Leister ELECTRON (Электрон) [31/83] Driftstart
![Leister ELECTRON (Электрон) [31/83] Driftstart](/views2/1262205/page31/bg1f.png)
Svenska - 31 -
Varmluftpistolen är avsedd för montering i maskiner/anordningar och konstruerad för kontinuerlig drift.
Vid montering bör säkerställas att
– endast kall luft tillförs
– värmestockning inte uppstår
– varmluftpistolen inte utsätts för varmluft från
ett annat verktyg
– varmluftpistolen skyddas mot vibrationer
och skakningar.
Kontrollera nätsladden och stickproppen avseende mekanisk skada!
Kontrollera nätspänningen: Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med uppgifterna på elverktygets typ-
skylt. En förlängningssladd måste ha en area på minst 2 x 1.5 mm
2
.
Inkoppling:
Ställ omkopplaren 9 i läge I. Ställ med luftventilen 6 in luftströmmen för aktuellt behov. Ställ med potentiometern 8
in önskad temperatur (se riktvärdena på temperaturskalan 2 – endast för ). Uppvärmningstiden är ca 5 min.
Frånkoppling:
Vrid potentiometern 8 till läget 0 för avkylning. När elverktyget svalnat, ställ omkopplaren 9 i läge 0.
Arbetsanvisningar
– Leister Process Technologies och även serviceverkstäderna erbjuder gratis användningskurser.
– Kontrollera nätsladden och stickproppen avseende avbrott och mekanisk skada.
– Innan arbeten utförs på elverktyget: Dra ut nätstickproppen.
– Håll elverktyget och ventilationsöppningarna rena för effektivt och säkert arbete.
– Använd endast original Leister-tillbehör.
– Elverktyget ska vara frånkopplat vid rengöring av nedsmutsat luftfilter 7 med pensel. Byt ut skadade eller kraftigt
nedsmutsade luftfilter.
– När kolborstarna slitits ned till minsta tillåtna längd kopplar fläktmotorn automatiskt från. Kolborstarna kan
användas ca 1600 timmar. Låt kolborstarna bytas ut hos en auktoriserad Leister-serviceverkstad.
Om en eventuell störning uppstår i elverktyget trots noggrann tillverkning och kontroll, bör reparationen utföras hos
en auktoriserad Leister-serviceverkstad.
För denna produkt lämnar vi garanti enligt lagens/respektive lands bestämmelser utgående från köpdatum (köpet
måste styrkas med faktura eller följesedel). Skador som uppstått åtgärdas genom ersättningsleverans eller repara-
tion.
Övriga anspråk uteslutes under förbehåll av lagliga bestämmelser.
Garantin täcker inte skador som orsakas av normalt slitage, överbelastning eller felaktig hantering.
Garanti lämnas inte på produkter som köparen byggt om eller förändrat.
Montering/fast installation
Driftstart
Underhåll, service och reparation
Garanti
B
A
A
Ändringar förbehålles
Electron - Buch Seite 31 Montag, 17. Juli 2006 12:48 12
Содержание
- Electron 1
- Mistral 1
- Electron 3
- Mistral 3
- Entsorgung 4
- Falsch angeschlossene netz stecker können 4
- Konformität 4
- Sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Düsen reflektoren montieren 5
- Geräteelemente 5
- Technische daten 5
- Arbeitshinweise 6
- Ausschalten 6
- Einbau festinstallation 6
- Einschalten 6
- Gewährleistung 6
- Inbetriebnahme 6
- Wartung service und reparatur 6
- Conformity 7
- Disposal 7
- Safety rules 7
- The unit must be supervised at all times during operation 7
- Intended use 9
- Mounting the nozzles reflectors 9
- Product features 9
- Technical data 9
- Maintenance service and repairs 10
- Mounting permanent mounting 10
- Operating instructions 10
- Putting into operation 10
- Switching off 10
- Switching on 10
- Warranty 10
- Conformité 11
- Elimination de déchets 11
- Français 11 11
- Instructions de sécurité 11
- Caractéristiques techniques 12
- Eléments de l appareil 12
- Français 12 12
- Montage des buses réflecteurs 12
- Utilisation prévue 12
- Activer 13
- Désactiver 13
- Entretien service après vente et réparation 13
- Français 13 13
- Garantie légale 13
- Instructions de travail 13
- Mise en service 13
- Montage montage stationnaire 13
- Conformidad 14
- Eliminación 14
- Instrucciones de seguridad 14
- Datos técnicos 15
- Elementos del aparato 15
- Montaje de las boquillas o reflectores 15
- Uso reglamentario 15
- Conexión 16
- Desconexión 16
- Garantia 16
- Instrucciones para la operación 16
- Mantenimiento servicio y reparación 16
- Montaje instalación estacionaria 16
- Puesta en marcha 16
- Conformidade 17
- Eliminação 17
- Indicações de segurança 17
- Dados técnicos 18
- Elementos do aparelho 18
- Montar os bocais reflectores 18
- Utilização conforme as disposições 18
- Colocação em funcionamento 19
- Desligar 19
- Garantia legal 19
- Indicações de trabalho 19
- Manutenção serviço e reparação 19
- Montagem instalação fixa 19
- Avvertenze 20
- Dichiarazione di conformità 20
- Italiano 20 20
- Smaltimento 20
- Dati tecnici 21
- Elementi della macchina 21
- Italiano 21 21
- Montaggio della bocchette surriscaldate riflettori 21
- Uso conforme 21
- Accendere la macchina 22
- Garanzia legale 22
- Indicazioni operative 22
- Italiano 22 22
- Manutenzione assistenza e riparazione 22
- Messa in funzione 22
- Montaggio installazione fissa 22
- Spegnere la macchina 22
- Afvalverwijdering 23
- Conformiteit 23
- Gebruik het gereedschap nooit onbeheerd 23
- Veiligheidsvoorschriften 23
- Bestanddelen van het gereedschap 24
- Gebruik volgens bestemming 24
- Mondstukken en reflectoren monteren 24
- Technische gegevens 24
- Inbouw en vaste installatie 25
- Ingebruikneming 25
- Inschakelen 25
- Onderhoud service en reparatie 25
- Tips voor de werkzaamheden 25
- Uitschakelen 25
- Wettelijke garantie 25
- Bortskaffelse 26
- Hold altid øje med apparatet når det er i brug 26
- Overensstemmelse 26
- Sikkerhedshenvisninge 26
- Apparatets enkelte dele 27
- Beregnet anvendelse 27
- Montering af dyser reflektorer 27
- Tekniske data 27
- Arbejdsvejledning 28
- Ibrugtagning 28
- Montering fast installation 28
- Reklamationsret 28
- Vedligeholdelse service og reparation 28
- Avfallshantering 29
- Håll alltid uppsikt över apparaten när den är i gång 29
- Säkerhetsanvisningar 29
- Överensstämmelse 29
- Komponenter 30
- Montering av munstycken reflektorer 30
- Tekniska data 30
- Ändamålsenlig användning 30
- Arbetsanvisningar 31
- Driftstart 31
- Frånkoppling 31
- Garanti 31
- Inkoppling 31
- Montering fast installation 31
- Underhåll service och reparation 31
- Bruk apparatet kun under oppsyn 32
- Deponering 32
- Samsvarserklæring 32
- Sikkerhetsinformasjoner 32
- Apparatets elementer 33
- Formålsmessig bruk 33
- Montere dyser reflektorer 33
- Tekniske data 33
- Arbeidsanvisninger 34
- Igangsetting 34
- Innbygging fast installasjon 34
- Reklamasjonsrett 34
- Slå av 34
- Slå på 34
- Vedlikehold service og reparasjon 34
- Hävitys 35
- Käytä laitetta ainoastaan valvot tuna 35
- Turvallisuusohjeet 35
- Yhdenmukaisuus 35
- Laitteen osat 36
- Määräyksenmukainen käyttö 36
- Suuttimeen heijastimeen asennus 36
- Tekniset tiedot 36
- Asennus kiinnitys 37
- Hoito huolto ja korjaukset 37
- Käynnistys 37
- Käyttöönotto 37
- Poiskytkentä 37
- Työskentelyohjeita 37
- 108 2006 95 38
- En 55014 1 en 55014 2 en 61000 6 2 en 61000 3 2 38
- En 61000 3 3 en 50366 en 62233 en 60335 2 45 38
- Eλληνικά 38 38
- Kaegiswil 13 1 008 38
- Απ συρση 38
- Η συσκευή πρέπει να λειτ υργεί πάντ τε υπ επιτήρηση 38
- Συµ ατ τητα 38
- Υπ δεί εις ασ αλείας 38
- Eλληνικά 39 39
- Ρήση σύµ ωνα µε τ ν πρ λεπ µεν πρ ρισµ 39
- Στ ι εία συσκευής 39
- Συναρµ λ γηση ακρ ύσια κάτ πτρα 39
- Τε νικά αρακτηριστικά 39
- Eλληνικά 40 40
- Εκκίνηση 40
- Ευθύνη για ελαττώµατα 40
- Θέση εκτ ς λειτ υργίας 40
- Θέση σε λειτ υργία 40
- Συναρµ λ γηση σταθερή εγκατάσταση 40
- Συντήρηση service και επισκευή 40
- Υπ δεί εις εργασίας 40
- Aletinizi daima kontrolünüz alt nda kullan n 41
- Güvenlik talimat 41
- Tasfiye atma 41
- Uygunluk beyan 41
- Aletin elemanlar 42
- Meme ve reflektörlere tak lmas 42
- Teknik veriler 42
- Usulüne uygun kullan m 42
- Bak m servis ve onar m 43
- Garanti 43
- Kapama 43
- Montaj sabit montaj 43
- Çal µ rken dikkat edilecek hususlar 43
- Çal µt rma 43
- Instructions de sécurité 44
- O wiadczenie o zgodno ci 44
- Polski 44 44
- Usuwanie odpadøw 44
- Dane techniczne 45
- Elementy urzådzenia 45
- Monta dyszami reflektorami 45
- Polski 45 45
- U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem 45
- Konserwacja serwis i naprawa 46
- Monta instalacja na sta e 46
- Polski 46 46
- R kojmia 46
- Uruchomienie 46
- W åczanie 46
- Wskazøwki dotyczåce u ytkowania 46
- Wy åczanie 46
- Biztonsági elœírások 47
- Hulladékkezelés 47
- Magyar 47 47
- Megfelelœség 47
- A fúvókák reflektorok felszerelése 48
- A készülék részei 48
- Magyar 48 48
- Mæszaki adatok 48
- Rendeltetésszeræ használat 48
- Bekapcsolás 49
- Beszerelés rögzített beépítés 49
- Karbantartás szerviz és javítás 49
- Kikapcsolás 49
- Magyar 49 49
- Munkavégzési tanácsok 49
- Szavatosság 49
- Üzembe helyezés 49
- Bezpeãnostní pfiedpisy 50
- Likvidace 50
- Prohlá ení o shodû 50
- Montáï tryskami reflektory 51
- Prvky stroje 51
- Technická data 51
- Urãující pouïití 51
- Pracovní pokyny 52
- Uvedení do provozu 52
- Vypnutí 52
- Zabudování pevná instalace 52
- Zapnutí 52
- Záruka 52
- Údrïba servis a opravy 52
- Bezpeãnostné pokyny 53
- Konformita 53
- Likvidácia 53
- Slovensky 53 53
- Montáï d z reflektorov 54
- Pouïívanie podºa urãenia 54
- Slovensky 54 54
- Súãiastky spotrebiãa 54
- Technické údaje 54
- Montáï pevná in talácia 55
- Pokyny na pouïívanie 55
- Slovensky 55 55
- Uvedenie do prevádzky 55
- Vypnutie 55
- Zapnutie 55
- Záruka 55
- Údrïba servis a opravy 55
- Conformitate 56
- Eliminare 56
- Instrucøiuni privind siguranøa µi protecøia muncii 56
- Date tehnice 57
- Elementele maµinii 57
- Montarea duzele fierbinøi reflectoarele 57
- Utilizare conform destinaøiei 57
- Montare instalaøie fixå 58
- Oprire 58
- Pornire 58
- Punere în funcøiune 58
- Recomandåri de lucru 58
- Responsabilitate privind garanøia 58
- Întreøinere asistenøå service µi reparaøii 58
- Konformnost 59
- Odlaganje 59
- Varnostna navodila 59
- Elementi naprave 60
- Montaïa ob reflektorjev 60
- Tehniãni podatki 60
- Uporaba v skladu z namenom 60
- Izklop 61
- Navodila za delo 61
- Odgovornost proizvajalca 61
- Vgradnja instaliranje 61
- Vzdrïevanje servisiranje in popravila 61
- 108 2006 95 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 6 2 en 61000 3 2 62
- En 61000 3 3 en 50366 en 62233 en 60335 2 45 6056 kaegiswil 13 1 008 62
- Бракуване и изхвърляне 62
- Български 62 62
- Декларация за съответствие 62
- Указания за безопасна работа 62
- Български 63 63
- Елементи на машината 63
- Монтиране на дюзи рефлектори 63
- Технически параметри 63
- Български 64 64
- Вграждане монтиране 64
- Включване 64
- Гаранционна отговорност 64
- Изключване 64
- Поддържане сервиз и ремонт 64
- Пускане в експлоатация 64
- Указания за работа 64
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 65
- Ohutusjuhised 65
- Vastavus 65
- Düüside reflektoritega monteerimine 66
- Otstarbekohane kasutamine 66
- Seadme osad 66
- Tehnilised andmed 66
- Garantii 67
- Hooldus teenindus ja remont 67
- Käitussevõtmine 67
- Montaaž paigaldus 67
- Sisselülitamine 67
- Tööjuhised 67
- Väljalülitamine 67
- Lietuvių 68 68
- Reikalavim atitikimas 68
- Saugumo technikos nurodymai 68
- Sunaikinimas 68
- Antgaliai reflektoriai montavimas 69
- Lietuvių 69 69
- Pagal reikalavimus nustatytas sunaudojimas 69
- Prietaiso elementai 69
- Techniniai duomenys 69
- Darbo eiga 70
- Darbo eigos nurodymai 70
- Garantija 70
- Išjungimas 70
- Lietuvių 70 70
- Techninė priežiūra klientų aptarnavimo servisas ir remontas 70
- Įjungimas 70
- Įmontavimas stacionarus instaliavimas 70
- Atbilstība 71
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 71
- Drošības tehnikas noteikumi 71
- Latviešu 71 71
- Ierīces elementi 72
- Latviešu 72 72
- Noteikumiem atbilstoša izmantošana 72
- Sprauslas vai atstarotāji montāža 72
- Tehniskā informācija 72
- Apkope serviss un remonts 73
- Darba norādījumi 73
- Ekspluatēšana 73
- Garantija 73
- Iebūvēšana un pastāvīga uzstādīšana 73
- Ieslēgšana 73
- Izslēgšana 73
- Latviešu 73 73
- 108 2006 95 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 6 2 en 61000 3 2 74
- En 61000 3 3 en 50366 en 62233 en 60335 2 45 6056 kaegiswil 13 1 008 74
- Декларация соответствия 74
- Русский 74 74
- Указания по безопасности 74
- Утилизация 74
- Применение по назначению 75
- Русский 75 75
- Технические данные 75
- Установка сопла рефлекторы 75
- Элементы прибора 75
- Включение 76
- Встройка стационарный монтаж 76
- Выключение 76
- Законная гарантия 76
- Работа с прибором 76
- Русский 76 76
- Техобслуживание сервис и ремонт 76
- Указания по эксплуатации 76
- ₗ ῒ 79
- Christiane leister owner 80
- 1000 2700 3000 2300 3400 4500 5500 2700 3000 2300 3400 81
- 20 320 500 350 cfm 11 17 12 81
- 20 650 20 650 f 70 1200 70 1200 81
- 3 m 1 lbs 3 81
- 42 120 200 230 230 230 400 120 200 230 230 81
- Electron mistral 81
- Hz 50 60 50 60 81
- L x ø 320 x 95 ø 64 81
- 1600 leister leister leister 82
- Leister 82
- Your authorised service centre is 83
Похожие устройства
- Challenger Agent (2017), рама 18", черно-серый Инструкция по эксплуатации
- Challenger Agent (2017), рама 16", черно-серый Инструкция по эксплуатации
- Leister WELDMAX (Велдмакс) Инструкция по эксплуатации
- Challenger Agent (2017), рама 20", черно-серый Инструкция по эксплуатации
- Challenger Agent (2017), рама 18", черно-красный Инструкция по эксплуатации
- Challenger Agent 26 D (2017), рама 18", черно-красный Инструкция по эксплуатации
- Challenger Agent (2017), рама 16", черно-красный Инструкция по эксплуатации
- Challenger Agent 26 D (2017), рама 16", черно-красный Инструкция по эксплуатации
- Challenger Agent (2017), рама 20", черно-красный Инструкция по эксплуатации
- Challenger Agent 26 D (2017), рама 20", черно-красный Инструкция по эксплуатации
- Challenger Agent (2017), рама 18", серебристо-красный Инструкция по эксплуатации
- Challenger Agent (2017), рама 16", серебристо-красный Инструкция по эксплуатации
- Challenger Agent (2017), рама 20", серебристо-красный Инструкция по эксплуатации
- Challenger Mission Lux FS (2017), рама 16", черно-синий Инструкция по эксплуатации
- Challenger Mission Lux FS (2017), рама 20", черно-синий Инструкция по эксплуатации
- Challenger Mission Lux FS (2017), рама 18", черно-красный Инструкция по эксплуатации
- Challenger Mission Lux FS (2017), рама 16", черно-красный Инструкция по эксплуатации
- Challenger Mission Lux FS (2017), рама 20", черно-красный Инструкция по эксплуатации
- Challenger Mission Lux FS (2017), рама 18", черно-синий Инструкция по эксплуатации
- Challenger Mission FS (2017), рама 18", черно-синий Инструкция по эксплуатации