Master BLP 73 E Инструкция по эксплуатации онлайн [50/52] 24058
![Master BLP 73 E Инструкция по эксплуатации онлайн [50/52] 24058](/views2/1025647/page50/bg32.png)
IT - Smaltimento del prodotto
- Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e compo-
nenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
- Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote
segnato da una croce, signifi ca che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2002/96/EC.
- Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata
per i prodotti elettrici ed elettronici.
- Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali
rifi uti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili
conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo.
GB - Disposal of your old product
- You product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
- When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
- Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
- Please act according to your local rules and do not dispose of your
oldproduct with your normal household waste. The correct disposal of
your old product will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health.
DE - Entsorgung Ihres Altgerätes
- Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen herge-
stellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
- Falls dieses symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, class es von der Eu-
ropäischen Richtlinie 2002/96/EC erfasst wird.
- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen sammelstellen für Elektropro-
dukte und elektronische geräte.
- Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Alt-
geräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung
Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Fol-
gen für die Umwelt und die menschliche gesundhei.
ES - Cómo deshacerse del producto usado
- Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
- Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto,
esto signifi ca que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.
- Deberá informarse sobre el sistema de rciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos.
- Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos
en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado
ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas.
FR - Se débarrasser de votre produit usagé
- Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants
de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
- Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée à un produit, cela signifi e
que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.
- Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques.
- Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés
avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit
usagé aidera à prévenir les conéquences négatives potentielles contre
l’environnement et la santé humaine.
NL - Wegwerpen van uw afgedankt apparaat
- Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen
van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden.
- Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een
product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de Europese
Richtlijn 2002/96/EC.
- Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
voor elektrische en elekronische apparaten.
- Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten
niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten
op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve
gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
PT - Descartar-se do seu produto velho
- O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes
da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
- Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado or uma
cruz estiver anexado a um produto, isto signifi ca que o produto se
encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
- Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha
de produtos eléctricos e electrónicos.
- Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se
desfaça de produtos velhos conjuntamente com os seus desperdícios
caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a evitar
conseqüências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana.
DK - Bortskaffelse af dit gamle produkt
- Dit produkt er designet og produceret met materialer af høj kvalitet, som
kan blive genbrugt.
- Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder
det, at produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
- Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og
elektroniske produkter.
- Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen
med dit normale husholdningsaffald. den korrekte bortskaffelsesmetode vil
forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
FI - Vanhan tuotteen hävittämine
- Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista
ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell.
- Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli,
tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
- Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden
keräysjärjestelmästä.
- Toimipaikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta
normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen hävittäminen
auttaa estämää mahdolliset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
NO - Kaste det gamle apparatet
- Alle elektriske og elektroniske produkter skal kastes i atskilte
gjenbruksstasjoner son er satt ut av statlige eller lokale myndigheter.
- Når dette symbolet med en søppeldunk med kryss på er festet til et
produkt, betyr det at produktet dekkes av EU-direktivet 2002/96/EC.
- Riktig avfallshåndtering av det gamle apparatet bidrar til å forhindre
mulige negative konsekvenser for miljøet og folkehelsen.
- Hvis du vil ha mer detaljert informasjon om avfallshåndtering av gamle
apparater, kan du kontakte lokale myndigheter, leverandøren av avfallsh
åndteringstjenesten eller butikken der du kjøpte produktet.
SV - Undangörande av din gamla produk
- Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av
högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och återanvändas.
- När den här överstrukna sopkorgen på en produkt, betyder det att
produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC.
- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för
elektriska och elektroniska produkter.
- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter
tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din
gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls.
PL - Usuwanie starego produktu
- Zakupiony produkt zaprojektrowano i wykonano z materiaáów najwyĪszej jakoĞci
i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą byü ponownie uĪyte.
-JeĪeli produkt jest oznaczony powyĪszym symbolem przekreĞlonego
kosza na Ğmiecie, oznacza to Īe produkt speánia wymagania Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/EC.
- Zaleca siĊ zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów
elektrycznych i elektronicznych.
- Zaleca siĊ dziaáanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucanie
zuĪytych produktów do pojemników na odpady gospodarcze. WáaĞciwe
usuwanie starych produktów pomoĪe uniknąü potencjalnych negatywnych
konsekwencji oddziaáywania na Ğrodowisko i zdrowie ludzi.
RU - ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɫɬɚɪɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
-Bɚɲɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫɩɪɨɟɤɬɢɪɨɜɚɧɨ ɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɨ ɢɡ
ɜɵɫɨɤɨɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɵɯ Ɇɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɢ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɠɧɨ
ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɩɨɜɬɨɪɧɨ
- ȿɫɥɢ ɬɨɜɚɪ ɢɦɟɟɬ ɫ ɡɚɱɟɪɤɧɭɬɵɦ ɦɭɫɨɪɧɵɦ ɹɳɢɤɨɦ ɧɚ ɤɨɥɟɫɚɯ, ɷɬɨ
ɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ ɬɨɜɚɪ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɣ ɞɢɪɟɤɬɢɜɟ 2002/96/EC.
- Ɉɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ ɫ ɦɟɫɬɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɨɣ ɪɚɡɞɟɥɶɧɨɝɨ ɫɛɨɪɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ
ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɬɨɜɚɪɨɜ.
- ɍɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟ ɫɬɚɪɵɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɨɬɞɟɥɶɧɨ ɨɬ ɛɵɬɨɜɵɯ ɨɬɯɨɞɨɜ.
ɉɪɚɜɢɥɶɧɚɹ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɜɚɲɟɝɨ ɬɨɜɚɪɚ ɩɨɡɜɨɥɢɬ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ
ɜɨɡɦɨɠɧɵɟ ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɵɟ ɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɹ ɞɥɹ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ ɢ
ɱɟɥɨɜɟɱɟɫɤɨɝɨ ɡɞɨɪɨɜɶɹ.
CZ - Likvidace starého produktu
- Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálĤ a
komponent, které lze recyklovat a znovu použít.
- Když je produktu pĜipevnČn symbol s pĜeškrtnutým košem, znamená to,
že je produkt kryt evropskou smČrnicí 2002/96/EC.
- Informujte se o místním tĜídČném systému pro elektrické produkty.
- ěićte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s bČžným
odpadem. Správná likvidace starého produktu pomĤže zabránit
pĜípadným negativním následkĤm pro životní prostĜedí a lidské zdraví.
12
Содержание
- 49 pag 1 20 pdf 1
- Teplovzdušné vykurovacie zariadenie si priprava za vpihavanje toploga zraka hr ure aj za upuh toploga zraka 1
- Burner s operating check 3
- Connection and change of the gas cylinder 3
- Description 3
- Ignition for electronic types kw 3
- Mains connection 3
- Warnings 3
- Cleaning and maintenance 4
- Stopping 4
- Use in environments with no permanent presence of people or animals 4
- Use in environments with permanent presence of people or animals 4
- Anomaly presence 5
- Blp 103e 5
- Blp 33e 5
- Blp 53e blp 73e 5
- Upozorn ní 6
- Ustavení plynové bomby a paliva 6
- Vym na bomby a p ípojky 6
- Zážeh u model s elektro nickým zapalováním kw e 6
- Išténí a údržba 7
- Použití v prost edí kde se nezdržují lidé dlouhodobé 7
- Použití v prost edí kde se zdržují lidé delší dobu 7
- Skladování 7
- Zastavení provozu 7
- Blp 103e 8
- Blp 33e 8
- Blp 53e blp 73e 8
- Potíže v zimním režimu 8
- Begyújtás elektronikus gyújtású modellek 9
- Csatlakozások és a gázpalack cseréje 9
- Figyelmeztetés 9
- Hálózati csatlakozások 9
- Leírás 9
- Üzemanyag és palack elhelyezése 9
- A berendezés alkalmazása olyan környezetben ahol folyamatosan tartózkodnak emberek 10
- A berendezés alkalmazása olyan környezetben ahol nincsenek jelen folyamatosan emberek 10
- Leállítás 10
- Tisztítás és karbantartás 10
- Tárolás 10
- Blp 103e 11
- Blp 33e 11
- Blp 53e blp 73e 11
- Rendellenes m ködés tünetei és lehetséges okai 11
- Aprinderea pentru tipurile electronice kw e 12
- Atentie 12
- Combustibilul si pozitionarea buteliei 12
- Conectarea la priza 12
- Conectarea si schimbarea buteliei 12
- Descriere 12
- Etansarea circuitului de gaz 12
- Conditii de securitate 13
- Curatare si intretinere 13
- Depozitare 13
- Folosirea in medii fara prezenta permanenta a oamenilor 13
- Folosirea in spatii cu prezenta permanenta a oamenilor 13
- Oprirea 13
- Blp 103e 14
- Blp 33e 14
- Blp 53e blp 73e 14
- Prezen a anomaliilor în modul de iarn pentru modelele electronice 14
- Blp 33e 16
- Blp 53e blp 73e blp 103e 16
- Blp 103e 17
- Blp 33e 17
- Blp 53e blp 73e 17
- Ostrze enia 18
- Pod aczenie do sieci 18
- Pod czenie i wymiana butli gazowej 18
- Rodzaj gazu i ustawienie butli gazowej 18
- Zap on modeli elektroniczny kw e 18
- Czyszczenie i konserwacja 19
- Eksploatacja przy braku ci g ej obecno ci cz owieka 19
- Eksploatacja przy ci g ej obecno ci cz owieka 19
- Przechowywanie i przygotowywaniwe do eksploatacji ksploatacji 19
- Wy czenie 19
- Zasady bezpiecze stwa 19
- Blp 103e 20
- Blp 33e 20
- Blp 53e blp 73e 20
- Wyst powanie anomalii w modelach elektronicznych w trybie zimowym 20
- 49 part 2 21
- Blp 103e 23
- Blp 33e 23
- Blp 53e blp 73e 23
- Aprašymas bendra informacija 24
- Duj balono prijungimas ir pakeitimas 24
- Elektronini modeli jungimas kw e 24
- Jungimas elektros tinkl 24
- Naudojamas kuras 24
- Spejimas 24
- Darbo sauga 25
- Išjungimas 25
- Naudojimas patalpose kur nera nuolatines kontroles 25
- Naudojimas žmoni priži rimose patalpose 25
- Nenaudojimas ilg laik 25
- Prieži ra ir valymas 25
- Blp 103e 26
- Blp 33e 26
- Blp 53e blp 73e 26
- Galimi elektronini modeli gedimai žiemos sezono metu 26
- Aizdedze elektroniskajiem mode iem kw e 27
- Apraksts 27
- Br din jumi 27
- Degviela un balona novietošana 27
- G zes balona pievienošana un nomaina 27
- Piesl gums str vas t klam 27
- Droši darba apst kli 28
- Iek rtas apst din šana 28
- Sild t ja lietošana telp s kur s ir paredz ta civ ku nep rtraukta uztur šan s 28
- Sild t ja lietošana telp s kur s nav paredz ta civ ku nep rtraukta uztur šan s 28
- T r šana un apkope 28
- Uzglab šana 28
- Blp 103e 29
- Blp 33e 29
- Blp 53e blp 73e 29
- Funkcion lie trauc jumi ziemas rež m elektroniskajiem mode iem 29
- Avage gaasiballoon 30
- Gaasiballooni paigaldamine ja vahetamine 30
- Hoiatused 30
- Kütuse ja ballooni paigutus 30
- Sissejuhatus 30
- Süüde automaatsüütega mudelitel kw e 30
- Vooluvõrku ühendamine 30
- Ladustamine 31
- Ohutud töötingimused 31
- Puhastamine ja hooldus 31
- Puhuri kasutamine ruumides mis ei ole ette nähtud inimeste pidevaks viibimiseks 31
- Puhuri kasutamine ruumides mis on ette nähtud inimeste pidevaks viibimiseks 31
- Seadme seiskamine 31
- Blp 103e 32
- Blp 33e 32
- Blp 53e blp 73e 32
- Funktsionaalsed häired 32
- Kontrola innosti horáka 33
- Palivo 33
- Pripojenie k elektrickej sieti 33
- Prípojky a výmena plynových fliaš 33
- Upozornenie 33
- Zapalovanie pre elektronicke modely kw e 33
- Istenie a údržba 34
- Odstavenie 34
- Použitie agregátu v prostredí kde nie sú trvale prítomní udia alebo zvieratá 34
- Prevádzka zariadenia v prostredí kde je trvalá prítomnos udí alebo zvierat 34
- Blp 103e 35
- Blp 33e 35
- Blp 53e blp 73e 35
- Feil i vintermodus 35
- Elektri ni priklju ek 36
- Gorivo 36
- Kontrola delovanja grelca 36
- Okoliški termostat 36
- Opomin 36
- Priklju ki in zamenjava plinskega cilindra 36
- Tehni ni opis 36
- Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx 36
- Iš enje in vzdrževanje 37
- Raba priprave v okolju kjer ni stalno ljudi ali žival 37
- Raba priprave v okolju kjer stalno prebivajo ljudje ali živali 37
- Ustavitev 37
- Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx 37
- Blp 103e 38
- Blp 33e 38
- Blp 53e blp 73e 38
- Xxxxxxxxxxxxxxxx 38
- Elektri ni priklju ak 39
- Gorivo 39
- Kontrola djelovanja grija a 39
- Na in paljenja elektroni kih modela grija a kw e 39
- Opomena 39
- Priklju ci i promjena plinske boce 39
- Tehni ki opis 39
- Iš enje i održavanje 40
- Uporaba ure aja u prostoriji gdje ne borave stalno ljudi ili životinje 40
- Uporaba ure aja u prostoriji gdje stalno borave ljudi ili životinje 40
- Zaustavljanje 40
- Blp 103e 41
- Blp 33e 41
- Blp 53e blp 73e 41
- Pojavljivanje anomalija u radu u zimskom periodu elektroni ki modeli 41
- 14 kg h 3 29 kg h 4 95 kg h 42
- 240 v 50 hz 110 240 v 50 hz 42
- 4 kg h 3 78 kg h 5 02 kg h 42
- 5 bar 1 5 bar 1 5 bar 42
- Kw 31 kw 39 kw 42
- Kw 46 kw 69 kw 42
- Kw 52 kw 69 kw 42
- Modello model modell modelo modele modelle malli 42
- W 103 w 188 w 42
- 22 kw 1 00 a 43
- 240 v 50 hz 43
- 30 kg h 43
- 5 2 0 bar 43
- 87 kg h 43
- Modello model modell modelo modele modelle malli blp 103 kw e 43
- Blp 33 53 73 103 kw e 44
- Impianto elettrico electrical diagram elektro skeme diagrama eléctrico diagramme électrique elektrische diagram diagrama elétrico elektriske tilslutnings tegning kopplingsschema sähköisten kytkentien kaavio diagram av elektroniske tilkoplinger 44
- Blp 33 kw e 45
- Blp 53 73 103 kw e 45
- Impianto gas gas diagram gasdiagram diagrama gas gaz de diagramme gas van diagram diagrama do gás gas diagram gasdiagram kaasukaavio gassdiagram 45
- 396 eec 2004 108 eec 2006 95 eec 46
- Augusto millan managing director 46
- Blp 33 kw e blp 53 kw e blp 73 kw e blp 103 kw e 46
- Desa italia s r l via tione 12 37010 pastrengo vr italy 46
- En 1596 en 55014 1 2 2a 1 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 50366 en 60335 1 en 60335 2 102 46
- It is declared that these models conform to ces modèles ont été déclarés conformes à hiermit wird bescheinigt daß diese modelle in übereinstimmung hierbij wordt verklaard dat deze modellen si dichiara che questi generatori sono conformi se declara por este medio que estos modelos ovanstående modeller överensstämmer näiden mallien todistetaan täten noudattavan det attesteres herved at anførte modeller er i overensstemmelse det erklæres at disse modellene er i samsvar o wiadcza si e niniejsze modele zgodne s z zarz dzeniem hac o a e a o kijelentjük hogy fenti modellek megfelelnek prohlašujeme že tyto modely odpovídají na ízení pro stroje vastab järgmistele el direktiividele ja standarditele atbilst sekojošu es standartu un direkt vu pras b m µ µµ µ µ bu modellerin potvrdzujeme že tieto modely sú zhodné s nariadením declar c modelele sunt produse conform hot rârii o ituje se da su spomenuti modeli sukladni sa uredbom 46
- Pastrengo 06 04 2008 46
- Conservare la presente garanzia limitata 47
- Conserve la presente garantía limitada 47
- De garantie und reparaturdienst 47
- Diese garantie ist aufzubewahren begrenze garantie 47
- Es garantía limitada y servicio de reparación 47
- Gb warranty and repair service 47
- It garanzia limitata e servizio assistenza service 47
- Keep this warrantylimited warranty 47
- Behold garantien begrænset garanti 48
- Conservar à presente garantia limitada 48
- Conserver cette garantie garantie limitee 48
- Dk garanti og reparationsservice 48
- Fr garantie et service apres vente 48
- Nl garantie en hersteldienst 48
- Pt garantia limitada e serviço de reparação 48
- Desa italia s r l 49
- Fi takuu ja korjauspalvelu 49
- No garanti og servicereparasjon 49
- Spar detta garantikort begränsad garanti 49
- Sv garanti och reparationser 49
- Säilytä tämä takuu rajallinen takuu 49
- Ta vare på dette garantibeviset garantibetingelser 49
- Desa italia s r l 52
- Desa poland sp z o o 52
- Desa uk ltd 52
Похожие устройства
- Bosch SGI 09T25 EU Инструкция по эксплуатации
- LG KF300 Black Grey Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-P200 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BHG-85 S Инструкция по эксплуатации
- LG 42CS460 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SKT 3002 EU Инструкция по эксплуатации
- LG GT540 Optimus White Инструкция по эксплуатации
- Brother DCP-193C Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-P2 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2277FLD Инструкция по эксплуатации
- Bosch SKT 5112 EU Инструкция по эксплуатации
- LG P500 Optimus One Black Инструкция по эксплуатации
- Brother DCP-197C Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-P150 Инструкция по эксплуатации
- Master BLP 103 E Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC1977 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SKT 5102 EU Инструкция по эксплуатации
- LG GW620 Инструкция по эксплуатации
- Brother DCP-373CW Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-P120 Инструкция по эксплуатации