Allied Telesis at-mmc6005-60 [3/52] Департамент промышленности канады
![Allied Telesis at-mmc6005-60 [3/52] Департамент промышленности канады](/views2/1253115/page3/bg3.png)
3
Стандарты электробезопасности и
излучений
Данный раздел включает в себя следующие подразделы:
“Федеральная комиссия связи США”
“Департамент промышленности Канады”
“Стандарты электробезопасности, помехоустойчивости и излучений” на стр.4
“Перевод положений по безопасности” на стр.4
Федеральная комиссия связи США
Излучаемая энергия
Примечание
Данное оборудование было испытано и признано отвечающим ограничениям для
цифровых устройств Класса А в соответствии с Частью 15 правил Федеральной
комиссии связи (FCC). Данные ограничения разработаны в целях обеспечения разумной
степени защиты от вредных помех при эксплуатации оборудования в коммерческих
условиях. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать
радиочастотную энергию, в связи с
чем при нарушении правил установки и
эксплуатации, описанных в настоящем руководстве, оно может послужить причиной
вредных помех для радиосвязи. Эксплуатация данного оборудования в жилых районах с
высокой вероятностью может вызвать вредные помехи, и в этом случае от пользователя
может потребоваться устранение помех за свой собственный счет.
Примечание
Внесение модификаций или изменений без их явного утверждения производителем или
FCC может лишить вас права на эксплуатацию данного оборудования.
Департамент промышленности Канады
Излучаемая энергия
Данное цифровое устройство Класса А отвечает требованиям канадского стандарта ICES-
003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Содержание
- At mmc6005 1
- At mmc6005 e 1
- Миниатюрные медиаконвертеры vdsl 1
- Руководство по установке 1
- Серия at mmc6005 1
- Департамент промышленности канады 3
- Излучаемая энергия 3
- Стандарты электробезопасности и излучений 3
- Федеральная комиссия связи сша 3
- Перевод положений по безопасности 4
- Стандарты электробезопасности помехоустойчивости и излучений 4
- Глава 5
- Оглавление 5
- Рисунки 7
- Таблицы 9
- Предисловие 11
- Условные обозначения в документе 12
- Контактная информация allied telesis 13
- Глава 1 15
- Описание продукта 15
- Введение 16
- Сводка характеристик 17
- Обзор 18
- Внешний вид задней панели медиаконвертера at mmc6005 показан на рис 3 19
- Внешний вид передней панели медиаконвертера at mmc6005 показан на рис 2 19
- Расположение компонентов 19
- Рисунок 2 передняя панель 19
- Рисунок 3 задняя панель 19
- Описание характеристик 20
- Порт линии vdsl 20
- Профили и настройки vdsl2 21
- Dip переключатель про филь описание применение 2 3 4 23
- G inp стандарт itu g 98 обеспечивает дополнительную защиту от импульсных помех или повышение эффективности защиты от импульсных помех impulse noise protection inp 23
- Использование на коротких линиях где предполагается передача данных преимущественно в одном определенном направлении 23
- Нижнее нижнее верхнее 17a шлейфы средней протяженности высокая надежность 23
- Нижнее нижнее нижнее 30a короткие шлейфы высокая пропускная способность 23
- Применение в случаях когда требуется более высокая надежность канала dsl примечание предельная протяженность шлейфа будет меньше по сравнению с линиями без поддержки g inp 23
- Таблица 2 настройки dip переключателей vdsl2 профили описание варианты применения продолжение 23
- Таблица 3 настройки dip переключателей vdsl2 дополнительная информация 23
- Мбит с отвечающая стандарту tia eia 568 b экранированная или неэкранированная витая пара категории 3 или более высокой с сопротивлением 100 ом и частотным диапазоном 16 мгц 24
- Медиаконвертеры at mmc6005 оснащаются одним портом ethernet для витой пары порт для витой пары имеет разъем rj 45 и поддерживает максимальную протяженность кабеля в 100 метров 328 футов назначение выводов портов описано в разделе назначение выводов коннектора и порта rj 45 на стр 51 24
- Порт ethernet для витой пары на 10 100 1000 мбит с 24
- Скорость тип кабеля 24
- Спецификации кабелей подключаемых к порту для витой пары приводятся в табл 4 на стр 24 24
- Таблица 3 настройки dip переключателей vdsl2 дополнительная информация 24
- Таблица 4 спецификации кабелей для порта витой пары 24
- Тип кабелей 24
- Автоматический выбор режима mdi mdi x 25
- Автосогласование 25
- И ииииииии иииииииии и иииииии 26
- Индикаторы состояния 26
- Полудуплекс и дуплекс 26
- И ииииииии иииииииии и иииииии 27
- Dip переключатели 28
- Smart missinglink sml 28
- Примеры работы функции sml 29
- Dip переключатель 30
- Включение sml 30
- Внешний адаптер питания переменного постоянного тока 30
- Для использования медиаконвертера на столе или с креплением на стену в комплект поставки входит внешний адаптер питания переменного постоянного тока адаптер подает на медиаконвертер напряжение 12 в постоянного тока allied telesis поставляет сертифицированные на соответствие требованиям безопасности адаптеры питания специально предназначенные для конкретного региона поставки медиаконвертера все виды адаптеров обеспечивают стабилизированный выход 12 в постоянного тока 30
- На задней панели медиаконвертера имеется единственный разъем для подключения питания постоянного тока выключателя питания в устройстве не предусмотрено для включения или отключения медиаконвертера необходимо присоединить или отсоединить шнур питания 30
- Описание продукта 30
- Разъем для питания постоянного тока 30
- Рисунок 7 работа sml при разрыве соединения по витой паре с конечным узлом 30
- Рисунок 8 переключатель sml в положении on 30
- Чтобы включить функцию sml на устройстве необходимо перевести dip переключатель 5 sml on off на задней панели устройства в положение on верхнее см рис 8 30
- Глава 2 31
- Установка 31
- Меры предосторожности при установке 32
- Выбор места для медиаконвертера 34
- Кабели не входящие в комплект 35
- Распаковка медиаконвертера 36
- Использование абонентского устройства на столе 37
- Крепление абонентского устройства на стену 37
- Установка абонентского устройства at mmc6005 37
- Подключение кабелей к абонентскому устройству 40
- Установка dip переключателей 40
- Включение питания абонентского устройства 41
- Использование устройства провайдера на столе 43
- Крепление устройства провайдера на стену 43
- Установка устройства провайдера at mmc6005 43
- Подключение кабелей к устройству провайдера 44
- Установка dip переключателей 44
- Включение питания устройства провайдера 45
- Глава 3 47
- Устранение неисправностей 47
- Приложение a 49
- Технические характеристики 49
- Физические характеристики 49
- Характеристики окружающей среды 49
- Сертификаты по безопасности и электромагнитным излучениям 50
- Характеристики электропитания 50
- Назначение выводов коннектора и порта rj 45 51
Похожие устройства
- Allied Telesis at-mc103xl-60 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-mc103lh-60 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-mc102xl-60 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis AT-MC1008/SP-60 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-fs238b/1-60 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-fs238a/1-60 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-fs232/1-60 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-fs202-60 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-gs950/48-50 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-gs948mx-50 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-gs948mpx-50 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-fs750/52-50 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-8000gs/48-50 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-9000/28sp-50 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-fs724l-50 Инструкция по эксплуатации
- Kermi 110304 Profil-V (FTV) Техническая информация
- Kermi 110304 Profil-V (FTV) Инструкция по эксплуатации
- Kermi 110305 Profil-V (FTV) Техническая информация
- Kermi 110305 Profil-V (FTV) Инструкция по эксплуатации
- Kermi 110306 Profil-V (FTV) Техническая информация
Скачать
Случайные обсуждения