Blue Weld starmig 210 Инструкция по эксплуатации онлайн [8/16] 216085
![Blue Weld starmig 210 Инструкция по эксплуатации онлайн [8/16] 216085](/views2/1258332/page8/bg8.png)
- 8 -
cannot be selected. In this case pressing the knob causes the exit from the menu.
b) selecting 2T or 4T (Fig. H-3 ashing)
The user can select whether to use the 2T or the 4T mode, but only if the spot
welding time is set at “OFF”. Rotate the knob and select the required mode, then
conrm and exit from the menu by pressing the knob.
9.ADVANCEDSETTINGS
9.1Adjustableadvancedparameters
The following welding parameters can be personalised, both when working in synergic
and manual mode:
Wireupslope(Fig.H-1)
Use to set the wire starting slope to prevent initial accumulation in the welding seam.
Adjustment from 30 to 100 (start as a % of the running speed).
Electronicreactance(Fig.H-2)
Use to set the welding dynamics according to the material and gas used.
Adjustment from 0 (machine with little reactance) to 5 (machine with great reactance).
Wireburningwhenweldingstops(burnback)(Fig.H-3)
Use to adjust the wire burn back time, optimising the nal wire cut to make restarting
welding easier.
Adjustment from 0 to 200 (hundredths of a second).
Postgas(Fig.H-4)
Use to adjust the protective gas output time when welding is nished (Adjustment 0÷5
seconds). This adjustment guarantees weld protection and torch cooling.
9.2Settingtheadvancedparameters
To access the parameter adjustment menu press the knobs (Fig. C-1) and (Fig. C-2)
contemporaneously for at least 1 second then release them. Each parameter can
be set at the required value by rotating/pressing the knob (Fig. C-2) (value shown in
(Fig.H-7)) until the exit from the menu.
10.RESTARTDEFAULT
The welding machine can be taken back to the factory settings by keeping the two
knobs (Fig.C-1) and (Fig.C-2) pressed during starting operation.
11.ALARMSIGNALS
Reset is automatic when the reason for alarm activation stops.
Alarmmessagesthatcanappearonthedisplay:
-
Welding machine thermostatic safeguard intervention. Operation is stopped
until the machine has cooled sufciently.
- ALL 001: intervention for protection from over/undervoltage. Check the power supply
voltage
- ALL 002: intervention for protection from short-circuit between torch and earth. Make
sure the welding circuit has not short-circuited.
- ALL 003: intervention for protection from overcurrent in the welding circuit. Make
sure the feeder speed and/or welding voltage are not too high.
Whentheweldingmachineisswitchedoff,thesignalALL001mayappearfor
afewseconds.
12.MAINTENANCE
WARNING! BEFORE CARRYING OUT MAINTENANCE OPERATIONS
MAKESURETHEWELDINGMACHINEISSWITCHEDOFFANDDISCONNECTED
FROMTHEMAINPOWERSUPPLY.
12.1.ROUTINEMAINTENANCE:
ROUTINE MAINTENANCE OPERATIONS CAN BE CARRIED OUT BY THE
OPERATOR.
12.1.1Torch
- Do not put the torch or its cable on hot pieces; this would cause the insulating
materials to melt, making the torch unusable after a very short time;
- Make regular checks on the gas pipe and connector seals;
- Every time the wire reel is changed, blow out the wire-guide hose using dry
compressed air (max. 5 bar) to make sure it is not damaged;
- Before every use, check the wear and correct assembly of the parts at the end of the
torch: nozzle, contact tip, gas diffuser.
12.1.2Wirefeeder
- Make frequent checks on the state of wear of the wire feeder rollers, regularly
remove the metal dust deposited in the feeder area (rollers and wire-guide infeed
and outfeed).
12.2EXTRAORDINARYMAINTENANCE
EXTRAORDINARY MAINTENANCE MUST ONLY BE CARRIED OUT BY
TECHNICIANS WHO ARE EXPERT OR QUALIFIED IN THE ELECTRIC-
MECHANICAL FIELD, AND IN FULL RESPECT OF THE IEC/EN 60974-4
TECHNICALDIRECTIVE.
WARNING! BEFORE REMOVING THE WELDING MACHINE PANELS
ANDWORKINGINSIDETHEMACHINEMAKESURETHEWELDINGMACHINE
IS SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE MAIN POWER SUPPLY
OUTLET.
Ifchecksaremadeinsidetheweldingmachinewhileitislive,thismaycause
seriouselectricshockduetodirectcontactwithlivepartsand/orinjurydueto
directcontactwithmovingparts.
- Inspect the welding machine regularly, with a frequency depending on use and the
dustiness of the environment, and remove the dust deposited on the transformer,
reactance and rectier using a jet of dry compressed air (max. 10 bar).
- Do not direct the jet of compressed air on the electronic boards; these can be
cleaned with a very soft brush or suitable solvents.
- At the same time make sure the electrical connections are tight and check the wiring
for damage to the insulation.
- At the end of these operations re-assemble the panels of the welding machine and
screw the fastening screws right down.
- Never, ever carry out welding operations while the welding machine is open.
- After having carried out maintenance or repairs, restore the connections and wiring
as they were before, making sure they do not come into contact with moving parts or
parts that can reach high temperatures. Tie all the wires as they were before, being
careful to keep the high voltage connections of the primary transformer separate
from the low voltage ones of the secondary transformer.
Use all the original washers and screws when closing the casing.
13.TROUBLESHOOTING
IN CASE OF UNSATISFACTORY FUNCTIONING, BEFORE SERVICING MACHINE
OR REQUESTING ASSISTANCE, CARRY OUT THE FOLLOWING CHECK:
- Check that when general switch is ON the relative lamp is ON. If this is not the case
then the problem is located on the mains (cables, plugs, outlets, fuses, etc.)
- There is no alarm signalling intervention of the thermostat safeguard, over or
undervoltage or short-circuit.
- Check that the nominal intermittance ratio is correct. In case there is a thermal
protection interruption, wait for the machine to cool down, check that the fan is
working properly.
- Check the mains voltage: if the value is too high or too low the welding machine will
be stopped.
- Check that there is no short-circuit at the output of the machine: if this is the case
eliminate the incovenience.
- Check that all connections of the welding circuit are correct, particularly that the
work clamp is well attached to the workpiece, with no interferring material or surface-
coverings (ie. Paint).
- Protective gas must be of appropriate type and quantity.
Содержание
- Gb i f e d ru p gr nl h ro s dk n sf cz sk si hr scg lt ee lv bg pl 1
- Mig mag 1
- Gb symbolindicatingseparationofelectricalandelectronicappliancesforrefusecollection theuserisnotallowedtodisposeoftheseappliances as solid mixed urban refuse and must do it through authorised refuse collection centres i simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiatureelettricheedelettroniche l utentehal obbligodinonsmaltirequestaapparecchiaturacomerifiutomunicipalesolidomisto madi rivolgersiaicentridiraccoltaautorizzati f symboleindiquantlacollectedifférenciéedesappareilsélectriquesetélectroniques l utilisateurne peutéliminercesappareilsaveclesdéchetsménagerssolidesmixtes maisdoits adresseràuncentredecollecteautorisé e símboloqueindica larecogidaporseparadodelosaparatoseléctricosyelectrónicos elusuariotienelaobligacióndenoeliminaresteaparatocomodesechourbano sólidomixto sinodedirigirsealoscentrosderecogidaautorizados d symbolfürdiegetrennteerfassungelektrischerundelektronischergeräte derbenutzerhatpflichtgemäßdafürzusorgen daßdiesesgerätnichtmitdemgemischterfaßtenfestensie 3
- Betriebs undwartungsanleitung s 1 4
- Brugs ogvedligeholdelsesvejledning sd 3 4
- Eksploatavimoirpriežiūrosinstrukcijos psl 1 4
- Használati utasítások és karbantartásiszabályok oldal41 4
- Instruccionesparaelusoymantenimiento pág 7 4
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 7 4
- Instructionsd utilisationetd entretien pag 3 4
- Instructionsforuseandmaintenance pag 4
- Instrucţiunidefolosireşiîntreţinere pag 5 4
- Instrukcjeobsługiikonserwacji str 8 4
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 7 4
- Instruktionerföranvändningochunderhåll sid 9 4
- Instruçõesdeusoemanutenção pág 9 4
- Istruzioniperl usoelamanutenzione pag 4
- Izmantošanasuntehniskāsapkopesrokasgrāmata lpp 9 4
- Kasutusjuhendidjahooldus lk 5 4
- Käyttö jahuolto ohjeet s 1 4
- Navodilazauporaboinvzdrževanje str 3 4
- Návodkpoužitíaúdržbě str 5 4
- Návodnapoužitieaúdržbu str 9 4
- Uputstvazaupotrebuiservisiranje str 7 4
- Οδηγιεσχρησησκαισυντηρησησ σελ 3 4
- Инструкциизаупотребаиподдръжка стр 3 4
- Инструкциипоработеитехобслуживанию стр 5 4
- Оглавление 9
- Model voltageclass 113v 13
- Flux no gas 14
- Mig mag gas 14
- Synergic 15
Похожие устройства
- Blue Weld starmig 180 Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld active 187 mv/pfc Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld prestige 236 pro Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld prestige 216 pro Инструкция по эксплуатации
- BOB revolution pro (беговая) Инструкция по эксплуатации
- BOB Utility Stroller Orange Инструкция по эксплуатации
- BOB Utility Stroller Blue Инструкция по эксплуатации
- BOB Revolution PRO Red Инструкция по эксплуатации
- BOB Revolution PRO Orange Инструкция по эксплуатации
- BOB Revolution PRO Lagoon Инструкция по эксплуатации
- BOB Ironman Yellow Инструкция по эксплуатации
- Bobike junior classic, urban black (чёрный) Инструкция по эксплуатации
- Bobike one mini, crisp copper (оранжевый) Инструкция по эксплуатации
- Bobike one mini, strawberry red (красный) Инструкция по эксплуатации
- Bobike one mini, sky blue (синий) Инструкция по эксплуатации
- Bobike one mini, urban grey (серый) Инструкция по эксплуатации
- Bobike one mini, snow white (белый) Инструкция по эксплуатации
- Bobike one mini, urban black (чёрный) Инструкция по эксплуатации
- Bobike one maxi 1p crisp copper Инструкция по эксплуатации
- Bobike one maxi 1p strawberry red Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения