APC SurgeArrest P5B-RS [2/6] Essentiële spanningsbeveiliging
![APC SurgeArrest P5B-RS [2/6] Essentiële spanningsbeveiliging](/views2/1252721/page2/bg2.png)
w
w
w
.apc.com
®
Vielen Dank, das Sie ein APC-Überspannungsschutzsystem der Serie P5 gekauft haben. Bitte füllen
Sie die beiliegende Garantiekarte aus und senden Sie sie an APC oder nutzen Sie das Online
Garantieformular auf www.apc.com aus.
Sicherheit
• Gerät nicht während eines Gewitters anschließen.
• Nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen.
• Den Überspannungsschutz nicht an extrem warmen oder feuchten Orten betreiben.
• Das Gerät ist nicht zum Anschuß an Aquarien und Aquarium Zubehör geeignet.
Anschluss
1. Der Überspannungsschutz muss an einer geerdeten Netzsteckdose angeschlossen werden.
Hinweis: Bitte prüfen Sie nach, ob das zu schützende Gerät einwandfrei funktioniert, bevor Sie es
am Überspannungsschutz anschließen.
2. Netzstecker des Computers und/oder sonstiger elektrischer Geräte an einer Steckdose
➊ des
Überspannungsschutzes anschließen.
3. Netzschalter ➋ des Überspannungsschutzes einschalten.
Schutzanzeige – Die Schutzanzeige-LED ➌ der Modelle P5B-FR, P5B-GR, P5B-RS, P5B-IT und
P5B-SP trägt die Kennzeichnung 220-240V~ 10 A MAX. Ist der Überspannungsschutz
angeschlossen und eingeschaltet, leuchtet die grüne Schutzanzeige-LED und zeigt damit an, dass die
angeschlossenen Geräte vor gefährlichen Überspannungen und Blitzschlag geschützt werden.
Leuchtet die Lampe bei angeschlossenem und eingeschaltetem Überspannungsschutz nicht, ist die
Schutzschaltung beschädigt und kann angeschlossene Geräte nicht mehr schützen. Bitte beim APC-
Kundendienst anrufen und um Anweisungen zur Einsendung des Gerätes bitten.
Erdungsanzeige – Ist der Überspannungsschutz angeschlossen und eingeschaltet, leuchtet die grüne
Erdungsanzeige-LED
➍ und zeigt damit an, dass die Netzsteckdose vorschriftsmäßig geerdet ist.
Leuchtet die Erdungsanzeige nicht, ist das Stromnetz im Gebäude nicht einwandfrei geerdet. Bitte
lassen Sie das Problem durch einen qualifizierten Elektriker beheben.
Kabelführung ➎ – An dem Gerät angeschlossene Netzkabel werden sauber gebündelt. Zu diesem
Zweck ist die Kabelführung auch separat vom Überspannungsschutz an der Wand montierbar (siehe
Abbildung).
Schwenkbare Zugentlastung
➏ – Das Netzkabel kann je nach Position des Überspannungsschutzes
um 180° geschwenkt werden. Dadurch wird die Haltbarkeit des Kabels und des
Überspannungsschutzes erhöht.
Dank u voor uw aankoop van de overspanningsbeveiliging serie P5 van APC. Verzoeke de
garantieregistratiekaart in te vullen en op te sturen of het garantieregistratieformulier online in te
vullen bij www.apc.com.
Veiligheid
• Dit apparaat niet tijdens onweer installeren.
• Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
• De overspanningsbeveiliging niet op een warme of overmatig vochtige plaats installeren.
• Niet met aquariumapparatuur gebruiken.
Installatie
1. De overspanningsbeveiliging uitsluitend op een geaard stopcontact aansluiten.
Opmerking: Controleer of het te beveiligen apparaat goed werkt alvorens het op de
overspanningsbeveiliging aan te sluiten.
2. Het snoer van uw computer en/of andere elektrische apparatuur op een contact
➊ van de
overspanningsbeveiliging aansluiten.
3. De voedingsschakelaar
➋ op Aan zetten.
Beveiligingsindicator – De beveiligingsindicator ➌ van de P5B-FR, P5B-GR, P5B-RS, P5B-IT
en P5B-SP heeft het opschrift 220-240V~ 10 A MAX. Wanneer het apparaat is aangesloten en
ingeschakeld, brandt de groene beveiligingsindicator om aan te geven dat de
overbelastingsbeveiliging de apparatuur tegen schadelijke elektrische overspanning kan beveiligen.
Als de indicator niet brandt terwijl het apparaat is aangesloten, is het apparaat beschadigd en kan het
uw apparatuur niet langer beveiligen. Het moet geretourneerd worden volgens de instructies van de
technische ondersteuning van APC.
Indicator Aarding OK – Wanneer de overspanningsbeveiliging is aangesloten en de voeding is
ingeschakeld, brandt de (groene) indicator Aarding OK
➍ om aan te geven dat het stopcontact goed
geaard is. Als de indicator Aarding OK niet brandt, is er een probleem met de bedrading van het
gebouw. Het probleem moet door een bevoegde en erkende elektricien worden verholpen.
Snoergeleider
➎ – Wordt verschaft om de op het apparaat aangesloten snoeren ordelijk te
organiseren. De geleider kan samen met de overbelastingsbeveiliging op de wand worden
gemonteerd (zie hieronder).
Zwenkontlasting ➏ – Laat het snoer 180 graden of van boven tot onder draaien om de levensduur
van het snoer en de overbelastingsbeveiliging te verlengen.
Tack för att du väljer APC’s P5-serie för överspänningsskydd. Var god fyll i och posta
registreringskortet för garanti, eller fyll i formuläret för garantiregistrering online på www.apc.com.
Säkerhet
• Installera inte enheten under ett åskväder.
• Endast för inomhusbruk.
• Installera inte överspänningsskyddet på ett varmt eller extremt fuktigt ställe.
• Använd inte tillsammans med akvarieutrustning.
Installation
1. Överspänningsskyddet ansluts endast till ett jordat uttag.
Observera: Kontrollera att enheten som ska skyddas fungerar korrekt innan den ansluts till
överspänningsskyddet.
2. Anslut elsladden från din dator och/eller annan elektrisk utrustning till överspänningsskyddets
uttag
➊.
3. Ställ strömbrytaren
➋ i läge ON (på).
Skyddsindikator – P5B-FR, P5B-GR, P5B-RS, P5B-IT, och P5B-SP-skyddsindikatorn ➌ är märkt
220-240V~ 10 A MAX. När enheten är ansluten och påslagen, lyser den gröna skyddsindikatorn för
att visa att överspänningsskyddet är i stånd att skydda utrustning från skadliga elektriska strömspikar.
Om indikatorn inte lyser när enheten är inkopplad och påslagen, har enheten skadats och är inte
längre i stånd att skydda din utrustning. Den ska då returneras i enlighet med instruktioner
tillhandahållna av APC Teknisk Support.
Jordningsindikator läge OK – När överspänningsskyddet är anslutet och påslaget, lyser den (gröna)
jordningsindikatorn
➍ för att visa att eluttaget är korrekt jordat. Om jordningsindikatorn inte lyser,
finns problem med byggnadens ledningsdragning. Anlita en erfaren auktoriserad elektriker för att
åtgärda problemet.
Sladdledningsguide
➎ – är utrustad för att hålla elsladdarna som är anslutna till enheten snygga och
ordnade; kan också väggmonteras tillsammans med överspänningsskyddet (se nedan).
Roterande sladdhållare ➏ – medger 180°svängning av elsladden från topp till botten för ökad
livslängd på elsladden och överspänningsskyddet.
Essential Überspannungsschutz
Modelle P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR und P5B-RS
w
w
w
.apc.com
®
Essentiële spanningsbeveiliging
Model P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR en P5B-RS
w
w
w
.apc.com
®
Grundläggande överspänningsskydd
Modeller P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR, och P5B-RS
Technische Daten
Garantie
APC garantiert dem Erstbesitzer für die gesamte Lebensdauer seiner Produkte, dass diese bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind (für Deutschland
gilt ein Garantiezeitraum von 30 Jahren ab Kaufdatum). Für Geräte, die nicht in einem Mitgliedsland
der EU gekauft und/oder verwendet werden, beträgt die Garantiezeit 5 Jahre ab Kaufdatum. Im
Rahmen dieser Garantie ist APC verpflichtet, das Produkt im Mangelfall zu reparieren oder zu
ersetzen. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen müssen Sie sich von APC oder einem APC-
Service-Center eine Einsendeberechtigungsnummer geben lassen. Bitte schicken Sie das Produkt
dann ausreichend frankiert und mit beigelegter Beschreibung des Defekts sowie einem Kaufbeleg mit
Datum und Angabe des Geschäfts, in dem das Gerät gekauft wurde, an den APC Service ein. Diese
Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer.
Nennbetriebsspannung 220-240 V~, max. 10 A
Netzfrequenz 50 - 60 Hz
Betriebstemperatur 0 bis 40 °C
Relative Luftfeuchte (Betrieb) 0 – 95 % nicht kondensierend
Specificaties
Beperkte garantie
APC garandeert dat haar producten bij normaal gebruik en onderhoud door de oorspronkelijke eigenaar
gedurende de levensduur van het product vrij zijn van materiaal- en constructiefouten (in Duitsland
bedraagt deze periode 30 jaar vanaf de datum van aankoop van het product). Voor apparatuur die niet is
gekocht en/of wordt gebruikt in het Verenigd Koninkrijk of in de lidstaten van de Europese Unie bedraagt
de garantieperiode 5 jaar vanaf de datum van aankoop. De verplichting van APC volgens deze garantie is
beperkt tot het, naar goeddunken van APC, repareren of vervangen van dergelijke defecte producten. Voor
garantieservice dient u bij APC of een servicecentrum van APC een RMA-nummer (Returned Material
Authorization) aan te vragen. Het apparaat moet franco, vergezeld van een korte omschrijving van het
probleem en bewijs van datum en plaats van aankoop, geretourneerd worden. Deze garantie is uitsluitend
geldig voor de oorspronkelijke koper.
Nominale bedrijfsspanning 220-240 Vac, 10 A MAX
Bedrijfsfrequentie 50-60 Hz
Bedrijfstemperatuur 0 tot 40 °C
Relatieve vochtigheidsgraad tijdens bedrijf 0 tot 95% niet-condenserend
Specifikationer
Begränsad garanti
APC garanterar den ursprunglige ägaren att deras produkter är fria från defekter i material och arbete
under normal användning och service under produktens livstid, (i Tyskland är denna period 30 år från
inköpsdatum). För enheter köpta och/eller använda i länder som inte tillhör EU är garantiperioden 5
år från inköpsdatum. APC:s skyldighet under denna garanti är begränsad till reparation eller utbyte,
efter eget val, av varje sådan defekt produkt. För att erhålla service under garantin måste du erhålla
ett Returnerat Material Tillstånds-nummer (RMA) från APC eller ett APC Service Center med
förbetalda fraktkostnader samt en bifogad kort beskrivning av problem och bevis på datum och plats
för inköp. Denna garanti gäller endast för den ursprunglige köparen.
Nominell driftspänning 220-240 Vac, 10 A MAX
Driftfrekvens 50- 60 Hz
Drifttemperatur 0 - 40 °C
Relativ luftfuktighet under drift 0 - 95%, icke-kondenserat
Wandbefestigung
48 mm
Bijzonderheden wandmontage
48 mm
Väggmonteringsdetaljer
48 mm
Befestigungslöcher
der Kabelführung
Befestigungslöcher des
Überspannungsschutzes
Montagegaten voor
snoergeleider
Montagegaten voor
apparaat
Sladdledningsguide
för monteringshål
Bottenplattans
monteringshål
➊
➎
➌
➏
➋
➍
➊
➎
➌
➏
➋
➍
P5B-FR
➊
➎
➌
➏
➋
➍
P5B-IT
P5B-GR / P5B-RS
P5B-SP
Содержание
- Essential surge protector 1
- Limitatore di sovratensione base 1
- P5b fr 1
- P5b it 1
- Protection essentielle de l alimentation contre les pics de courant 1
- ➏ ➋ ➍ 1
- Essential überspannungsschutz 2
- Essentiële spanningsbeveiliging 2
- Grundläggande överspänningsskydd 2
- P5b fr 2
- P5b it 2
- ➏ ➋ ➍ 2
- 240v 10 a ma 3
- 240v 10 a má 3
- A apc garante para o proprietário original e durante a vida útil do produto na alemanha o período é de 30 anos a partir da data da aquisição do produto que seus produtos não apresentam defeitos de materiais ou mão de obra em condições normais de utilização e serviço para unidades adquiridas e ou utilizadas em países não pertencentes à união européia a garantia é de 5 anos a partir da data de aquisição as obrigações da apc por força desta garantia limitam se à reparação ou à substituição ao seu exclusivo critério de quaisquer produtos defeituosos sob tais condições para obter serviços fora da garantia deve se obter um número de autorização de devolução de material rma ou 3
- Acende verde para mostrar que a tomada fonte da alimentação está adequadamente ligada à terra se o indicador de ligação à terra ok não acender poderá existir algum problema com a cablagem do edifício contacte um electricista para verificar e corrigir o eventual problema 3
- Aliviador de esfuerzos giratori 3
- Antes de enchufar el equipo en el protector contra sobretensiones compruebe que funcione correctamente 2 enchufe el cable de alimentación eléctrica de su ordenador o de cualquier otro equipo eléctrico en una de las tomas del protector contra sobretensiones 3
- Apc com 3
- Coloque el interruptor 3
- Cuando el protector contra sobretensiones está enchufado y encendido el indicador de conexión a tierra en buen estado 3
- Cuando la unidad está enchufada a la red de suministro eléctrico y encendida el indicador verde de protección se enciende para indicar que el protector contra sobretensiones está activo y protegiendo al equipo conectado contra las sobretensiones eléctricas perjudiciales si el indicador no se ilumina cuando la unidad está enchufada y encendida significa que la unidad está averiada y no está en condiciones de proteger al equipo conectado en este caso debe ser devuelta de acuerdo con las instrucciones suministradas por el departamento de asistencia técnica de apc 3
- Da apc ou de um centro de atendimento da apc com os custos de transporte pré pagos e devem acompanhar a unidade uma breve descrição do problema e o omprovativo da data e do local da compra a presente garantia aplica se apenas ao comprador original 3
- Detalhes da montagem à parede 3
- Detalles de montaje en la pared 3
- Dos modelos p5b fr p5b gr p5b rs p5b it e p5b sp apresenta a indicação 3
- En la posición de encendido 3
- En los modelos p5b fr p5b gr p5b rs p5b it y p5b sp el indicador de protección 3
- Enchufe el protector contra sobretensiones únicamente en una toma con conexión de tierra 3
- Estabilizador esencial 3
- Está marcado con la leyenda 3
- Fornecida para manter organizados os cabos de alimentação que estão ligados à unidade a guia pode também ser montada à parede com o protector contra picos de tensão veja abaixo 3
- Guia de gestão do cabo 3
- Guía de gestión de cables 3
- Indicador de conexión a tierra en buen estado 3
- Indicador de ligação à terra ok 3
- Indicador de protección 3
- Indicador de protecção 3
- Ligue o protector contra picos de tensão apenas a uma tomada com ligação à terra 3
- Modelos p5b fr p5b it p5b sp p5b gr e p5b rs 3
- Modelos p5b fr p5b it p5b sp p5b gr y p5b rs 3
- Muchas gracias por haber comprado el protector contra sobretensiones apc de la serie p5 por favor complete y envíe por correo la tarjeta de registro de garantía o complete el formulario de registro de garantía en línea visitando www apc com 3
- Muito obrigado por adquirir o protector contra picos de tensão da série p5 da apc por favor preencha o registo da garantia e devolva nos por correio ou active a sua garantia on line em www apc com pt 3
- Na posição ligado on 3
- No instale este dispositivo durante una tormenta eléctrica únicamente para uso en interiores no instale el protector contra sobretensiones en sitios calientes o excesivamente húmedos no lo utilice con equipos de acuarios 3
- Não se deve fazer a instalação deste dispositivo durante trovoadas para a utilização exclusiva em ambientes internos não instale o protector contra picos de tensão num local quente ou excessivamente húmido não utilize com equipamentos de aquário 3
- O indicador de protecção 3
- Observaçã 3
- Orificios de montaje de la guía de gestión de cables orificios de montaje del chasis orifício de montagem da guia de gestão dos cabos orifícios de montagem do chassis 3
- P5b fr 3
- P5b it 3
- Permite que el cable de electricidad gire 180 de arriba abajo para prolongar su vida útil y la del protector contra sobretensiones 3
- Posicione o interruptor de alimentação 3
- Proporciona 180 graus de rotação longitudinal ao cabo de alimentação para aumentar a vida desse cabo e do protector contra picos de tensão 3
- Protecção contra torção do cabo de alimentaçã 3
- Protetor essencial contra surtos 3
- Quando a unidade está ligada à tomada e está a receber alimentação o indicador de protecção verde acende para identificar que o protector contra picos de tensão está em funcionamento se o indicador não acender quando a unidade estiver ligada à tomada e estiver a receber alimentação a unidade sofreu danos e não é capaz de proteger os seus equipamentos deverá devolvê la como indicam as instruções fornecidas pelo suporte técnico da apc 3
- Quando o protector contra picos de tensão está ligado à tomada e está a receber alimentação o indicador de ligação à terra ok 3
- Returned material authorizatio 3
- Se ilumina verde para indicar que el enchufe eléctrico está correctamente conectado a tierra si el indicador no se ilumina existe un problema con el cableado del edificio para corregir el problema solicite el servicio técnico de un electricista certificado y cualificado 3
- Su propósito es mantener los cables de electricidad conectados a la unidad ordenados y organizados puede también montarse en la pared junto con el protector contra sobretensiones vea las instrucciones más adelante 3
- Verifique se o equipamento a ser protegido está a funcionar correctamente antes de ligá lo ao protector contra picos de tensão 2 ligue o cabo de alimentação do seu computador e ou doutros equipamentos eléctricos a uma tomada do protector contra picos de tensão 3
- Базовое устройство защиты от перепадов напряжения 3
- Меры предосторожности 3
- Модели p5b fr p5b it p5b sp p5b gr и p5b rs 3
- Ограниченная гарантия 3
- Технические характеристики 3
- Установка 3
- ➏ ➋ ➍ 3
- Apc com 4
- Essential ylijännitesuoja 4
- P5b fr 4
- P5b it 4
- Svodič přepětí základní provedení 4
- Βασική συσκευή προστασίας από υπερτάσεις 4
- ➏ ➋ ➍ 4
- Alap túlfeszültség védő 5
- Apc com 5
- P5b fr 5
- P5b gr p5b rs p5b sp 5
- P5b it 5
- Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe z serii essential 5
- ➏ ➋ ➍ 5
- 필수 서지 보호기 5
Похожие устройства
- APC Back-UPS BK650EI Инструкция по эксплуатации
- APC Smart-UPS SUA750RMI2U Инструкция по эксплуатации
- Powercom TCA-2000 2000N Инструкция по эксплуатации
- HP SCANJET G3110 Руководство пользователя
- Hansa FCGW53049 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW53009 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW51109 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW50000013 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW57001014 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX52026 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX51029 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX53024 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK 6088 Инструкция по эксплуатации
- Powercom IMP-425AP Инструкция по эксплуатации
- Powercom IMP-1025AP Инструкция по эксплуатации
- Powercom IMD-425AP Инструкция по эксплуатации
- Powercom IMD-1000AP Инструкция по эксплуатации
- ASRock J4205-ITX Инструкция по эксплуатации
- ASRock FATAL1TY X299 PROFESSIONAL GAMING K6 Инструкция по эксплуатации
- Powercom IMP-1200AP Инструкция по эксплуатации