Panasonic CQ-C1001NE [4/4] Polqczenia elektryczne elektroinstalace kábelezés монтаж электропроводок
![Panasonic CQ-C1001NE [4/4] Polqczenia elektryczne elektroinstalace kábelezés монтаж электропроводок](/views2/1257716/page4/bg4.png)
Содержание
- Am lw радиоприемник 1
- Am mw радиоприемник 1
- Cd плеер 1 1
- Cd плеер ресивер 1
- Cq c1021ne c1011ne c1001 ne 1
- Disp ст 1
- M о о га 1
- Matsushita electric industrial со ltd 1
- Panasonic 1
- U0412нимание 1
- Web site http www panasonic co jp global 1
- Автоматически 1
- В данном изделии применяют лазер 1
- В случае монтажа на автомобиле снабженном 1
- Вибрации 1
- Внимание 1
- Во избежание повреждения аппарата не следует 1
- Водитель не должен смотреть на дисплей или 1
- Время при неработающем двигателе 1
- Выбрасываетс 1
- Выталкиваться 1
- Гарантийная карточка 1
- Громкоговорителя к одному набору выводных проводов громкоговорителя за исключением случая подсоединения к твитеру 1
- Д предупреждение 1
- Данный аппарат предназначен исключительно для 1
- Детали и инструменты 1
- Диск не может 1
- Для монтажа использовать назначенные для этого 1
- Должен производить квалифицированный персонал по техобслуживанию 1
- Другого устройства питанием 1
- Енные данны 1
- Завершен до монтажа аппарата 1
- Заднего громкоговорителя 1
- Замену плавких предохранителей должен 1
- Защищать механизм привода диска 1
- Звучания 1
- Изолируют все открытые проводы для 1
- Инструкции может привести к опасному 1
- Инструкция по монтажу 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Каналы перепутаны 1
- Когда подозревается неисправность 1
- Кол во 1 1
- Кол во 1 набор 1
- Кол во 2 1
- Лазерное изделие класса 1 1
- Лазерное излучение при открытии не 1
- Левый и правый 1
- Местами 1
- Месте где он мешает срабатыванию пневмодушки запрещается 1
- Модели 1
- Может находится под воздействием сильных вибраций или в нестабильном состоянии 1
- Монтаж аппарата на крышке пневмодушки или в 1
- Монтажная рама 1
- Монтажный болт 1
- Неисправность принимаемые меры неисправность принимаемые меры 1
- Нельзя давать аппарату работать длительное 1
- Нельзя закрывать вентиляционное отверстие или 1
- Нельзя использовать аппарат в месте где он 1
- Нельзя монтировать аппарат в месте где он 1
- Нельзя подвергать аппарат воздействию прямых 1
- Нельзя подсоединять два и более 1
- Нельзя разбирать или переделывать аппарат 1
- Нельзя разбирать или пытаться 1
- Нельзя разветвлять шнур питания для снабжения 1
- Нельзя управлять аппаратом когда он вышел из 1
- Несоблюдение порядка может привести к неожиданному срабатыванию системы электрической безопасности могущему вызвать повреждение автомобиля травмы или даже гибель людей 1
- Нет звука 1
- Нет звука из левого 1
- Нет звука или диск 1
- Нет питания 1
- Ни в коем случае нельзя использовать элементы 1
- О со га 1
- О ч со s cd о x 1
- Обрамление 1
- Общее 1
- Общие сведения стереофонический 4m радиоприемник 1
- Ограничивает поле зрения 1
- Операций иным способом чем описано в этой 1
- Отрицательного вывода батареи 1
- Охлаждающую плиту аппарата 1
- Параметры 1
- Перед монтажом аппарата проверяют 1
- Перед монтажом отсоединяют провод от 1
- Переделывать аппарат своими силами 1
- Питания 1
- Пластина снятия стопорения 1
- Плеер 1
- Плохое качество 1
- Пневмоподушкой необходимо заранее убедиться в соблюдении предупредительных указаний автомобилестроителя 1
- Под действием 1
- Подвергается воздействию воды влаги или пыли 1
- Поддерживать громкость звучания на подходящем 1
- Подсоединить силовой разъем до полного завершения монтажа электропроводок 1
- Помехи 1
- После монтажа и прокладки электропроводки 1
- Посторонний 1
- Правого переднего или 1
- Предотвращения короткого замыкания 1
- Предупредительная табличка 1
- Предупреждение 1
- Предустановл 1
- При монтаже аппарата необходимо 1
- При пользовании данным аппаратом следует 1
- При пользовании данным аппаратом следует соблюдать следующие правила 1
- Примечания 1
- Проводы 1
- Производить квалифицированный персонал по техобслуживанию 1
- Прокладку электропроводки и монтаж аппарата 1
- Пропуск звука 1
- Проявлять осторожность чтобы не повредить 1
- Работы в автомобиле 1
- Радиоактивному облучению 1
- Радиоприемник 1
- Регулировка настройка или выполнение 1
- Связанные с обеспечением безопасности для монтажа заземления или других подобных назначений 1
- Силовой разъем 1
- Следует использовать подходящий источник 1
- Следует надеть перчатки для безопасности 1
- Следует проверять нормальную работу других электрических устройств 1
- Следует убедиться что монтаж электропроводок 1
- Смотреть прямо на луч 1
- Снятие монтаж 1
- Соблюдать следующие правила 1
- Соблюдать указания при монтаже и прокладки 1
- Солнечных лучей или чрезмерного тепла 1
- Сообщения об ошибках на дисплее 1
- Стерты 1
- Строя 1
- Таблички с надписью и их расположение 1
- Техническими стандартами 1
- Трубопровод бензобак и другие элементы 1
- Убеждаются в том что проводы не мешают 1
- Угол монтажа 1
- Уеад02874 1
- Управлению автомобилем или входу выходу водителя и пассажиров 1
- Управлять аппаратом во время езды 1
- Уровне 1
- Установленный производителем в порядке п ст федерального закона рф о защите прав потребителей срок службы для данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии что изделие используется в строгом соответствие с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми 1
- Х о q u га 1
- Цвет подсвета кнопокютсека для дисков 1
- Частые 1
- Часы работают по принципу 24 часовой системы 1
- Шум 1
- Электропроводки для аппарата 1
- Af альтернативная частота 2
- Af та pty 2
- Band ii 2
- Band set 2
- Band арм 2
- Culture science varied pop m 2
- Eon ta 2
- Eon расширение функций 2
- Info sport educate drama 2
- Leisure jazz country nation m 2
- Mono loc 2
- Mute u0442ите 2
- O ra x x ra x 2
- Oldies folk_m document 2
- Other m weather finance children 2
- Ps наименование станции подающей данные по rds 2
- Pty loc 2
- Pty тип программы 2
- Random 2
- Random scan repeat 2
- Rock m easy m light m classics 2
- Social religion phone in travel 2
- Speech music news affairs 2
- Src pwr 2
- Track ич track 2
- X d x s 2
- X q ra m 2
- X о q 2
- Z z га cl i о q x x x 2
- Автоматическая предварительная 2
- Авторучкой или другим письменным инструментом с 2
- Арм 2
- Баланс прав лев 2
- Баланс фронт тыл 2
- Верх частоты 2
- Вжш 2
- Вкл 2
- Вкл откл pty 2
- Вкл откл питания sq 2
- Вкл откл та 2
- Включение питания 2
- Воспроизведение с повторением 2
- Выбор mono local 2
- Выбор источника 2
- Выбор предварительно настроенных станций 2
- Выбор трека 2
- Выбор языка pty 2
- Га x d x 2
- Га x q ф 2
- Га о ф с о ф x н vo о 2
- Громкости та 2
- Громкость 2
- Д внимание 2
- Данный аппарат не поддерживает 8 см диски 2
- Данный аппарат не поддерживает форматы mp3 и wma 2
- Движении приглушение кроме та 2
- Детальный выбор pty 2
- Другие функции rds 2
- Изменение индикации на дисплее 2
- Изменение предустановленного pty 2
- Как держать рукой диск 2
- Кнопки предустановки 1 6 2
- Коммерческие со должны иметь любую из двух надписей показанных справа гп1пв 2
- Копирования могут не воспроизводиться на данном аппарате ___________________________________ 2
- Нажатой более 1 секунд 2
- Нажимают src pwr и удерживают ее 2
- Настройка на станции арм 2
- Некоторые музыкальные со с защитой от шь 2
- Нельзя воспроизводить диски нестандартной формы 2
- Нельзя вставлять диск при горении индикатора гта 2
- Нельзя наклеивать на диски наклейки или этикетки 2
- Нельзя оставлять диски в следующих местах 2
- Нельзя писать на стороне с надписями шариковой 2
- Ниж частоты 2
- О d ск о о 2
- О ra x ra 2
- О га 3 2
- Общие сведения установка звуковых параметров радиоприемник am lw mw 4m 2
- Откл 2
- Отключение питания 2
- Отсек для дисков 2
- Очистка диска 2
- Пауза 2
- Плеер 2
- Поиск pi поиск идентичной программы 2
- Поиск программы по pty 2
- Приглушение звука 2
- Прием экстренного сообщения 2
- Примечание 2
- Примечания 2
- Примечания к cd cd носителям примечания к cd rs rws 2
- Произвольное воспроизведение воспроизведение со сканированием 2
- Радиовещание am lw mw 2
- Радиовещания чм 2
- Радиоприемник плеер 2
- Регулировка громкости 2
- Регулировка частоты 2
- Ручная предварительная настройка на 2
- Система радиоинформации rds чм вещания 2
- Ск x x ф x с о е л m 2
- Ск га 2
- См раздел указания по обращению с дисками 2
- Ст текущее время 2
- Станции 2
- Та сообщение о дорожном движении 2
- Твердым пером 2
- Твипвп установка 2
- Только сообщение о дорожном 2
- Уровень af диапазон af регион 2
- Х x s ф x о x о x d га о ф s x ф 2
- Afigyelmeztetés 3
- Cd player receiver 3
- Cq c1021ne c1011ne c1001 ne 3
- Magyar cestina polska 3
- Montaz lnstalace beszerelés монтаж 3
- Panasonic 3
- Zhostrzezenie 3
- Âupozornéní 3
- Внимание 3
- Podiqczenie glosników zapojeni reproduktorù hangszóró csatlakoztatás монтаж электропроводок громкоговорителей 4
- Polqczenia elektryczne elektroinstalace kábelezés монтаж электропроводок 4
- Zlqcze zasilania napájecí kabel feszûltség csatlakozó силовой разъем 4
- Евв 4
Похожие устройства
- Unipump FEKACUT V1100DF Технические характеристики
- Unipump FEKACUT V1100DF Инструкция по эксплуатации
- Unipump FEKACUT V1300DF Технические характеристики
- Unipump FEKACUT V1300DF Инструкция по эксплуатации
- Unipump FEKACUT V1800DF Технические характеристики
- Unipump FEKACUT V1800DF Инструкция по эксплуатации
- Unipump FEKACUT V2200DF Технические характеристики
- Unipump FEKACUT V2200DF Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C1011NE Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C1021NE Инструкция по эксплуатации
- Globex GE-218 Инструкция пользователя
- Globex GE-112 Инструкция пользователя
- Globex GE-100w Инструкция пользователя
- Globex GU-217 Инструкция пользователя
- Globex GU-310 Инструкция пользователя
- Globex GU-214 Инструкция пользователя
- Globex GU-213 Инструкция пользователя
- Globex GU-211 Инструкция пользователя
- Globex GU-110 Инструкция пользователя
- Globex GU-111 Инструкция пользователя
PolQCzenia elektryczne Elektroinstalace Kábelezés Монтаж электропроводок A Ostrzezenie Nie podl czaj zlqcza zasilania zanim nie wykonasz wszystkich pozostalych pol czeri A Upozorneni Nezapojujte napäjeci kabel dokud elektroinstalace neni zcela zapojena Mohlo by dojit k poskozeni pfistroje A Figyelmeztetes Annak erdekeben hogy elkerülje a keszülek kärosodäsät ne csatlakoztassa a csatlakozot addig amig a teljes käbelezes nines keszen А Внимание Во избежание повреждения прибора не следует подсодениять силовой разъем до полного завершения монтажа электропроводок L Levy Bal Be8 Bezpiecznik 15 A Wymieñ bezpiecznik w najblizszym autoryzowanym centrum Serwisu Panasonic Nie wykonuj samodzielnie wymiany bezpieeznika Pojistka 15 A Vÿménu pojistek zajistéte v autorizovaném servisnim stfedisku Panasonic Nepokousejte se pojistku vyménit sami Biztosíték 15 A A biztosíték cserélésekor forduljon a legközelebbi engedéllyel rendelkezõ Panasonic Márkaszervizhez Saját maga ne kísérelje meg a biztosíték cseréjét Плавкий предохранитель на 15 А За заменой п ла о го предохранителя следует обращаться к ближайшему авторизованному центру техобслуживания Панасонж Нельзя самому пытаться заменить плавкий предохранитель Antena Anténa Antenna Антенна C1 Przewöd tlumienia zewnçtrznego Do linii tlumika nawigacyjnego systemu nawigaeji samochodowej Panasonic lubdo tlumika telefonu samochodowego J СЗ BrQzowy w czarne prQzkiy Hnedy s cernym prouzkem Barna fekete сз кка1 Коричневый проводе черной полоской P Pravÿ Jobb npaB Po m а га nozo wy O га nzovy У N ara ne ss ziп йУ Оран ж ев ый Kabel extemiho ztlumeni zvuku Kabel kzafízení které potrebuje ztumit zvuk pfistroje napfiklad k navigaenímu systému nebo telefonu Przewöd zewnQtrznego zdalnego sterowania Gdy u ywasz zdalnego sterowania innego nii firmy Panasonic przed podlgczeniem zapoznaj sie ze wskazöwkami producenta tego urzQdzenia Külsö némító käbel A Panasonic autö navigációs rendszer Navi Mute némító kábeljához vagy az autö telefon némító vezetékéhez Kabel externiho dälkoveho ovlädace Pokud pouziväte externi dälkovy ovlädac od jineho vyrobce pred zapojenim tohoto vyrobce zkontaktujte Внешний выводной провод для приглушения звука К выводу Navi Mute автомобильной навигационной системы Панасоник или выводу для приглушения звука для автомобильного телефона Külsö täviränyitö vezerlö vezeteke Ha nem Panasonic taviränyitöt hasznäl akkor a csatlakoztatas elött forduljon a gyärtöhoz Выводной провод внешнего дистанционного управления В случае использования внешнего дистанционного управления иного чем марки Панасоник следует перед подключением обращаться к изготовителю продукции Zlqcze wyjseia przedwzmacniacza Tylne Vystup pro predzesilovac zadni Eloerosito kivezeto csatlakozoja hatso Гнездо для подключения выходного кабеля предусилителя заднее Д7 Czenwony Öerveny Piros KpacHbiü Przewöd zasilania АССlubIGN Do zasilania АСС 12 V DC Napäjeci kabel ACC nebo IGN k napajeni z АСС 12 V DC Elektromos kabel ACC vagy IGN az ACC energia forräshoz 12 V egyenäram Силовой выводной провод ACC или IGN К питанию АСС 12 V посг т A5 А8 Сгагпу1 Сегпу Реке1е Черный L cznik ISO ISO konektor ISO csatlakozó азъем по ИСО Я 8 Przewöd masy Do czystej metalowej cz sci karoserii Zemnici kabel к eiste obnazene kovove cast podvozku automobilu 8 A Földeles vezetöke az autö karosszeria egy tiszta esupasz fern reszehez Заземляющий гроводК чистой обнаженной металлической части автомобильного шасси A4 2бИуУ 2 и1 И5йгдаИЖелтый Przewod akumulatora Do akumulatora samochodu ciggle zasilanie 12 V DC Kabel k baterii automobilu nepretrzite napajeni 12 V DC Az akkumulätor vezetek az autö akkumulätorähoz folyamatos 12 V egyenäram Вывод батареи К автомобильной батарее непрерывн 12 V пост т А5 I Niebieski Modry s bilÿm prouzkemy Kék fehér сз кка1 Синий провод с белой полоской Przewöd sterowania przekainikiem silnika wysuwanej anteny Do wzmacniacza mocy Panasonic Maks 100 mA synchron izowany z wlgczaniem wylQczaniem zasilania wzmacniacza Przewöd sterowania wlgczeniem zasilania wzmacniacza Do wzmacniacza mocy Panasonic Maks 100 mA synchronizowany z wlQczaniem wylQczaniem zasilania wzmacniacza Kabel к ovlädäni relé mechanické antény K mechanické anténé Max 100 mA Tento kabel neni uréen k pouiiti santénou aktivovanou spfnaôem Kabel к ovlädäni relé zesilovaôe K vÿkonovému zesilovaôi Panasonic Max 100 mA Synchronizo anÿse zapinânim zesilovaôe Motor antenna relévezérlô kâbel Motor antennâhoz Max 100 mA Ezt a vezetéket nem a kapcsolöval mûkôdô aktiv antennâhoz valô hasznâlatra szântâk Erôsitô relé vezérlô kâbel Panasonic erôsitôhôz Max 100 mA Az erôsitô ki be kapcsolâsâval szinkronizâlt Выводной провод релейного управления антенной с моторным приводом К антенне с моторным приводом Макс 100 mA Этот выводной провод не предназначен для применения с антенной с моторным приводом включаемой переключателем Силовой провод релейного управления усилителем К усилителю мощности Панасоник Макс 100 mA с синхронизацией со включением отключен ием питания усилителя В7 Tylny lewy Zielony Zadni levy Zelenÿ Bal hátsó Zö Id Задний левый Зеленый евв В8 Lgcznik ISO ISO konektor ISO csatlakozó Разъем по ИСО Tylny lewy Zielony w czarne prqzki Zadni levy Zeleny s cemym prouzkem Bal hátsó Zóld fekete csikkal Задний левый Зеленый провод с черной полоской В5 В6 Przedni lewy Bialy Pfedni levy Bilÿ Bal elülsö Fehér Передний левый Белый Przedni lewy Bialy w czarne prazki Pfedni levÿ Bilÿ s cemÿm prouzkem Bal elülsö Fehér fekete csikkal Передний левый Бе1ый проезд с черной погкххей ВЗ В4 Przedni prawy Szary Pfedni pravÿ Sedy Jobb elülsö Szürke Передний правый Серый Przedni prawy Szary w czarne pr zk Pfedni pravy Sedy s cernym prouzkem Jobb elülsö Szürke fekete csikkal Передний правый Серый провод с черной полоской B1 В2 Tylny prawy Fioletowy Tylny prawy Fioletowy w czame pr zki Zadní pravy Fialovy Zadni pravy Fialovy s cemym prouzkem Jobb hátsó Ibolyaszínü Задний правый Фиолетовый Jobb hätsö Ibolyaszinü fekete csikkal Задний правый Фиолетовый провод с черной полоской В7 Вб В 5 В2 В1 Zlqcze zasilania Napájecí kabel Feszûltség csatlakozó Силовой разъем Ostrzezenia Zlqcze ISO sog Standardowi ISO Standardní ISO ISO Standard Стандарт ИСО Uklad igiel na zlgczu zasilania odpowiada standardowi ISO Sprawdz czy uklad igiel zlgcza w samochodzie odpowiada standardowi ISO W wypadku samochodów typu A i B zmieñ okablowanie día przewodów czerwonego i zóltego jak pokazano ponizej Po wykonaniu podlqczenia zaizoluj odeinki oznaczone taémq izolacyjnq Uwaga W wypadku samochodów innych niz typ A i B skonsultuj SÍQ z lokalnym warsztatem samochodowym А7 IGN zaplon lub ACC akumulator napi cie 12 V Pfivodni napeti IGN nebo ACC 12V IGN vagy ACC 12V äramforräs Питание 12 V B IGN или ACC Zlgcze do samochodu Konektor bocni strany automobilu Podiqczenie glosników Zapojeni reproduktorù Hangszóró csatlakoztatás Монтаж электропроводок громкоговорителей Роб дсг ак рокагапо Proved te гаро ет па51ебомпё А коме1кегбекпек тед е1е1беп С5а11аког1аз5а Монтируют проводки так как показано на рис ниже Uzywaj wylqcznie nieuziemionych glosnikow Dopuszczalne wejseie mocy akustyeznej 50 W lub wiQcej Impedancja 4 8 Q Odleglo 6 pomiQdzy glosnikiem a wzmacniaczem 30 cm lub wiQcej Pouzivejte pouze neuzemnene reproduktory Pfipustny prikon 50 W nebo vice Impedance 4 8 Q Vzdalenost mezi reproduktorem a zesilovacem 30 cm nebo vice Upozornéní konektor ISO A kocsi csatlakozöja Разъем со стороны автомобиля Samochód typu A Typ automobilu A A típusú gépkocsi Автомобиль Тип А A4 A7 IGN zaplon lub ACC akumulator napiQcie 12 V Akumulator 12 V NapiQcie podlqczone na stale Pfivodni napèti IGN nebo ACC 12V 12V OS akkumulátor egyenäram Baterie 12V Nepfetrzité napájeni 12 V В батареи с непрерывным питанием GN vagy ACC 12V feszültség Питание 12 V В IGN или ACC BATTERY 15A J ZlQcze do samochodu Konektor boon strany automobilu A kocsi csatlakozöja Разъем co стороны автомобиля Samochód typu В Typ automobilu В В típusú gépkocsi Автомобиль Тип В Csak foldeletlen hangszorokat hasznaljon Engedelyezett bemenet 50 W vagy tobb Impedancia 4 8 ii Az erosito es a hangszoro kozotti tavolsag 30 cm vagy tobb Konfigurace kolikú napájecího kabelu odpovídá normé ISO Zkontrolujte zda konfigurace kolikú konektoru ve vasem automobilu odpovídá normé ISO U automobilú typu А а В zméfite elektroinstalaci cervenych a zlutych kabelú jak je uvedeno níze Po zapojení odizolujte cásti oznacené pomocí izolacní pásky Poznámka U automobilú jinych typu nezli А а В konzultujte instalaci pfistroje s prodejeem Следует применять только незаземленные громкоговорители Допускаемый вход 50 W Вт или более Импеданс От 4 812 Ом Расстояние между громкоговорителями и усилителем 30 ст или более Figyelmeztetések ISO csatlakozónál A feszültség csatlakozó tú elrendezése megfelel az ISO standardnak Kérjük ellenórizze hogy kocsijának csatlakozó túinek elrendezése megfelel az ISO standardnak Az A és B típusú gépkocsiknál cserélje meg a piros és sárga vezetékek bekótését a lent bemutatottnak megfelelóen Bekótés után szigetelje a al jelólt részt szigeteló szalaggal Megjegyzés Az A és B típusú gépkocsiktól eltéró típusok esetén kérjen tanácsot a helyi autós szaküzletben A Ostrzezenie Nie podiqczaj wÍQcej niz jednego zestawu gloénikowego do jednej рагу przewodów gloénikowych z wyjqtkiem gdy día podl czenia do gloénika wysokotonowego A4 A7 Меры предосторожности по разъему по ИСО A Upozornéní Bez polqezenia Zádné za poje ni Akumulator 12 V NapiQcie podlqczone na stale Расположение контактов штырьков на силовом разъеме соответствует стандарту ИСО Nezapojujte k jednomu kabelu vice nez jeden reproduktor kromé vyskového reproduktoru Nines csatlakoztatva 12V OS akkumulátor egyenáram A Figyelmeztetés Без соединения 12 V В батареи с непрерывным питанием Следует проверить и убедиться что расположение контактов штырьков на силовом разъеме в Вашем автомобиле соответствует стандарту ИСО ZIgeze do samochodu Konektor bocni strany automobilu A kocsi csatlakozoja Разъем co стороны автомобиля Baterie 12V Nepfetrzité napájeni АСС BATTERY 15А Для автомобилей Типа А и Типа В следует переменить красную и желтую проводки так как показано на рис ниже По окончании монтажа проводок следует изолировать участки обозначенные знаком изоляционной лентой Примечание Для автомобилей иных типов чем А и В следует консультироваться с местным магазином или дилером по продаже автомобилей В4 ВЗ Ne csatlakoztasson egynél tóbb hangszórót az egyes hangszóró vezetékekre kivéve ha magas sugárzót csatlakoztat Авнимание Нельзя подсоединять два и более громкоговорителя к одному набору выводных проводов громкоговорителя за исключением случая подсоединения к громкоговсрителю для воспроизведения верхних частот Nie uzywaj trójprzewodowych systemów gloénikowych ze wspólnym przewodem masy Nepouzivejte reproduktorovy systém se tremi vodici a spolecnym zemnieim kabelem Ne hasznaljon hàrem vezetékes hangszóró rendszert amelynek kózós fóldeléses vezetéke van He следует применять трехпроводную громкоговорительную систему имеющую общий заземляющий провод