Panasonic CQ-C1001NE [4/4] Polqczenia elektryczne elektroinstalace kábelezés монтаж электропроводок

Panasonic CQ-C1001NE [4/4] Polqczenia elektryczne elektroinstalace kábelezés монтаж электропроводок
ACC
BATTERY 15A
()
()
ACC
BATTERY 15A
ACC
BATTERY 15A
( )
( )
( )
( )
L
R
Po¬açczenia elektryczne
/
Elektroinstalace
/Kábelezés/åÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ
Uk¬ad igie¬ na z¬açczu zasilania odpowiada standardowi
ISO.
Sprawdz; czy uk¬ad igie¬ z¬açcza w samochodzie
odpowiada standardowi ISO.
W wypadku samochodo;w typu A i B, zmien; okablowanie
dla przewodo;w czerwonego i zæo;¬tego jak pokazano ponizæej.
Po wykonaniu pod¬açczenia zaizoluj odcinki oznaczone ()
taómaç izolacyjnaç.
Uwaga> W wypadku samochodo;w innych nizæ typ A i B,
skonsultuj sieç z lokalnym warsztatem samochodowym.
Ostrzezæenia (Z¬açcze ISO)
Konfigurace kolíkÛ napájecího kabelu odpovídá normû ISO.
Zkontrolujte, zda konfigurace kolíkÛ konektoru ve va‰em
automobilu odpovídá normû ISO.
U automobilÛ typu A a B zmûÀte elektroinstalaci ãerven˘ch
a Ïlut˘ch kabelÛ, jak je uvedeno níÏe.
Po zapojení odizolujte ãásti oznaãené () pomocí
izolaãní pásky.
Poznámka: U automobilÛ jin˘ch typÛ neÏli A a B konzultujte
instalaci pfiístroje s prodejcem.
Upozornûní (konektor ISO)
A feszültség csatlakozó tı elrendezése megfelel
az ISO standardnak
Kérjük ellenŒrizze, hogy kocsijának csatlakozó tıinek
elrendezése megfelel az ISO standardnak
Az “A” és “B” típusú gépkocsiknál cserélje
meg a piros és sárga vezetékek bekötését a lent
bemutatottnak megfelelŒen.
Bekötés után, szigetelje a ()-al jelölt részt szigetelŒ
szalaggal.
Megjegyzés: Az “A” és “B” típusú gépkocsiktól eltérŒ típusok
esetén, kérjen tanácsot a helyi autós szaküzletben.
Figyelmeztetések (ISO csatlakozónál)
ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚ (¯Ú˚¸ÍÓ‚) ̇ ÒËÎÓ‚ÓÏ ‡Á˙ÂÏÂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Òڇ̉‡ÚÛ àëé.
ëΉÛÂÚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ Ë Û·Â‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚
(¯Ú˚¸ÍÓ‚) ̇ ÒËÎÓ‚ÓÏ ‡Á˙ÂÏ ‚ LJ¯ÂÏ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Òڇ̉‡ÚÛ àëé.
ÑÎfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÈ íËÔ‡ Ä Ë íËÔ‡ Ç ÒΉÛÂÚ ÔÂÂÏÂÌËÚ¸ Í‡ÒÌÛ˛
ËÊÂÎÚÛ˛ ÔÓ‚Ó‰ÍË Ú‡Í, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. ÌËÊÂ.
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÏÓÌڇʇ ÔÓ‚Ó‰ÓÍ ÒΉÛÂÚ ËÁÓÎËÓ‚‡Ú¸ Û˜‡ÒÚÍË,
Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌ˚ Á̇ÍÓÏ (), ËÁÓÎflˆËÓÌÌÓÈ ÎÂÌÚÓÈ.
èËϘ‡ÌËÂ: ÑÎfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÈ ËÌ˚ı ÚËÔÓ‚, ˜ÂÏ Ä Ë Ç, ÒΉÛÂÚ
ÍÓÌÒÛθÚËÓ‚‡Ú¸Òfl Ò ÏÂÒÚÌ˚Ï Ï‡„‡ÁËÌÓÏ ËÎË ‰ËÎÂÓÏ
ÔÓ ÔÓ‰‡Ê ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÈ.
åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË (ÔÓ ‡Á˙ÂÏÛ ÔÓ àëé)
Standardowi ISO/Standardní ISO/ISO standard/ëڇ̉‡Ú àëé
IGN (zap¬on) lub ACC
(akumulator) napieçcie 12 V
Pfiívodní napûtí
IGN nebo ACC 12V
IGN vagy ACC 12V
áramforrás
èËÚ‡ÌË 12 V {B} IGN ËÎË ACC
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
ê‡Á˙ÂÏ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
ê‡Á˙ÂÏ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
ê‡Á˙ÂÏ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení)
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ú‡ÂË (Ò ÌÂÔÂ˚‚Ì˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ)
Samocho;d typu A/Typ automobilu A/“A” típusú gépkocsi/Ä‚ÚÓÏÓ·Ëθ íËÔ Ä
Samocho;d typu B/Typ automobilu B
/“B” típusú gépkocsi/Ä‚ÚÓÏÓ·Ëθ íËÔ B
A7 A4
IGN (zap¬on) lub ACC
(akumulator) napieçcie 12 V
Pfiívodní napûtí
IGN nebo ACC 12V
GN vagy ACC 12V
feszültség
èËÚ‡ÌË 12 V {B} IGN ËÎË ACC
A4
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12V (NepfietrÏité napájení)
12V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ú‡ÂË (Ò ÌÂÔÂ˚‚Ì˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ)
A7
Bez po¬açczenia
Îádné zapojení
Nincs csatlakoztatva
ÅÂÁ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl
A4
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12V (NepfietrÏité napájení)
12V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ú‡ÂË (Ò ÌÂÔÂ˚‚Ì˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ)
A7
Pod¬açcz jak pokazano.
Proveìte zapojení následovnû.
A következŒeknek megfelelŒen csatlakoztassa.
åÓÌÚËÛ˛Ú ÔÓ‚Ó‰ÍË Ú‡Í, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. ÌËÊÂ.
Uzæywaj wy¬açcznie nieuziemionych g¬oóniko;w.
Dopuszczalne wejócie mocy akustycznej> 50 W lub wieçcej
Impedancja> 4 - 8
Odleg¬oóc; pomieçdzy g¬oónikiem a wzmacniaczem> 30 cm lub wieçcej
PouÏívejte pouze neuzemnûné reproduktory.
Pfiípustn˘ pfiíkon 50 W nebo více
Impedance: 4 - 8
Vzdálenost mezi reproduktorem a zesilovaãem: 30 cm nebo více
Csak földeletlen hangszórókat használjon.
Engedélyezett bemenet 50 W vagy több
Impedancia: 4 - 8
Az erŒsítŒ és a hangszóró közötti távolság: 30 cm vagy több
ëΉÛÂÚ ÔËÏÂÌflÚ¸ ÚÓθÍÓ ÌÂÁ‡ÁÂÏÎÂÌÌ˚ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎË.
ÑÓÔÛÒ͇ÂÏ˚È ‚ıÓ‰: 50 W {ÇÚ} ËÎË ·ÓÎÂÂ
àÏÔ‰‡ÌÒ: éÚ 4 - 8 {éÏ}
ê‡ÒÒÚÓflÌË ÏÂÊ‰Û „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎflÏË Ë ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ: 30 cm ËÎË ·ÓÎÂÂ
Z¬açcze zasilania
/Napájecí kabel/Feszültség csatlakozó/ëËÎÓ‚ÓÈ ‡Á˙ÂÏ
Pod¬açczenie g¬oóniko;w/Zapojení reproduktorÛ/Hangszóró csatlakoztatás/åÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ
Antena
Anténa
Antenna
ÄÌÚÂÌ̇
Z¬açcze wyjócia przedwzmacniacza (Tylne)
V˘stup pro pfiedzesilovaã (zadní)
ElŒerŒsítŒ kivezetŒ csatlakozója (hátsó)
ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó
͇·ÂÎfl Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl (Á‡‰ÌÂÂ)
Nie uzæywaj tro;jprzewodowych systemo;w g¬oónikowych
ze wspo;lnym przewodem masy.
NepouÏívejte reproduktorov˘ systém se tfiemi vodiãi
a spoleãn˘m zemnicím kabelem.
Ne használjon három vezetékes hangszóró rendszert,
amelynek közös földeléses vezetéke van.
ç ÒΉÛÂÚ ÔËÏÂÌflÚ¸ ÚÂıÔÓ‚Ó‰ÌÛ˛ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂθÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ,
Ëϲ˘Û˛ Ó·˘ËÈ Á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰.
(
L
)/(Lev˘)/(Bal)/(ã‚.)
Ostrze˝enie
Nie pod¬açczaj wieçcej nizæ jednego zestawu
g¬oónikowego do jednej pary przewodo;w
g¬oónikowych. (z wyjaçtkiem gdy dla pod¬açczenia
do g¬oónika wysokotonowego)
Upozornûní
Nezapojujte k jednomu kabelu více neÏ jeden
reproduktor. (kromû v˘‰kového reproduktoru)
Figyelmeztetés
Ne csatlakoztasson egynél több hangszórót az
egyes hangszóró vezetékekre(kivéve ha magas
sugárzót csatlakoztat)
ÇÌËχÌËÂ
çÂθÁfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸ ‰‚‡ Ë ·ÓΠ„ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎfl Í Ó‰ÌÓÏÛ
̇·ÓÛ ‚˚‚Ó‰Ì˚ı ÔÓ‚Ó‰Ó‚ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎfl (Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ
ÒÎÛ˜‡fl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Í „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂβ ‰Îfl
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‚ÂıÌËı ˜‡ÒÚÓÚ)
Ostrze˝enie
Nie pod¬açczaj z¬açcza zasilania, zanim nie wykonasz wszystkich pozosta¬ych po¬açczen;.
Upozornûní
Nezapojujte napájecí kabel, dokud elektroinstalace není zcela zapojena.
Mohlo by dojít k po‰kození pfiístroje.
Figyelmeztetés
Annak érdekében, hogy elkerülje a készülék károsodását, ne csatlakoztassa
a csatlakozót addig, amíg a teljes kábelezés nincs készen.
ÇÌËχÌËÂ
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔË·Ó‡ Ì ÒΉÛÂÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ÂÌËflÚ¸ ÒËÎÓ‚ÓÈ ‡Á˙ÂÏ ‰Ó ÔÓÎÌÓ„Ó
Á‡‚Â¯ÂÌËfl ÏÓÌڇʇ ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ.
ACC
BATTERY 15A
A
C1 :
Przewo;d t¬umienia zewneçtrznego
Do linii t¬umika nawigacyjnego systemu nawigacji samochodowej
Panasonic lub do t¬umika telefonu samochodowego.
Kabel externího ztlumení zvuku
Kabel k zafiízení, které potfiebuje ztlumit zvuk pfiístroje,
napfiíklad k navigaãnímu systému nebo telefonu.
KülsŒ némító kábel
A Panasonic autó navigációs rendszer Navi Mute némító
kábeljához vagy az autó telefon némító vezetékéhez.
Ç̯ÌËÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ‰Îfl ÔË„ÎÛ¯ÂÌËfl Á‚Û͇
ä‚˚‚Ó‰Û Navi Mute ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ì‡‚Ë„‡ˆËÓÌÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ «è‡Ì‡ÒÓÌËÍ»
ËÎË ‚˚‚Ó‰Û ‰Îfl ÔË„ÎÛ¯ÂÌËfl Á‚Û͇ ‰Îfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÚÂÎÂÙÓ̇.
+
B7
-
B8
+
B1
-
B2
+
B3
-
B4
+
B5
-
B6
B
C3 :
(Braçzowy w czarne praçzæki)/(Hnûd˘ s ãern˘m prouÏkem)/
(Barna fekete csíkkal)/(äÓ˘Ì‚˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
Przewo;d zewneçtrznego zdalnego sterowania
Gdy uzæywasz zdalnego sterowania innego nizæ firmy Panasonic,
przed pod¬açczeniem zapoznaj sieç ze wskazo;wkami producenta tego urzaçdzenia.
Kabel externího dálkového ovládaãe
Pokud pouÏíváte externí dálkov˘ ovládaã od jiného v˘robce, pfied zapojením
tohoto v˘robce zkontaktujte.
KülsŒ távirányító vezérlŒ vezetéke
Ha nem Panasonic távirányítót használ, akkor a csatlakoztatás
elŒtt forduljon a gyártóhoz.
Ç˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ‚̯ÌÂ„Ó ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
ÇÒÎÛ˜‡Â ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚̯ÌÂ„Ó ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ËÌÓ„Ó, ˜ÂÏ Ï‡ÍË
«è‡Ì‡ÒÓÌËÍ», ÒΉÛÂÚ ÔÂ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂβ ÔÓ‰Û͈ËË.
Òaçcznik ISO
A
ISO konektor
A
ISO csatlakozó
A
ê‡Á˙ÂÏ ÔÓ àëé
A
A7 :
Przewo;d zasilania (ACC lub IGN) Do zasilania ACC, ±12 V DC
Napájecí kabel (ACC nebo IGN) k napájení z ACC, +12 V DC.
Elektromos kábel (ACC vagy IGN) az ACC energia forráshoz, + 12 V egyenáram
ëËÎÓ‚ÓÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ (Äëë ËÎË IGN) ä ÔËÚ‡Ì˲ Äëë, +12 V ÔÓÒÚ.Ú.
A8 :
Przewo;d masy Do czystej, metalowej czeçóci karoserii.
Zemnicí kabel k ãisté, obnaÏené kovové ãásti podvozku automobilu.
A Földelés vezetéke az autó karosszéria egy tiszta, csupasz fém részéhez.
á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰ä ˜ËÒÚÓÈ, ӷ̇ÊÂÌÌÓÈ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÈ ˜‡ÒÚË ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ¯‡ÒÒË.
A4 :
Przewo;d akumulatora Do akumulatora samochodu, ciaçg¬e zasilanie ±12 V DC
Kabel k baterii automobilu, nepfietrÏité napájení +12 V DC.
Az akkumulátor vezeték az autó akkumulátorához, folyamatos +12 V egyenáram.
Ç˚‚Ó‰ ·‡Ú‡ÂËä ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ ·‡Ú‡ÂÂ, ÌÂÔÂ˚‚Ì. +12 V ÔÓÒÚ.Ú.
A5 :
Przewo;d sterowania przekaz;nikiem silnika wysuwanej anteny
Do wzmacniacza mocy Panasonic. (Maks. 100 mA) (synchronizowany z w¬açczaniem¶wy¬açczaniem zasilania wzmacniacza)
Przewo;d sterowania w¬açczeniem zasilania wzmacniacza
Do wzmacniacza mocy Panasonic. (Maks. 100 mA) (synchronizowany z w¬açczaniem¶wy¬açczaniem zasilania wzmacniacza)
Kabel k ovládání relé mechanické antény
K mechanické anténû. (Max. 100 mA) (Tento kabel není urãen k pouÏití s anténou aktivovanou spínaãem)
Kabel k ovládání relé zesilovaãe
K v˘konovému zesilovaãi Panasonic. (Max. 100 mA) (Synchronizovan˘ se zapínáním zesilovaãe)
Motor antenna relé vezérlŒ kábel
Motor antennához. (Max. 100 mA) (Ezt a vezetéket nem a kapcsolóval mıködŒ, aktív antennához való használatra szánták)
ErŒsítŒ relé vezérlŒ kábel.
Panasonic erŒsítŒhöz. (Max 100 mA) (Az erŒsítŒ ki/be kapcsolásával szinkronizált)
Ç˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ÂÎÂÈÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‡ÌÚÂÌÌÓÈ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï Ô˂ӉÓÏ
ä ‡ÌÚÂÌÌÂ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï Ô˂ӉÓÏ. (å‡ÍÒ. 100 mÄ) (ùÚÓÚ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ÔËÏÂÌÂÌËfl
Ò ‡ÌÚÂÌÌÓÈ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï Ô˂ӉÓÏ, ‚Íβ˜‡ÂÏÓÈ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ)
ëËÎÓ‚ÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ÂÎÂÈÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ
ä ÛÒËÎËÚÂβ ÏÓ˘ÌÓÒÚË «è‡Ì‡ÒÓÌËÍ». (å‡ÍÒ.100 mÄ) (Ò ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËÂÈ ÒÓ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ/ÓÚÍβ˜ÂÌËÂÏ ÔËÚ‡ÌËfl ÛÒËÎËÚÂÎfl)
A
A5
B7 :
Tylny lewy + (Zielony)
Zadní lev˘ + (Zelen˘)
Bal hátsó + (Zöld)
ᇉÌËÈ Î‚˚È + (áÂÎÂÌ˚È)
B5 :
Przedni lewy + (Bia¬y)
Pfiední lev˘ + (Bíl˘)
Bal elülsŒ + (Fehér)
èÂ‰ÌËÈ Î‚˚È + (ÅÂÎ˚È)
B3 :
Przedni prawy + (Szary)
Pfiední prav˘ + (·ed˘)
Jobb elülsŒ + (Szürke)
èÂ‰ÌËÈ Ô‡‚˚È + (ëÂ˚È)
B1 :
Tylny prawy + (Fioletowy)
Zadní prav˘ + (Fialov˘)
Jobb hátsó + (Ibolyaszínı)
ᇉÌËÈ Ô‡‚˚È + (îËÓÎÂÚÓ‚˚È)
B2 :
Tylny prawy(Fioletowy w czarne praçzæki)
Zadní prav˘ (Fialov˘ s ãern˘m prouÏkem)
Jobb hátsó (Ibolyaszínı fekete csíkkal)
ᇉÌËÈ Ô‡‚˚È – (îËÓÎÂÚÓ‚˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
B4 :
Przedni prawy(Szary w czarne praçzæki)
Pfiední prav˘ (·ed˘ s ãern˘m prouÏkem)
Jobb elülsŒ (Szürke fekete csíkkal)
èÂ‰ÌËÈ Ô‡‚˚È – (ëÂ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
B6 :
Przedni lewy(Bia¬y w czarne praçzæki)
Pfiední lev˘ (Bíl˘ s ãern˘m prouÏkem)
Bal elülsŒ (Fehér fekete csíkkal)
èÂ‰ÌËÈ Î‚˚È
–(ÅÂÎ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
+
-
Òaçcznik ISO
ISO konektor
ISO csatlakozó
ê‡Á˙ÂÏ ÔÓ àëé
B
B
B
B
B8 :
Tylny lewy(Zielony w czarne praçzæki)
Zadní lev˘ (Zelen˘ s ãern˘m prouÏkem)
Bal hátsó (Zöld fekete csíkkal)
ᇉÌËÈ Î‚˚È – (áÂÎÂÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
B
(Pomaran;czowy)/(OranÏov˘)/(Narancsszínı)/(é‡ÌÊ‚˚È)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)/(ä‡ÒÌ˚È)
(Czarny)/(âern˘)/(Fekete)/(óÂÌ˚È)
(ZÆo;¬ty)/(Îlut˘)/(Sárga)/(ÜÂÎÚ˚È)
(Niebieski)/(Modr˘ s bíl˘m prouÏkem)/(Kék fehér csíkkal)/(ëËÌËÈ ÔÓ‚Ó‰ Ò ·ÂÎÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
(
P
)/(Prav˘)/(Jobb)/(è‡‚.)
1
3
2
Bezpiecznik (15 A) Wymien; bezpiecznik w najblizæszym, autoryzowanym
centrum Serwisu Panasonic. Nie wykonuj samodzielnie wymiany bezpiecznika.
Pojistka (15 A)
V˘mûnu pojistek zajistûte v autorizovaném servisním stfiedisku
Panasonic. Nepokou‰ejte se pojistku vymûnit sami.
Biztosíték (15 A)
A biztosíték cserélésekor forduljon a legközelebbi engedéllyel
rendelkezŒ Panasonic Márkaszervízhez. Saját maga ne kísérelje meg
a biztosíték cseréjét.
è·‚ÍËÈ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ (̇ 15 Ä)
ᇠÁ‡ÏÂÌÓÈ Ô·‚ÍÓ„Ó Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl ÒΉÛÂÚ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl
Í·ÎËʇȯÂÏÛ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ˆÂÌÚÛ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl «è‡Ì‡ÒÓÌËÍ».
çÂθÁfl Ò‡ÏÓÏÛ Ô˚Ú‡Ú¸Òfl Á‡ÏÂÌËÚ¸ Ô·‚ÍËÈ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ.

Содержание

PolQCzenia elektryczne Elektroinstalace Kábelezés Монтаж электропроводок A Ostrzezenie Nie podl czaj zlqcza zasilania zanim nie wykonasz wszystkich pozostalych pol czeri A Upozorneni Nezapojujte napäjeci kabel dokud elektroinstalace neni zcela zapojena Mohlo by dojit k poskozeni pfistroje A Figyelmeztetes Annak erdekeben hogy elkerülje a keszülek kärosodäsät ne csatlakoztassa a csatlakozot addig amig a teljes käbelezes nines keszen А Внимание Во избежание повреждения прибора не следует подсодениять силовой разъем до полного завершения монтажа электропроводок L Levy Bal Be8 Bezpiecznik 15 A Wymieñ bezpiecznik w najblizszym autoryzowanym centrum Serwisu Panasonic Nie wykonuj samodzielnie wymiany bezpieeznika Pojistka 15 A Vÿménu pojistek zajistéte v autorizovaném servisnim stfedisku Panasonic Nepokousejte se pojistku vyménit sami Biztosíték 15 A A biztosíték cserélésekor forduljon a legközelebbi engedéllyel rendelkezõ Panasonic Márkaszervizhez Saját maga ne kísérelje meg a biztosíték cseréjét Плавкий предохранитель на 15 А За заменой п ла о го предохранителя следует обращаться к ближайшему авторизованному центру техобслуживания Панасонж Нельзя самому пытаться заменить плавкий предохранитель Antena Anténa Antenna Антенна C1 Przewöd tlumienia zewnçtrznego Do linii tlumika nawigacyjnego systemu nawigaeji samochodowej Panasonic lubdo tlumika telefonu samochodowego J СЗ BrQzowy w czarne prQzkiy Hnedy s cernym prouzkem Barna fekete сз кка1 Коричневый проводе черной полоской P Pravÿ Jobb npaB Po m а га nozo wy O га nzovy У N ara ne ss ziп йУ Оран ж ев ый Kabel extemiho ztlumeni zvuku Kabel kzafízení které potrebuje ztumit zvuk pfistroje napfiklad k navigaenímu systému nebo telefonu Przewöd zewnQtrznego zdalnego sterowania Gdy u ywasz zdalnego sterowania innego nii firmy Panasonic przed podlgczeniem zapoznaj sie ze wskazöwkami producenta tego urzQdzenia Külsö némító käbel A Panasonic autö navigációs rendszer Navi Mute némító kábeljához vagy az autö telefon némító vezetékéhez Kabel externiho dälkoveho ovlädace Pokud pouziväte externi dälkovy ovlädac od jineho vyrobce pred zapojenim tohoto vyrobce zkontaktujte Внешний выводной провод для приглушения звука К выводу Navi Mute автомобильной навигационной системы Панасоник или выводу для приглушения звука для автомобильного телефона Külsö täviränyitö vezerlö vezeteke Ha nem Panasonic taviränyitöt hasznäl akkor a csatlakoztatas elött forduljon a gyärtöhoz Выводной провод внешнего дистанционного управления В случае использования внешнего дистанционного управления иного чем марки Панасоник следует перед подключением обращаться к изготовителю продукции Zlqcze wyjseia przedwzmacniacza Tylne Vystup pro predzesilovac zadni Eloerosito kivezeto csatlakozoja hatso Гнездо для подключения выходного кабеля предусилителя заднее Д7 Czenwony Öerveny Piros KpacHbiü Przewöd zasilania АССlubIGN Do zasilania АСС 12 V DC Napäjeci kabel ACC nebo IGN k napajeni z АСС 12 V DC Elektromos kabel ACC vagy IGN az ACC energia forräshoz 12 V egyenäram Силовой выводной провод ACC или IGN К питанию АСС 12 V посг т A5 А8 Сгагпу1 Сегпу Реке1е Черный L cznik ISO ISO konektor ISO csatlakozó азъем по ИСО Я 8 Przewöd masy Do czystej metalowej cz sci karoserii Zemnici kabel к eiste obnazene kovove cast podvozku automobilu 8 A Földeles vezetöke az autö karosszeria egy tiszta esupasz fern reszehez Заземляющий гроводК чистой обнаженной металлической части автомобильного шасси A4 2бИуУ 2 и1 И5йгдаИЖелтый Przewod akumulatora Do akumulatora samochodu ciggle zasilanie 12 V DC Kabel k baterii automobilu nepretrzite napajeni 12 V DC Az akkumulätor vezetek az autö akkumulätorähoz folyamatos 12 V egyenäram Вывод батареи К автомобильной батарее непрерывн 12 V пост т А5 I Niebieski Modry s bilÿm prouzkemy Kék fehér сз кка1 Синий провод с белой полоской Przewöd sterowania przekainikiem silnika wysuwanej anteny Do wzmacniacza mocy Panasonic Maks 100 mA synchron izowany z wlgczaniem wylQczaniem zasilania wzmacniacza Przewöd sterowania wlgczeniem zasilania wzmacniacza Do wzmacniacza mocy Panasonic Maks 100 mA synchronizowany z wlQczaniem wylQczaniem zasilania wzmacniacza Kabel к ovlädäni relé mechanické antény K mechanické anténé Max 100 mA Tento kabel neni uréen k pouiiti santénou aktivovanou spfnaôem Kabel к ovlädäni relé zesilovaôe K vÿkonovému zesilovaôi Panasonic Max 100 mA Synchronizo anÿse zapinânim zesilovaôe Motor antenna relévezérlô kâbel Motor antennâhoz Max 100 mA Ezt a vezetéket nem a kapcsolöval mûkôdô aktiv antennâhoz valô hasznâlatra szântâk Erôsitô relé vezérlô kâbel Panasonic erôsitôhôz Max 100 mA Az erôsitô ki be kapcsolâsâval szinkronizâlt Выводной провод релейного управления антенной с моторным приводом К антенне с моторным приводом Макс 100 mA Этот выводной провод не предназначен для применения с антенной с моторным приводом включаемой переключателем Силовой провод релейного управления усилителем К усилителю мощности Панасоник Макс 100 mA с синхронизацией со включением отключен ием питания усилителя В7 Tylny lewy Zielony Zadni levy Zelenÿ Bal hátsó Zö Id Задний левый Зеленый евв В8 Lgcznik ISO ISO konektor ISO csatlakozó Разъем по ИСО Tylny lewy Zielony w czarne prqzki Zadni levy Zeleny s cemym prouzkem Bal hátsó Zóld fekete csikkal Задний левый Зеленый провод с черной полоской В5 В6 Przedni lewy Bialy Pfedni levy Bilÿ Bal elülsö Fehér Передний левый Белый Przedni lewy Bialy w czarne prazki Pfedni levÿ Bilÿ s cemÿm prouzkem Bal elülsö Fehér fekete csikkal Передний левый Бе1ый проезд с черной погкххей ВЗ В4 Przedni prawy Szary Pfedni pravÿ Sedy Jobb elülsö Szürke Передний правый Серый Przedni prawy Szary w czarne pr zk Pfedni pravy Sedy s cernym prouzkem Jobb elülsö Szürke fekete csikkal Передний правый Серый провод с черной полоской B1 В2 Tylny prawy Fioletowy Tylny prawy Fioletowy w czame pr zki Zadní pravy Fialovy Zadni pravy Fialovy s cemym prouzkem Jobb hátsó Ibolyaszínü Задний правый Фиолетовый Jobb hätsö Ibolyaszinü fekete csikkal Задний правый Фиолетовый провод с черной полоской В7 Вб В 5 В2 В1 Zlqcze zasilania Napájecí kabel Feszûltség csatlakozó Силовой разъем Ostrzezenia Zlqcze ISO sog Standardowi ISO Standardní ISO ISO Standard Стандарт ИСО Uklad igiel na zlgczu zasilania odpowiada standardowi ISO Sprawdz czy uklad igiel zlgcza w samochodzie odpowiada standardowi ISO W wypadku samochodów typu A i B zmieñ okablowanie día przewodów czerwonego i zóltego jak pokazano ponizej Po wykonaniu podlqczenia zaizoluj odeinki oznaczone taémq izolacyjnq Uwaga W wypadku samochodów innych niz typ A i B skonsultuj SÍQ z lokalnym warsztatem samochodowym А7 IGN zaplon lub ACC akumulator napi cie 12 V Pfivodni napeti IGN nebo ACC 12V IGN vagy ACC 12V äramforräs Питание 12 V B IGN или ACC Zlgcze do samochodu Konektor bocni strany automobilu Podiqczenie glosników Zapojeni reproduktorù Hangszóró csatlakoztatás Монтаж электропроводок громкоговорителей Роб дсг ак рокагапо Proved te гаро ет па51ебомпё А коме1кегбекпек тед е1е1беп С5а11аког1аз5а Монтируют проводки так как показано на рис ниже Uzywaj wylqcznie nieuziemionych glosnikow Dopuszczalne wejseie mocy akustyeznej 50 W lub wiQcej Impedancja 4 8 Q Odleglo 6 pomiQdzy glosnikiem a wzmacniaczem 30 cm lub wiQcej Pouzivejte pouze neuzemnene reproduktory Pfipustny prikon 50 W nebo vice Impedance 4 8 Q Vzdalenost mezi reproduktorem a zesilovacem 30 cm nebo vice Upozornéní konektor ISO A kocsi csatlakozöja Разъем со стороны автомобиля Samochód typu A Typ automobilu A A típusú gépkocsi Автомобиль Тип А A4 A7 IGN zaplon lub ACC akumulator napiQcie 12 V Akumulator 12 V NapiQcie podlqczone na stale Pfivodni napèti IGN nebo ACC 12V 12V OS akkumulátor egyenäram Baterie 12V Nepfetrzité napájeni 12 V В батареи с непрерывным питанием GN vagy ACC 12V feszültség Питание 12 V В IGN или ACC BATTERY 15A J ZlQcze do samochodu Konektor boon strany automobilu A kocsi csatlakozöja Разъем co стороны автомобиля Samochód typu В Typ automobilu В В típusú gépkocsi Автомобиль Тип В Csak foldeletlen hangszorokat hasznaljon Engedelyezett bemenet 50 W vagy tobb Impedancia 4 8 ii Az erosito es a hangszoro kozotti tavolsag 30 cm vagy tobb Konfigurace kolikú napájecího kabelu odpovídá normé ISO Zkontrolujte zda konfigurace kolikú konektoru ve vasem automobilu odpovídá normé ISO U automobilú typu А а В zméfite elektroinstalaci cervenych a zlutych kabelú jak je uvedeno níze Po zapojení odizolujte cásti oznacené pomocí izolacní pásky Poznámka U automobilú jinych typu nezli А а В konzultujte instalaci pfistroje s prodejeem Следует применять только незаземленные громкоговорители Допускаемый вход 50 W Вт или более Импеданс От 4 812 Ом Расстояние между громкоговорителями и усилителем 30 ст или более Figyelmeztetések ISO csatlakozónál A feszültség csatlakozó tú elrendezése megfelel az ISO standardnak Kérjük ellenórizze hogy kocsijának csatlakozó túinek elrendezése megfelel az ISO standardnak Az A és B típusú gépkocsiknál cserélje meg a piros és sárga vezetékek bekótését a lent bemutatottnak megfelelóen Bekótés után szigetelje a al jelólt részt szigeteló szalaggal Megjegyzés Az A és B típusú gépkocsiktól eltéró típusok esetén kérjen tanácsot a helyi autós szaküzletben A Ostrzezenie Nie podiqczaj wÍQcej niz jednego zestawu gloénikowego do jednej рагу przewodów gloénikowych z wyjqtkiem gdy día podl czenia do gloénika wysokotonowego A4 A7 Меры предосторожности по разъему по ИСО A Upozornéní Bez polqezenia Zádné za poje ni Akumulator 12 V NapiQcie podlqczone na stale Расположение контактов штырьков на силовом разъеме соответствует стандарту ИСО Nezapojujte k jednomu kabelu vice nez jeden reproduktor kromé vyskového reproduktoru Nines csatlakoztatva 12V OS akkumulátor egyenáram A Figyelmeztetés Без соединения 12 V В батареи с непрерывным питанием Следует проверить и убедиться что расположение контактов штырьков на силовом разъеме в Вашем автомобиле соответствует стандарту ИСО ZIgeze do samochodu Konektor bocni strany automobilu A kocsi csatlakozoja Разъем co стороны автомобиля Baterie 12V Nepfetrzité napájeni АСС BATTERY 15А Для автомобилей Типа А и Типа В следует переменить красную и желтую проводки так как показано на рис ниже По окончании монтажа проводок следует изолировать участки обозначенные знаком изоляционной лентой Примечание Для автомобилей иных типов чем А и В следует консультироваться с местным магазином или дилером по продаже автомобилей В4 ВЗ Ne csatlakoztasson egynél tóbb hangszórót az egyes hangszóró vezetékekre kivéve ha magas sugárzót csatlakoztat Авнимание Нельзя подсоединять два и более громкоговорителя к одному набору выводных проводов громкоговорителя за исключением случая подсоединения к громкоговсрителю для воспроизведения верхних частот Nie uzywaj trójprzewodowych systemów gloénikowych ze wspólnym przewodem masy Nepouzivejte reproduktorovy systém se tremi vodici a spolecnym zemnieim kabelem Ne hasznaljon hàrem vezetékes hangszóró rendszert amelynek kózós fóldeléses vezetéke van He следует применять трехпроводную громкоговорительную систему имеющую общий заземляющий провод

Скачать