Chicco Seat-up 012 Black [146/204] Návod k použití
![Chicco Seat-up 012 Black [146/204] Návod k použití](/views2/1262312/page146/bg92.png)
147
146
Návod kpoužití
VELMI DŮLEŽITÉ! PŘEČTĚTE SI POZORNĚ
PŘILOŽENÉ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ!
POZOR! PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE
A ZLIKVIDUJTE PŘÍPADNÉ PLASTOVÉ SÁČKY
AVŠECHNY ČÁSTI OBALU TOHOTO VÝROBKU
NEBO JE ALESPOŇ UCHOVEJTE MIMO DOSAH
DĚTÍ. DOPORUČUJEME TYTO ČÁSTI VYHODIT
DO TŘÍDĚNÉHO ODPADU VSOULADU SPLAT-
NÝMI VYHLÁŠKAMI ANAŘÍZENÍMI.
UPOZORNĚNÍ
• Při montáži a připevnění výrobku přesně
dodržujte návod k použití. Nedovolte, aby
kdokoliv používal výrobek, pokud se předtím
neseznámí stímto návodem!
• Návod uschovejte pro případné budoucí
použití.
• V jednotlivých státech platí různé vyhlášky
a bezpečnostní předpisy vztahující se na
přepravu dětí ve vozidle. Proto je vhodné se
obrátit na místní orgány ohledně podrobněj-
ších informací!
• POZOR! Ze statistik dopravních nehod
vyplývá, že zadní sedadla vozidla jsou bez-
pečnější než přední: doporučujeme proto
připevnit autosedačku na zadní sedadla.
Nejbezpečnější je prostřední zadní sedadlo,
pokud je vybaveno tříbodovým pásem.
• POZOR! VELMI NEBEZPEČNÉ! Pro sku-
pinu 0+ (0-13 kg): Nikdy nepoužívejte tuto
autosedačku na předním sedadle, pokud je
vybaveno airbagem. Autosedačku je možné
připevnit na přední sedadlo, pouze pokud je
airbag deaktivován: informujte se o možnosti
deaktivace airbagu přímo u výrobce nebo
vnávodu kpoužití vozidla.
• Doporučujeme, aby všichni spolucestující
byli obeznámeni se způsobem odepnutí
pásů auvolnění dítěte ze sedačky vpřípadě
nouze.
• Nikdy nepřipevňujte autosedačku na sedadla
otočená do boku nebo proti směru jízdy.
• Připevněte autosedačku pouze na sedadla
správně upevněná ke konstrukci vozidla a
otočená po směru jízdy. Velkou pozornost
věnujte sklápěcím či otočným sedadlům,
zkontrolujte, zda jsou správně ukotvená,
v případě nehody by mohla představovat
nebezpečí.
• Při upevňování autosedačky do vozidla po-
stupujte se zvýšenou obezřetností adbejte,
aby se nemohla dostat do kontaktu spřed-
ním sedadlem nebo dveřmi vozidla.
• Žádná autosedačka nezaručí úplnou bezpeč-
nost dítěte vpřípadě nehody, ale její použití
sníží riziko zranění nebo smrti dítěte.
• Riziko vážného zranění dítěte se zvyšuje
nejen vpřípadě nehody, ale ivjiných situa-
cích (např. prudké zabrzdění), pokud nejsou
přesně dodržovány pokyny uvedené vtomto
návodu kpoužití: vždy zkontrolujte, zda je au-
tosedačka správně upevněna ksedadlu.
• Pokud je autosedačka poškozená, deformo-
vaná, velmi opotřebovaná, nebo pokud jí
dokonce nějaká část chybí, musí být vymě-
něna, protože už nemusí splňovat původní
požadavky na bezpečnost.
• Na výrobku nesmí být provedena žádná
úprava nebo změna bez předchozího sou-
hlasu výrobce.
• Nepoužívejte doplňky, náhradní díly nebo
části, které nejsou dodávány výrobcem.
• Za žádných okolností nikdy nenechávejte
dítě vautosedačce bez dozoru.
• Nikdy nenechávejte autosedačku na sedadle
vozidla neupevněnou, mohla by při nárazu
zranit spolucestující.
• Nepoužívejte žádný předmět, pokud není
výrobcem dodáván jako doplněk, ať už mezi
sedadlem a autosedačkou nebo mezi auto-
sedačkou a dítětem: v případě nehody by
autosedačka nemusela být plně funkční!
• Pokud necháte auto dlouho stát na přímém
slunci, doporučujeme autosedačku přikrýt.
• Ipři malé dopravní nehodě může dojít kpo-
škození struktury autosedačky, ikdyž nezna-
telnému pouhým okem: je proto nutné ji
vyměnit.
• Nepoužívejte autosedačku zakoupenou
vbazarech nebo z druhé ruky: mohlo dojít
k vážnému poškození struktury autosedač-
ky, přičemž závada nemusí být viditelná
pouhým okem, ale může snížit bezpečnost
výrobku.
• Společnost Artsana nenese žádnou odpo-
vědnost za nesprávné používání výrobku.
• Potah může být nahrazen pouze potahem
schváleným výrobcem, neboť je nedílnou
součástí autosedačky. Autosedačka nesmí
být nikdy používána bez potahu, aby nebyla
ohrožena bezpečnost dítěte.
• Zkontrolujte, zda není popruh pásů překrou-
cený, azabraňte tomu, aby se popruh či části
autosedačky mohly přivřít ve dveřích auta
nebo se třely o ostré hrany. Pokud je pás
natržený nebo se páře, je nutné jej vyměnit.
• Zkontrolujte, zda nevezete ve vozidle vol-
ně ležící nebo špatně upevněné předměty
azavazadla, a to zvláště na zadní odkládací
desce. v případě nehody nebo prudkého
zabrzdění by mohly zranit osoby ve vozidle.
• Ujistěte se, zda mají všichni spolujezdci za-
pnut bezpečnostní pás, a to jak pro jejich
vlastní bezpečnost, tak iproto, že by vpřípa-
dě nehody nebo prudkého zabrzdění mohli
zranit vaše dítě.
• Během dlouhých cest dělejte často zastávky.
Dítě se velmi snadno unaví. Z žádného dů-
vodu neodpínejte dítě zautosedačky, pokud
je auto vpohybu. Jestliže dítě vyžaduje vaši
pozornost, najděte vhodné místo kzastavení
azastavte.
• Pro děti narozené předčasně před 37. týd-
nem těhotenství může být autosedačka
nebezpečná. Tyto děti pokud jsou usazeny v
autosedačce, mohou mít problémy s dýchá-
ním. Doporučujeme proto obrátit se na vaše-
ho lékaře nebo na personál porodnice, který
po zhodnocení stavu vašeho dítěte, vám
před odjezdem z porodnice může doporučit
vhodný druh autosedačky.
OBSAH:
1. POPIS ČÁSTÍ
2. VLASTNOSTI VÝROBKU
3. OMEZENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU APOŽA-
DAVKY NA SEDADLO VOZIDLA
4. PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY DO VOZIDLA
PRO SKUPINU 0+ (0-13 kg)
5. PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY DO VOZIDLA
PRO SKUPINU 1 (9-18 kg) SE SYSTÉMEM
ISOFIX
6. PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY PRO SKUPINU 1
(9-18 kg) S 3 BODOVÝM PÁSEM
7. PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY DO VOZIDLA
Содержание
- Composit chicco con trapping sul pallino rosso 1
- Logo chicco con trapping sul pallino rosso 1
- Logo chicco senza trapping sul pallino rosso 1
- Gr 1 2 gr 0 10
- Istruzioni d uso 14
- Instructions for use 22
- Instructions for use 23
- Notice d emploi 30
- Notice d emploi 31
- Gebrauchsanleitung 40
- Instrucciones de uso 48
- Instrucciones de uso 49
- Instruções de utilização 58
- Gebruiksaanwijzing 66
- Gebruiksaanwijzing 67
- Kullanım talimatları 76
- Bruksanvisning 84
- Bruksanvisning 85
- Návod na použitie 92
- Návod na použitie 93
- Navodila za uporabo 102
- Uputstva za upotrebu 110
- Uputstva za upotrebu 111
- Használati utasítás 120
- Upute za uporabu 128
- Upute za uporabu 129
- Instrucțiuni de folosire 136
- Instrucțiuni de folosire 137
- Návod k použití 146
- Οδηγίες χρήσης 154
- Инструкция по эксплуатации 164
- Инструкции за употреба 174
- Інструкції з використання 184
- مادختسلاا تاميلعت 194
- 54 لكشلا يولعلا ءزلجاب ءدبلا عم سأرلا عدخم علخا 200
- 55 لكشلا b يرطقلا مازلحا تاهجوم نم نرلما ءزلجا علخا 200
- 56 لكشلا سأرلا عدخبم لصتلما نرلما ءزلجا علخا 200
- 57 لكشلا يولعلا ءزلجاب ءدبلا عم دعقلما ةوسك علخا 200
- ءازجلأا ةملاس نم دكأتلا 200
- ءازجلأا فيظنتل ةللبم شامق ةعطق لاإ لمعتست لا داوم ةيأ ادبأ لمعتست لا ةغوبصلما ةيندعلما وأ ةيكيتسلابلا ةكرحتلما ءازجلأا تييزتب مقت لا تابيذم وأ ةطشاك فيظنت 200
- ءازجلأا كلاهتسا ةلاح نم دكأت ةيكيتسلابلا ءازجلأا لدت تاملاع ةيأ نم ةيلاخ نوكت نأ بجي يتلا ةيكيتسلابلا 200
- ءازجلأا كلاهتسا ةلاحو ةملاس صحفتب ا يرود مايقلا بجي 200
- ادبأ ةرايسلا دعقم يف 200
- امئاد ةميلس نوكت نأ بجي يتلا ةمزحلأا ةلاح نم دكأت 200
- اهدوجو ةلاح يف ءارشلا 200
- اهنولل اهنادقف وأ اهفلت ىلع 200
- ةرشابلما سمشلا ةعشأو 200
- ةضراعلا ثادحلأا وأ لكآتلا وأ ميلسلا ريغ مادختسلاا 200
- ةمزحلأا 200
- ةملاسلا ريياعم عم اقفاوتم لافطلأا دعقم دعي مل اذإ ةبسانلما زكارلما دحأ يف هنم صلختو همادختسا نع فقوتف اقبط زاهلجا نم صلختلا ىلع ا مئاد صرحا تايافنلا عملج يذلا دلبلا يف اهيلع صوصنلما ةيئيبلا تاعيرشتلاو ينناوقلل 200
- ةناطبلا نم ءزجأ طقاست 200
- ةيلاتلا 200
- ةيلاتلا تاميلعتلا عبتا ةيشامقلا ةوسكلا عللخ 200
- ةيندعلما وأ ةيكيتسلابلا ءازجلأا فيظنت 200
- ج تنلما نم صلختلا 200
- ج تنلما نيزخت 200
- جتنلما هيف مدختسي 200
- ظافتحلااب حصنن ةرايسلا يف ا تبثم دعقلما نوكي لا امدنع ةبوطرلاو رابغلاو ةرارلحا رداصم نع ديعبو فاج ناكم يف هب 200
- مدع نمو ةوسكلا ةناطب ل سنت مدع نم دكأت ةمزحلأا طبضلا مازح يف ةينعلما ءازجلأا يف مازلحا طيرش لكآت ليدعت ةحول قاطنو فاتكلأا ةمزحأ ىلعو لصافلا مازلحا 200
- نامضلا 200
- نم وأ ةناطبلا جورخ مدع نم دكأت ةيشامقلا ةوسكلا 200
- هيف ةيلصلأا ةملاسلا صاوخ دقف دق 200
- وأ هفلت ةلاح يف لفطلا دعقم لادبتسا بجي ريذتح نوكي نأ ةلالحا هذهب نكملما نم هنلأ ريبك لكشب هكلاهتسا 200
- ىلإ عوجرلا ءاجرلا ةدولجا نامض نايرس ةرتف ىلع فرعتلل دلب يف ةيراسلا ةيللمحا ينناوقلا يف كلذب ةصالخا داولما 200
- يف مادختسلاا دنع ةدوج نامض ىلع لمتشي جتنلما اذه مادختسلاا تاميلعت يف حضوم وه امك ةيدايتعلاا فورظلا نع ةتجانلا رارضلأا ةلاح يف نامضلا يرسي لا كلذل 200
- Note note 202
- 079828 000 000_1613 204
- Artsana s p a via saldarini catelli 1 22070 grandate co italy tel 39 031 382 111 fax 39 031 382 400 www chicco com 204
- Composit chicco con trapping sul pallino rosso 204
- Logo chicco con trapping sul pallino rosso 204
- Logo chicco senza trapping sul pallino rosso 204
Похожие устройства
- Chicco Trio Love Poetic (3 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Chicco Trio Love GREY (3 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Leister MISTRAL 6 (Мистраль 6) Инструкция по эксплуатации
- Leister VULCAN SYSTEM (Вулкан Систем) Инструкция по эксплуатации
- Leister HOTWIND PREMIUM (Хотвинд Премиум) Инструкция по эксплуатации
- Leister IGNITER (Игнитер) Инструкция по эксплуатации
- Leister HOTWIND SYSTEM (Хотвинд Систем) Инструкция по эксплуатации
- Leister MISTRAL (Мистраль) Инструкция по эксплуатации
- Leister VULCAN E (Вулкан Е) Инструкция по эксплуатации
- Leister HOTWIND S (Хотвинд S) Инструкция по эксплуатации
- Leister LE MINI (Ле мини) Инструкция по эксплуатации
- Leister LHS 15 Инструкция по эксплуатации
- Leister LHS 21 Инструкция по эксплуатации
- Leister LE 3000 Инструкция по эксплуатации
- Leister LHS 41 Инструкция по эксплуатации
- Leister LHS 61 Инструкция по эксплуатации
- Leister LE 5000 Инструкция по эксплуатации
- Leister LE 5000 HT Инструкция по эксплуатации
- Leister LE 10000 HT Инструкция по эксплуатации
- Leister LE 5000 DF Инструкция по эксплуатации