Britax Roemer versafix ocean blue Инструкция по эксплуатации онлайн [21/122] 216249

Britax Roemer versafix ocean blue Инструкция по эксплуатации онлайн [21/122] 216249
20
Þ Accrocher les languettes du fermoir
19 à gauche et à droite dans les
fixages de caoutchouc 29
(n’existant pas sur toutes les
housses) de la housse.
Þ Rabattre le rembourrage
d’entrejambe 21 et le fermoir 17
vers l’avant.
Þ Asseoir l’enfant dans le siège auto.
Þ Décrocher les languettes du fermoir
19 à gauche et à droite des fixages
de caoutchouc 29 de la housse.
Þ Passer les bretelles 10 au-dessus
des épaules de l’enfant. (Ce faisant,
ne pas entortiller les bretelles.)
Þ Assembler les deux languettes de
fermoir 19...
Þ ...et les enclencher dans le fermoir
17 (on entend un « clic »).
Þ Tendre les sangles (voir 4.3) jusqu’à
ce qu’elles adhèrent bien au corps
de l’enfant.
Þ Schlosszungen 19 links und rechts
in die Haltegummis 29 (nicht an
allen Bezügen vorhanden) am
Bezug einhängen.
Þ Schrittpolster 21 und Gurtschloss
17 nach vorne umlegen.
Þ Kind in den Auto-Kindersitz setzen.
Þ Schlosszungen 19 links und rechts
aus den Haltegummis 29 am Bezug
aushängen.
Þ Schultergurte 10 über die Schultern
des Kindes führen. (Dabei die Gurte
nicht verdrehen.)
Þ Die beiden Schlosszungen 19
zusammenfügen...
Þ ...und im Gurtschloss 17 hörbar
("Klick") einrasten.
Þ Gurte so lange straffen (siehe 4.3),
bis diese eng am Körper des
Kindes anliegen.
Þ Hook buckle tongues 19 into the
rubber holders 29 (are not available
on all covers) on the cover on the
left and right side.
Þ Fold the crotch belt pad 21 and
buckle 17 towards you.
Þ Place the child into child seat.
Þ Take the buckle tongues 19 left and
right from the rubber holders 29 on
the cover.
Þ Put the shoulder belts 10 over the
shoulders of the child. (Do not twist
the belts.)
Þ Put both buckle tongues 19
together …
Þ …and insert them into the buckle
17. Listen for the audible "click".
Þ Tighten harness (refer to 4.3) until
they lie close to the body of the
child.

Содержание

Похожие устройства

Скачать