Liebherr SBSes 7353-22 [25/40] Регулировка яркости

Liebherr SBSes 7353-22 [25/40] Регулировка яркости
ВНИМАНИЕ*
Дверцы из высококачественной стали имеют специальное
покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода,
входящим в комплект поставки.
В противном случае покрытие будет поцарапано.
u
Протирайте покрытие поверхностей двери только
мягкой, чистой тряпкой.
u
Равномерно наносите средство по уходу за специальной
сталью только на боковые стенки из высококаче-
ственной стали в направлении шлифовки. Это облег-
чает последующую очистку.
u
Лакированные боковые стенки протирайте только
мягкой, чистой тряпкой.
u
снимите защитную пленку со всех декоративных
планок.*
u
Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
возке.
u
Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) .
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения под действием конденсата!
Если Ваше устройство не является устройством типа Side-
by-Side (SBS):
u
не разрешается устанавливать данное устройство
непосредственно рядом с другими холодильниками или
морозильниками.
u
С помощью любого вильча-
того ключа выведите устрой-
ство в устойчивое поло-
жение посредством регули-
руемых опор (A) и выров-
няйте его, используя
уровень.
u
После этого подоприте
подпорками дверь: Вывора-
чивайте регулируемую
опору на опорном крон-
штейне (В) до тех пор, пока
она не будет опираться на
пол, затем крутите далее по
углом 90°.
Если устройство Side-by-Side (S...) устанавливается
вместе со вторым устройством качестве комбинации
SBS, бок о бок):
u
действуйте согласно руководству по монтажу комби-
нации Side-by-Side. (принадлежности SBS-морозиль-
ника или SBS-холодильника с морозильным отделением)
Если устройство установлено в очень влажном помещении,
то на внешней его стороне может образоваться конденсат.
u
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха
на месте установки.
4.5 Упаковку утилизируйте надле-
жащим образом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
u
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных
для вторичного использования:
-
Гофрированный картон / картон
-
Фасонные детали из вспененного полистирола
-
Пленки и мешки из полиэтилена
-
Обвязочные ленты из полипропилена
u
Упаковочный материал отнесите в официальное место
сбора вторсырья.
4.6 Подключение устройства
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения электронного оборудования!
u
Не используйте автономные инверторы (преобразова-
тели постоянного тока в переменный или трехфазный
ток), либо энергосберегающие разъемы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и перегрева!
u
Не используйте удлинители или распределители.
Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-
новки должны соответствовать данным, приведенным на
заводской табличке (см. Основные отличительные особен-
ности устройства).
Подключайте устройство только через надле-
жащим образом заземленную розетку с
защитным контактом. Розетка должна быть защи-
щена предохранителем 10 A или выше.
К ней должен быть обеспечен легкий доступ,
чтобы в случае аварии устройство можно было
легко отключить от сети.
u
Проверьте электрическое подключение.
u
Очистите устройство (см. 6.1) .
u
Вставьте вилку сетевого кабеля.
4.7 Включение устройства
u
нажмите кнопку On/Off
Fig. 3 (3)
.
w
Индикатор температуры показывает текущую темпера-
туру.
w
Внутреннее освещение горит при открытой двери.
5 Обслуживание
5.1 Регулировка яркости индикатора
температуры
Яркость индикатора температуры можно регулировать в
соответствии с условиями освещенности помещения.
5.1.1 Регулировка яркости
Яркость можно установить в диапазоне h0 (нет освещения)
h5 (максимальная яркость).
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
SuperCool
Fig. 3 (2)
прибл. 5 секунд.
w
На индикации появляется c.
w
Символ меню
Fig. 3 (5)
горит.
u
Кнопкой настройки Up
Fig. 3 (7)
и кнопкой настройки
Down
Fig. 3 (6)
выберите h.
u
Подтвердить: Коротко нажмите кнопку SuperCool
Fig. 3 (2)
.
u
Увеличение яркости индикации: нажмите
кнопку настройки Up
Fig. 3 (7)
.
u
Уменьшение яркости индикации:
нажмите кнопку настройки Down
Fig. 3 (6)
.
u
Подтвердить: нажмите кнопку SuperCool
Fig. 3 (2)
.
w
Яркость установлена на новое значение.
u
Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off
Fig. 3 (3)
.
-или-
Обслуживание
7

Содержание

Обслуживание ВНИМАНИЕ Дверцы из высококачественной стали имеют специальное покрытие их нельзя обрабатывать средством для ухода входящим в комплект поставки Smart1 о Steel В противном случае покрытие будет поцарапано________ Протирайте покрытие поверхностей двери только мягкой чистой тряпкой Равномерно наносите средство по уходу за специальной сталью только на боковые стенки из высококаче ственной стали в направлении шлифовки Это облег чает последующую очистку Лакированные боковые стенки протирайте только мягкой чистой тряпкой снимите защитную пленку со всех декоративных планок Удалите все детали защищавшие устройство при пере возке Упаковку утилизируйте надлежащим образом см 4 5 ВНИМАНИЕ Опасность повреждения под действием конденсата Если Ваше устройство не является устройством типа Э1беЬу Э1бе ЭВЭ не разрешается устанавливать данное устройство непосредственно рядом с другими холодильниками или морозильниками С помощью любого вильча того ключа выведите устрой ство в устойчивое поло жение посредством регули руемых опор А и выров няйте его используя уровень После этого подоприте подпорками дверь Вывора чивайте регулируемую опору на опорном крон штейне В до тех пор пока она не будет опираться на пол затем крутите далее по углом 90 Если устройство 31бе Ьу Э1бе S устанавливается вместе со вторым устройством в качестве комбинации ВВВ бок о бок действуйте согласно руководству по монтажу комби нации Э1бе Ьу 31бе принадлежности ЗВЗ морозильника и ли ЗВЗ холодильника с морозильным отделением Если устройство установлено в очень влажном помещении то на внешней его стороне может образоваться конденсат Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха на месте установки 4 5 Упаковку утилизируйте надле жащим образом А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой Не разрешайте детям играть супаковочным материалом Упаковка изготовлена из материалов пригодных для вторичного использования Гофрированный картон картон Фасонные детали из вспененного полистирола Пленки и мешки из полиэтилена Обвязочные ленты из полипропилена Упаковочный материал отнесите в официальное место сбора вторсырья 4 6 Подключение устройства ВНИМАНИЕ Опасность повреждения электронного оборудования Не используйте автономные инверторы преобразова тели постоянного тока в переменный или трехфазный ток либо энергосберегающие разъемы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность пожара и перегрева Не используйте удлинители или распределители Вид тока переменный ток и напряжение на месте уста новки должны соответствовать данным приведенным на заводской табличке см Основные отличительные особен ности устройства Подключайте устройство только через надле жащим образом заземленную розетку с защитным контактом Розетка должна быть защи щена предохранителем 10 А или выше К ней должен быть обеспечен легкий доступ чтобы в случае аварии устройство можно было легко отключить от сети Проверьте электрическое подключение Очистите устройство см 6 1 Вставьте вилку сетевого кабеля 4 7 Включение устройства нажмите кнопку On Off Fig 3 3 Индикатор температуры показывает текущую темпера туру Внутреннее освещение горит при открытой двери 5 Обслуживание 5 1 Регулировка яркости индикатора температуры Яркость индикатора температуры можно регулировать в соответствии с условиями освещенности помещения 5 1 1 Регулировка яркости Яркость можно установить в диапазоне ко нет освещения KS максимальная яркость Активация режима настройки удерживайте кнопку SuperCool Fig 5 22прибл 5 секунд На индикации появляется с Символ меню Fig 3 5 горит Кнопкой настройки Up Fig 3 7 и кнопкой настройки Down Fig 3 6 выберите к Подтвердить Коротко нажмите кнопку SuperCool Fig 3 2 Увеличение яркости индикации нажмите кнопку настройки Up Fig 3 7 Уменьшение яркости индикации нажмите кнопку настройки Down Fig 3 6 Подтвердить нажмите кнопку SuperCool Fig 3 2 Яркость установлена на новое значение Выход из режима настройки нажмите кнопку On Off Fig 3 3 или 7 RUS

Скачать