Allied Telesis at-mmc6005-60 [5/52] Оглавление
![Allied Telesis at-mmc6005-60 [5/52] Оглавление](/views2/1253115/page5/bg5.png)
5
Оглавление
Предисловие ................................................................................................................................................. 11
Условные обозначения в документе ...................................................................................................... 12
Контактная информация Allied Telesis.................................................................................................... 13
Глава 1: Описание продукта ....................................................................................................................... 15
Введение................................................................................................................................................... 16
Сводка характеристик.............................................................................................................................. 17
Обзор......................................................................................................................................................... 18
Расположение компонентов.................................................................................................................... 19
Описание характеристик ......................................................................................................................... 20
Порт линии VDSL............................................................................................................................... 20
Профили и настройки VDSL2............................................................................................................ 21
Порт Ethernet для витой пары на 10/100/1000 Мбит/с .................................................................... 24
Индикаторы состояния ...................................................................................................................... 26
DIP-переключатели ........................................................................................................................... 28
Smart MissingLink™ (SML) ................................................................................................................. 28
Разъем для питания постоянного тока ............................................................................................ 30
Внешний адаптер питания переменного/постоянного тока............................................................ 30
Глава 2: Установка ...................................................................................................................................... 31
Меры предосторожности при установке................................................................................................. 32
Выбор места для медиаконвертера ....................................................................................................... 34
Кабели, не входящие в комплект ............................................................................................................ 35
Распаковка медиаконвертера ................................................................................................................. 36
Установка абонентского устройства AT-MMC6005................................................................................ 37
Использование абонентского устройства на столе ........................................................................ 37
Крепление абонентского устройства на стену ................................................................................ 37
Установка DIP-переключателей ....................................................................................................... 40
Подключение кабелей к абонентскому устройству......................................................................... 40
Включение питания абонентского устройства ................................................................................ 41
Установка устройства провайдера AT-MMC6005 .................................................................................. 43
Использование устройства провайдера на столе........................................................................... 43
Крепление устройства
провайдера на стену................................................................................... 43
Установка DIP-переключателей ....................................................................................................... 44
Подключение кабелей к устройству провайдера ............................................................................ 44
Включение питания устройства провайдера................................................................................... 45
Глава 3: Устранение неисправностей ........................................................................................................ 47
Приложение A: Технические характеристики ............................................................................................ 49
Физические характеристики .................................................................................................................... 49
Характеристики окружающей среды....................................................................................................... 49
Характеристики электропитания............................................................................................................. 50
Сертификаты по безопасности и электромагнитным излучениям....................................................... 50
Назначение выводов коннектора и порта RJ-45.................................................................................... 51
Содержание
- At mmc6005 1
- At mmc6005 e 1
- Миниатюрные медиаконвертеры vdsl 1
- Руководство по установке 1
- Серия at mmc6005 1
- Департамент промышленности канады 3
- Излучаемая энергия 3
- Стандарты электробезопасности и излучений 3
- Федеральная комиссия связи сша 3
- Перевод положений по безопасности 4
- Стандарты электробезопасности помехоустойчивости и излучений 4
- Глава 5
- Оглавление 5
- Рисунки 7
- Таблицы 9
- Предисловие 11
- Условные обозначения в документе 12
- Контактная информация allied telesis 13
- Глава 1 15
- Описание продукта 15
- Введение 16
- Сводка характеристик 17
- Обзор 18
- Внешний вид задней панели медиаконвертера at mmc6005 показан на рис 3 19
- Внешний вид передней панели медиаконвертера at mmc6005 показан на рис 2 19
- Расположение компонентов 19
- Рисунок 2 передняя панель 19
- Рисунок 3 задняя панель 19
- Описание характеристик 20
- Порт линии vdsl 20
- Профили и настройки vdsl2 21
- Dip переключатель про филь описание применение 2 3 4 23
- G inp стандарт itu g 98 обеспечивает дополнительную защиту от импульсных помех или повышение эффективности защиты от импульсных помех impulse noise protection inp 23
- Использование на коротких линиях где предполагается передача данных преимущественно в одном определенном направлении 23
- Нижнее нижнее верхнее 17a шлейфы средней протяженности высокая надежность 23
- Нижнее нижнее нижнее 30a короткие шлейфы высокая пропускная способность 23
- Применение в случаях когда требуется более высокая надежность канала dsl примечание предельная протяженность шлейфа будет меньше по сравнению с линиями без поддержки g inp 23
- Таблица 2 настройки dip переключателей vdsl2 профили описание варианты применения продолжение 23
- Таблица 3 настройки dip переключателей vdsl2 дополнительная информация 23
- Мбит с отвечающая стандарту tia eia 568 b экранированная или неэкранированная витая пара категории 3 или более высокой с сопротивлением 100 ом и частотным диапазоном 16 мгц 24
- Медиаконвертеры at mmc6005 оснащаются одним портом ethernet для витой пары порт для витой пары имеет разъем rj 45 и поддерживает максимальную протяженность кабеля в 100 метров 328 футов назначение выводов портов описано в разделе назначение выводов коннектора и порта rj 45 на стр 51 24
- Порт ethernet для витой пары на 10 100 1000 мбит с 24
- Скорость тип кабеля 24
- Спецификации кабелей подключаемых к порту для витой пары приводятся в табл 4 на стр 24 24
- Таблица 3 настройки dip переключателей vdsl2 дополнительная информация 24
- Таблица 4 спецификации кабелей для порта витой пары 24
- Тип кабелей 24
- Автоматический выбор режима mdi mdi x 25
- Автосогласование 25
- И ииииииии иииииииии и иииииии 26
- Индикаторы состояния 26
- Полудуплекс и дуплекс 26
- И ииииииии иииииииии и иииииии 27
- Dip переключатели 28
- Smart missinglink sml 28
- Примеры работы функции sml 29
- Dip переключатель 30
- Включение sml 30
- Внешний адаптер питания переменного постоянного тока 30
- Для использования медиаконвертера на столе или с креплением на стену в комплект поставки входит внешний адаптер питания переменного постоянного тока адаптер подает на медиаконвертер напряжение 12 в постоянного тока allied telesis поставляет сертифицированные на соответствие требованиям безопасности адаптеры питания специально предназначенные для конкретного региона поставки медиаконвертера все виды адаптеров обеспечивают стабилизированный выход 12 в постоянного тока 30
- На задней панели медиаконвертера имеется единственный разъем для подключения питания постоянного тока выключателя питания в устройстве не предусмотрено для включения или отключения медиаконвертера необходимо присоединить или отсоединить шнур питания 30
- Описание продукта 30
- Разъем для питания постоянного тока 30
- Рисунок 7 работа sml при разрыве соединения по витой паре с конечным узлом 30
- Рисунок 8 переключатель sml в положении on 30
- Чтобы включить функцию sml на устройстве необходимо перевести dip переключатель 5 sml on off на задней панели устройства в положение on верхнее см рис 8 30
- Глава 2 31
- Установка 31
- Меры предосторожности при установке 32
- Выбор места для медиаконвертера 34
- Кабели не входящие в комплект 35
- Распаковка медиаконвертера 36
- Использование абонентского устройства на столе 37
- Крепление абонентского устройства на стену 37
- Установка абонентского устройства at mmc6005 37
- Подключение кабелей к абонентскому устройству 40
- Установка dip переключателей 40
- Включение питания абонентского устройства 41
- Использование устройства провайдера на столе 43
- Крепление устройства провайдера на стену 43
- Установка устройства провайдера at mmc6005 43
- Подключение кабелей к устройству провайдера 44
- Установка dip переключателей 44
- Включение питания устройства провайдера 45
- Глава 3 47
- Устранение неисправностей 47
- Приложение a 49
- Технические характеристики 49
- Физические характеристики 49
- Характеристики окружающей среды 49
- Сертификаты по безопасности и электромагнитным излучениям 50
- Характеристики электропитания 50
- Назначение выводов коннектора и порта rj 45 51
Похожие устройства
- Allied Telesis at-mc103xl-60 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-mc103lh-60 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-mc102xl-60 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis AT-MC1008/SP-60 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-fs238b/1-60 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-fs238a/1-60 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-fs232/1-60 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-fs202-60 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-gs950/48-50 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-gs948mx-50 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-gs948mpx-50 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-fs750/52-50 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-8000gs/48-50 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-9000/28sp-50 Инструкция по эксплуатации
- Allied Telesis at-fs724l-50 Инструкция по эксплуатации
- Kermi 110304 Profil-V (FTV) Техническая информация
- Kermi 110304 Profil-V (FTV) Инструкция по эксплуатации
- Kermi 110305 Profil-V (FTV) Техническая информация
- Kermi 110305 Profil-V (FTV) Инструкция по эксплуатации
- Kermi 110306 Profil-V (FTV) Техническая информация
Скачать
Случайные обсуждения