Symboly 40
- V tomto návodu na obsluhu 40
- Vybalení montáž 40
- Namontování bubnu a ozubeného věnce obrázky 12 a 13 41
- Namontování mísících plechů lopatek ochrany ozubeného věnce 41
- Obrázek 14 a b c 41
- Obrázek 15 41
- Obrázek 17 41
- Polohy bubnuobrázek 16 41
- Provoz 41
- Přeprava 41
- Uvedení míchačky na betonovou směs do provozu 41
- Intervaly údržby 42
- Kontrola napnutí řemenuobrázek 20 a 21 42
- Likvidace odpadu 42
- Napnutí hnacího řemenuobrázek 19 42
- Obrázek 18 42
- Pomoc při poruchách 42
- Před každým použitím 42
- Údržba 42
- Údržbářské práce 42
- Čistění bubnu 42
- Bezpečnostné pokyny 43
- Elektrické predpoklady 43
- Motorový istič 43
- Pripojovací kábel 43
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 43
- _slowakisch 43
- Na stroji 44
- Namontovanie opierok kolies a opornej nohyobrázky 1 až 7 44
- Namontovanie ručnej páky popr ručného kolesaobrázky 8 až 11 44
- Nedovolené používanie 44
- Stanovené použitie 44
- Symboly 44
- V tomto návode na obsluhu 44
- Vybalenie montáž 44
- Montáž bubna a ozubeného venca obrázok 12 a 13 45
- Montáž bubna a ozubeného vencaobrázok 12 a 13 45
- Montáž miešacích lopatiek ochrany ozubeného venca obrázok 14 a b c 45
- Montáž miešacích lopatiek ochrany ozubeného vencaobrázok 14 a b c 45
- Obrázok 15 45
- Obrázok 17 45
- Polohy bubnaobrázok 16 45
- Prevádzka 45
- Uvedenie miešačky na betónovú zmes do prevádzky 45
- Intervaly údržby 46
- Kontrola napnutia remeňaobrázok 20 a 21 46
- Likvidácia odpadu 46
- Napnutie hnacieho remeňaobrázok 19 46
- Obrázok 18 46
- Pomoc pri poruchách 46
- Pred každým použitím 46
- Údržba 46
- Údržbárske práce 46
- Čistenie bubna 46
- _russisch 47
- Защитный автомат электродвигателя 47
- Лектроподключение 47
- Меры предосторожности 47
- Общие сведения по технике безопасности 47
- Предохранительные устройства 47
- Соединительный провод 47
- Указания по технике безопасности 47
- Rus 2 übersetzung der original gebrauchsanweisung 48
- Алку в следующих 48
- В инструкции по эксплуатации 48
- Запрещается использовать бетономеш случаях 48
- Запрещается использовать бетономешалку в следующих случаях 48
- Испо чению 48
- Использование по назначению 48
- Льзование по назна 48
- Монтаж колесной опоры и опорной ноги рисунки 1 7 48
- На бетономешалке 48
- Распаковка монтаж 48
- Символы 48
- Ввод бетономешалки в эксплуатацию 49
- К э сплуатация 49
- Монтаж барабана и венца рисунки 12 13 49
- Монтаж рычага или маховикарисунки 8 11 49
- Монтаж смесительной лопастирисунок монтаж защитного кожуха венцарисунок 14 a b c 49
- Рисунок 15 49
- Эксплуатация 49
- Интервалы между работами по техобслуживанию 50
- Контроль натяжения ремня рисунки 20 и 21 50
- Натяжение приводного ремнярисунок 19 50
- Перед каждым использованием 50
- Положения барабана рисунок 16 50
- Работы по техобслуживанию 50
- Рисунок 17 50
- Рисунок 18 50
- Техобслуживание 50
- Транспортировка 50
- Чистка барабана 50
- Помощь при устранении неисправностей 51
- Утилизация 51
- Elektriske forutsetninger 52
- Generelle sikkerhetshenvisninger 52
- Motorvernbryter 52
- Sikkerhetshenvisninger 52
- Sikkerhetsinnretninger 52
- Strømkabel 52
- _norwegisch 52
- Forskriftsmessig bruk 53
- I denne betjeningsanvisningen 53
- Ikke forskriftsmessig bruk 53
- Montering av hjulstøtte og støttefot bildene 1 til 7 53
- Montering av hjulstøtte og støttefotbildene 1 til 7 53
- Montering av håndspak hhv håndhjul bildene 8 til 11 53
- På maskinen 53
- Symboler 53
- Utpakking montering 53
- Bilde 15 54
- Bilde 17 54
- Ibruktaking av betongblanderen 54
- Monter blandebrettbilde14 54
- Montering av trommel og tannkransbilde 12 og 13 54
- Transport 54
- Trommelstillingerbilde 16 54
- Før hver bruk 55
- Hjelp ved feil 55
- Kontroll av reimspenningenbildene 20 und 21 55
- Miljøvern avskaffing 55
- Rengjøring av trommelen 55
- Spenning av drivreimenbilde 19 55
- Vedlikehold 55
- Vedlikeholdsarbeider 55
- Vedlikeholdsintervaller 55
- Allmänna säkerhetsanvisningar 56
- Anslutningskabel 56
- El förutsättningar 56
- Motorskyddsbrytare 56
- Säkerhetsanordningar 56
- Säkerhetsanvisningar 56
- _schwedisch 56
- Avsedd användning 57
- Brott mot föreskrifterna 57
- Hjulstöd och stödfot bild 1 till 7 57
- Hjulstöd och stödfotbild 1 till 7 57
- I bruksanvisningen 57
- Montering av spak resp ratt bild 8 till 11 57
- Montering av spak resp rattbild 8 till 11 57
- På maskinen 57
- Tecken 57
- Uppackning montering 57
- Bild 15 58
- Bild 17 58
- Idrifttagning 58
- Montera blandningsplåtbild 14 58
- Montera trumma och tandkrans bild 12 och 13 58
- Skötsel 58
- Transport 58
- Trumlägenbild 16 58
- Bild 18 59
- Före varje användning 59
- Kontroll av remmens spänningbild 20 till 21 59
- Miljövård och avfallshantering 59
- Rengöring av trumman 59
- Skötselintervall 59
- Skötselåtgärder 59
- Spänning av drivremmenbild 19 59
- Vid störning 59
- Liitäntäjohto 60
- Moottorinsuojakytkin 60
- Sähköiset edellytykset 60
- Turvalaitteet 60
- Turvallisuusohjeet 60
- Turvallisuustoimenpiteet 60
- Yleiset turvallisuusohjeet 60
- _finnisch 60
- Koneessa 61
- Käyttöohjeessa 61
- Määräystenmukainen käyttö 61
- Määräystenvastainen käyttö 61
- Pakkauksesta poisto kokoonpano 61
- Pyöränkannattimen ja tukijalan kiinnitys kuvat 1 7 61
- Pyöränkannattimen ja tukijalan kiinnityskuvat 1 7 61
- Symbolit 61
- Betonisekoittimen käyttöönotto 62
- Fin 3 übersetzung der original gebrauchsanweisung 62
- Kuva 15 62
- Kuva 17 62
- Käsipyörän kiinnitys kuvat 8 11 62
- Käsipyörän kiinnityskuvat 8 11 62
- Käyttö 62
- Rummun asennotkuva 16 62
- Rummun ja hammaskehän asennus kuvat 12 ja 13 62
- Rummun ja hammaskehän asennuskuvat 12 ja 13 62
- Sekoituslevyn asennus kuva 14 62
- Sekoituslevyn asennuskuva 14 62
- Aina ennen käyttöä 63
- Hihnakireyden tarkastuskuvat 20 ja 21 63
- Huolto 63
- Huoltotyöt 63
- Huoltovälit 63
- Kuljetus 63
- Kuljetus huoltotyöt 63
- Kuva 18 63
- Käyttöhihnan kiristyskuva 19 63
- Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle 63
- Rummun puhdistus 63
- Ympäristönsuojelu jätehuolto 63
- Elektriske forudsætninger 64
- Generelle sikkerhedshenvisninger 64
- Motorbeskyttelsesafbryder 64
- Sikkerhedsanordninger 64
- Sikkerhedshenvisninger 64
- Tilslutningsledning 64
- _dänisch 64
- Bestemmelsesmæssig brug 65
- Bestemmelsesstridig anvendelse 65
- I nærværende betjeningsvejledning 65
- Montering af hjulstøtte og støttefod fig 1 til 7 65
- Montering af håndtag hhv håndhjul fig 8 til 11 65
- På betonblanderen 65
- Symboler 65
- Udpakning montering 65
- Fig 14 a b c 66
- Fig 15 66
- Fig 17 66
- Ibrugtagning af betonblanderen 66
- Monter blandeskovlene tandkransbeskylttelsen 66
- Transport 66
- Tromle og tandkrans monteresfig 12 og 13 66
- Tromlestillingerfig 16 66
- Bortskaffelse 67
- Fig 18 67
- Hjælp i tilfælde af driftsforstyrrelser 67
- Hver gang før brug 67
- Kontrol af remstramningfig 20 og 21 67
- Rengøring af tromle 67
- Stramning af drivremfig 19 67
- Vedligeholdelse 67
- Vedligeholdelsesarbejder 67
- Vedligeholdelsesintervaller 67
- Drošības norādījumi 68
- Drošības sistēma 68
- Elektrodzinēja aizsardzības automāts 68
- Savienojošais kabelis 68
- Tehnikas drošības noteikumi 68
- Vispārējie tehnikas drošības noteikumi 68
- _lettisch lv 68
- Atbilstoša lietošana 69
- Ekspluatācijas instrukcija 69
- Izpakošana montāža 69
- Kloķa vai rata montāža attēli 8 11 69
- Kloķa vai rata montāžaattēli 8 11 69
- Neatbilstoša lietošana 69
- Riteņu balsta un kājas montāža attēli 1 7 69
- Simboli 69
- Uz betona maisītāja 69
- Attēls 15 70
- Attēls 17 70
- Betona maisītāja sagatavošana darbam 70
- Ekspluatācija 70
- Maisāmo lāpstiņu montāžaattēls 14 70
- Transportēšana 70
- Tvertnes iztukšošanaattēls 16 70
- Tvertnes un zobgredzena montāžaattēli 12 un 13 70
- Apkopju intervāli 71
- Attēls 18 71
- Dzensiksnas kontroleattēls 20 un 21 71
- Dzensiksnas pievilkšana attēls 19 71
- Palīdzība defektu novēršanā 71
- Pirms katras darbināšanas 71
- Pārstrāde 71
- Tehniskā apkope 71
- Tvertnes tīrīšana 71
- Elektrimootori kaitseautomaat 72
- Elektriühendus 72
- Ohutusnõuded 72
- Turvaseaded 72
- _estland 72
- Ühendusjuhe 72
- Ebaotstarbekohane kasutamine 73
- Eeskirjadekohane kasutamine 73
- Lahtipakkimine monteerimine 73
- Pöördmehhanismi kokkupanek joonised 8 kuni 11 73
- Pöördmehhanismi kokkupanekjoonised 8 kuni 11 73
- Ratastel toe ja tugijala kokkupanek joonised 1 kuni 7 73
- Ratastel toe ja tugijala kokkupanekjoonised 1 kuni 7 73
- Segumasina peal 73
- Selles kasutusjuhendis 73
- Sümbolid 73
- Est 3 übersetzung der original gebrauchsanweisung 74
- Joonis 15 74
- Joonis 17 74
- Kasutamine 74
- Segulabade monteerimine joonis 14 74
- Segulabade monteeriminejoonis 14 74
- Segumasina töökorda viimine 74
- Transport 74
- Trumli ja hammasvöö monteerimine joonised 12 ja 13 74
- Trumli ja hammasvöö monteeriminejoonised 12 ja 13 74
- Trumliasendidjoonis 16 74
- Abi rikete kõrvaldamisel 75
- Enne igakordset kasutamist 75
- Hooldus 75
- Hooldusintervallid 75
- Joonis 18 75
- Jäätmete ümbertöötlemine 75
- Rihma pingutuse kontrolljoonis 20 ja 21 75
- Tehniline hooldus 75
- Trumli puhastamine 75
- Veorihma pingutamine joonis 19 75
- Apsauginis variklio išjungiklis 76
- Bendrieji saugumo technikos nurodymai 76
- Maitinimo kabelis 76
- Prijungimo prie elektros tinklo reikalavimai 76
- Saugumo sistema 76
- Saugumo technika 76
- _litauisch lt 76
- Ant įrenginio 77
- Atraminio ratelio ir atraminės kojelės montavimas pav 1 7 77
- Išpakavimas montavimas 77
- Naudojimas ne pagal paskirtį 77
- Naudojimas pagal paskirtį 77
- Rato montavimas pav 8 11 77
- Rato montavimaspav 8 11 77
- Simboliai 77
- Šioje naudojimo instrukcijoje 77
- Betonmaišės paruošimas dirbti 78
- Būgno ir dantytų segoentų montavimaspav 12 ir 13 78
- Būgno padetyspav 16 78
- Maišymo sparnelių montavimaspav 14 78
- Naudojimas 78
- Pav 15 78
- Pav 17 78
- Transportavimas 78
- Būgno valymas 79
- Diržo įtempimo patikrinimaspav 20 ir 21 79
- Kiekvieną kartą prieš pradedant darbą 79
- Pagalba esant gedimams 79
- Pav 18 79
- Pavaros diržo įtempimas pav 19 79
- Techninė priežiūra 79
- Techninės priežiūros darbai 79
- Techninės priežiūros darbų intervalai 79
- Utilizavimas 79
- Garantie 80
- Garanzia 80
- Guarantee 80
- _garantie 18 sprachen din a5 80
- Garancia 81
- Garantía 81
- Gwarancja 81
- Záruka 81
- Garanti 82
- Reklamationsret 82
- Reklamationsrätt 82
- Záruka 82
- Garantii 83
- Garantija 83
- Гарантия 83
- 03 11 09 89
- Top 1402 gt art nr 112 289 91
Похожие устройства
- Al-Ko Comfort 46 BR Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Comfort 38 P Combi Care Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko BC 4125 II-S Premium Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Twin 14000 Premium Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-fs750/28ps-50 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-2911lx/lc-001 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos Unilift AP 50B.50.11.3.V Инструкция по эксплуатации
- Grundfos Unilift AP 50B.50.11.A1.V Инструкция по эксплуатации
- Grundfos Unilift AP 50B.50.15.3.V Инструкция по эксплуатации
- Grundfos WC-1 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos WC-3 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos CWC-3 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos C-3 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos D-2 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos MSS.12.1.4 Технические характеристкики
- Grundfos MSS.12.1.4 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos MSS.12.3.4 Технические характеристкики
- Grundfos MSS.12.3.4 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos M 12.1.4 Технические характеристкики
- Grundfos M 12.1.4 Инструкция по эксплуатации