Кентавр КБГ-283 [25/34] Перед підключенням електровиробів
![Кентавр КБГ-283 [25/34] Перед підключенням електровиробів](/views2/1262395/page25/bg19.png)
49
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Дані однофазні мініелектростанції виробляють змінний струм з
напругою 220В та з частотою 50 Гц. До них Ви можете підключати тільки
однофазні електроспоживачі.
Увага!
Пускова потужність споживачів не повинна перевищувати
максимальну потужність мініелектростанції.
Розрахунок навантаження та підключення
Дані однофазні мініелектростанції виробляють змінний струм з
напругою 220В та з частотою 50 Гц. До них Ви можете підключати тільки
однофазні електроспоживачі.
Увага!
Слід зауважити, що багато електроприладів мають так звані пускові
струми, які короткочасно збільшують їх споживану потужність у кілька
разів. Тобто для живлення приладу слід подати на нього потужність
необхідну для запуску. Пускова потужність таких приладів не повинна
перевищувати максимальної потужності мініелектростанції. Електро-
прилад з найбільшою пусковою потужністю слід підключати
домініелектростанції першим.
Крім того, споживачі мають бути поділені за видами навантажень.
Навантаження бувають активні та реактивні.
Активні - це найпростіші навантаження, у таких споживачів уся енергія
перетворюється в тепло. Приклади: лампи розжарювання, праски,
обігрівачі, електроплити, фени та інші. Для розрахунку сумарної
потужності таких споживачів досить скласти потужності, вказані на їх
етикетках.
Реактивні навантаження мають споживачі, які мають електродвигун,
де енергія додатково витрачається на створення електромагнітного
поля. До таких споживачів відносяться насоси, верстати, електро-
інструмент, холодильники, пральні машини тощо. Мірою реактивності є
параметр cos φ. Щоб підрахувати реальне споживання електроенергії
реактивних споживачів необхідно потужність розділити на cos φ.
Наприклад: якщо для дрилі потужністю 600 Вт значення cos φ складає
0,8, то для її роботи потрібно потужність 600Вт / 0,8 = 750Вт. Це необхідно
враховувати при обчисленні сумарної потужності споживачів, що
підключаються до генератора. Значення cos φ таких приладів Ви можете
подивитися на шильдику, етикетці або в інструкції відповідного приладу.
Пускова потужність споживачів не повинна перевищувати
максимальну потужність мініелектростанції.
48
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Якщо об'єкт не має перерахованих вище заземлювачів, можна
використати один з таких заземлювачів:
Перед підключенням електровиробів
●
●
●
●
●
●
●
●
металевий стрижень діаметром не менше 15 мм та довжиною не
менш, ніж 1500 мм;
металеву трубу діаметром не менше 50 мм та довжиною не менш,
ніж 1500 мм;
лист з оцинкованої сталі або сталі без покриття розміром 1000х1500 мм
Переконайтеся, що спільні прилади справні і не мають дефектів.
Інакше може виникнути ураження електричним струмом або
пожежа.
Переконайтеся, що сумарна електрична потужність всіх приладів,
що підключаються, не перевищує номінальної потужності
мініелектростанції (для тривалої роботи). Не можна підключати
електроспоживачі потужністю, що перевищує максимальну
потужность мініелектростанції.
Час роботи мініелектростанції в межах між номінальною і
максимальною потужністю не повинен перевищувати 5 хвилин. В
іншому випадку, це може привести до виходу мініелектростанції з
ладу.
Якщо Ви використовуєте подовжувач, переконайтеся, що він
повністю розмотаний, а перетин кабелю відповідає навантаженню.
Погано підібраний подовжувач може привести до перепадів
напруги, перегріву кабелю і нестабільної роботи приладів.
Не допускається перевантаження електророзетки мініелектро-
станції. Кожна розетка має номінальну потужність, на яку вона
розрахована. Намагайтеся використовувати всі розетки генератора
рівномірно.
Содержание
- 00 обложка 1
- Зміст зміст 2
- Содержание содержание 2
- Выключатель двигателя предохранитель переменного тока электророзетки вольтметр 3
- Миниэлектростанция это установка позволяющая преобразовать какой либо вид энергии в электрический ток в данном случае в конструкции использован двигатель внутреннего сгорания далее двс работающий на бензине миниэлектростанция состоит из двигателя и генератора электрического тока соединенных между собой соосно данные модели миниэлектростанций имеют небольшие габариты и по праву могут называться мобильными они могут обеспечивать вас электро энергией в различны случаях как источники аварийного питания зданий и домов для проведения ремонтных работ без доступа к основной сети электрообеспечения на даче на пикнике в гараже и т п каждый генератор электрического тока рассчитан на определенную максимальную мощность электрической энергии правильный подбор мощности миниэлектростанции читайте в разделе 4 подключение к электроприборам данные миниэлектростанции предназначены исключительно для бытового применения продолжительность непрерывной ежедневной эксплуатации не должна превышать 4 часов бензин 3
- Описание изделия 3
- Предохранитель постоянного тока выход постоянного тока сигнальная лампа клемма заземления 3
- Рисунок 1 3
- Уважаемый покупатель уважаемый покупатель 3
- Внимание 4
- Выход постоянного тока 12в 5
- Технические данные комплектация и оснащение 5
- Внимание 6
- Запрещается 6
- Меры предосторожности и правила безопасности 6
- Внимание 7
- Контроль перед запуском 7
- Эксплуатация 7
- Внимание 8
- Воздушный фильтр 8
- Запрещается 8
- Запрещается запрещается 8
- Масло 8
- Топливо 8
- Внимание 9
- Запуск 9
- Запуск и остановка двигателя 9
- Пуск работа 9
- Внимание 10
- Заземление 10
- Остановка 10
- Подключение к электроприборам 10
- Внимание 11
- Перед подключением электроприборов 11
- Расчет нагрузки и подключение 11
- Внимание внимание 12
- Обкатка 12
- Очистка 12
- Подтяжка болтов и гаек 12
- Техническое обслуживание 12
- Внимание 13
- Воздушный фильтр 13
- Грязный воздушный фильтр может стать причиной проблем при запуске потери мощности неисправной работы двигателя и крайне сократить срок службы двигателя 13
- Для чистки фильтрующего элемента используйте мыльную воду или невоспламеняющийся растворитель 13
- Заливная горловина сливное отверстие показаны на рисунке 10 13
- Запрещается 13
- Запрещено работать без установленного фильтра или с незакрепленной крышкой фильтра 13
- Моторное масло 13
- Моторное масло следует сменить после первых 20 часов работы нового двигателя 13
- Проверки с такой регулярностью следует проводить при нормальных условиях работы при тяжелых условиях работы и в условиях повышенного загрязнения сроки проверок и обслуживания следует сократить 13
- Рекомендуется более частое обслуживание при использовании генератора в пыльной местности данный тип работ должен проводиться квалифицированным мастером 13
- Рисунок 10 13
- Таблица 5 регламент технического обслуживания 13
- Внимание 14
- Свеча зажигания 14
- Система охлаждения 14
- Транспортировка и хранение 14
- Чистка топливного бака и фильтра 14
- Внимание 15
- Возможные неисправности и пути их устранения 15
- Запрещается производить чистку жиклеров металлическим предметами типа иглы и металлической проволоки 15
- Отсоедините топливный кран и тщательно промойте 2 отсоедините карбюратор промойте его бензином и продуйте жиклеры 15
- После долгосрочного хранения миниэлектростанции выполните следующие работы 15
- Поставьте на место топливный кран закройте топливный кран залейте 1 1 5 литра бензина в бензобак и покачивая миниэлектростанцию в разные стороны промойте бензобак слейте бензин 4 поставьте на место карбюратор 5 выкрутите свечу зажигания промойте и очистите ее 6 проверьте уровень масла в картере 15
- Приведенный выше список неисправностей не отражает все возможные случаи при возникновении сложных проблем следует обратиться в ближайший сервисный центр тм кентавр или к квалифицированному специалисту 15
- Гарантийные обязательства 8 гарантийные обязательства 16
- Изделие принимается на гарантийное обслуживание только в полной комплектации тщательно очищенное от грязи и пыли 16
- Примечание примечание 16
- Опис виробу 1 опис виробу 17
- Шановний покупець шановний покупець 17
- Увага 18
- Выход постоянного тока 12в 19
- Технічні данні комплектація та оснащення 2 технічні данні комплектація та оснащення 19
- Забороняється 20
- Запобіжні заході та правила безпеки 20
- Увага 20
- Експлуатація 21
- Контроль перед запуском 21
- Увага 21
- Забороняється 22
- Мастило 22
- Паливо 22
- Повітряний фільтр 22
- Увага 22
- Запуск 23
- Запуск та зупинка двигуна 23
- Пуск работа 23
- Увага 23
- Заземлення 24
- Зупинка 24
- Підключення до електровиробів 24
- Увага 24
- Перед підключенням електровиробів 25
- Розрахунок навантаження та підключення 25
- Увага 25
- Обкатка 26
- Очищення 26
- Підтягування болтів та гайок 26
- Технічне обслуговування 26
- Увага 26
- Брудний повітряний фільтр може стати причиною проблем при запуску втрати потужності несправної роботи двигуна та вкрай скоротити термін служби двигуна 27
- Для чищення фільтруючого елемента використовуйте мильну воду або незаймистий розчинник 27
- Заборонено працювати без встановленого фільтра або з незакріпленою кришкою фільтру 27
- Забороняється 27
- Заливна горловина та зливний отвір показані на малюнку 10 27
- Малюнок 10 27
- Моторне мастило 27
- Моторне мастило слід змінити після перших 20 годин роботи нового двигуна 27
- Перевірки з такою регулярністю слід проводити при нормальних умовах роботи при важких умовах роботи та в умовах підвищеного забруднення терміни перевірок та обслуговування слід скоротити 27
- Повітряний фільтр 27
- Рекомендується частіше обслуговування при використанні мініелектростанції в курній місцевості даний тип робіт повинен проводитися кваліфікованим майстром 27
- Таблиця 5 регламент технічного обслуговування двигуна та мініелектростанції у цілому 27
- Увага 27
- Очищення паливного баку та фільтру 28
- Свічка запалення 28
- Система охолодження 28
- Транспортування та зберігання 28
- Увага 28
- Встановіть паливний кран на місце закрийте паливний кран залийте 1 1 5 літра бензину до паливного баку та похитуючи генератор в різні боки промийте бак злийте бензин 4 встановіть карбюратор на місце 5 викрутіть свічку запалювання промийте й очистіть її 6 перевірте рівень мастила в картері 29
- Від єднайте паливний кран і ретельно промийте 2 від єднайте карбюратор промийте його бензином та продуйте жиклери 29
- Забороняється проводити чистку жиклерів металевими предметами типу голки і металевого дроту 29
- Можливі несправності та шляхи їх усунення 29
- Наведений вище список несправностей не відображає всі можливі випадки при виникненні складних проблем слід звернутися до найближчого сервісного центру тм кентавр або до кваліфікованого фахівця 29
- Після довгострокового зберігання мініелектростанції виконайте наступні роботи 29
- Увага 29
- Виріб приймається на гарантійне обслуговування тільки в повній комплектації ретельно очищений від бруду та пилу 30
- Гарантійні зобов язання 8 гарантійні зобов язання 30
- Примітка примітка 30
- Гарантійний талон 31
- Виріб після гарантійного ремонту отримав у робочому стані без дефектів 32
- Формуляр гарантійних робіт формуляр гарантійних робіт 32
Похожие устройства
- Кентавр КБГ-283Г Руководство по эксплуатации
- Кентавр КБГ-505 Руководство по эксплуатации
- Кентавр КБГ-505А Руководство по эксплуатации
- Кентавр КБГ-505Э Руководство по эксплуатации
- Кентавр КБГ-505ЭКР Руководство по эксплуатации
- Кентавр КБГ-605ЕГ Руководство по эксплуатации
- Кентавр КБГ-605Э Руководство по эксплуатации
- Кентавр КБГ-605Э/3 Руководство по эксплуатации
- Кентавр КДГ-283К Руководство по эксплуатации
- Кентавр КДГ-283ЭК Руководство по эксплуатации
- Кентавр КДГ-505ЭК Руководство по эксплуатации
- Кентавр КДГ-505ЭК/3 Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВП-40 Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВП-50 Руководство по эксплуатации
- B.Well WF-5000 Инструкция по эксплуатации
- Кентавр ВП-60К Руководство по эксплуатации
- B.Well WT-05 accuracy Инструкция по эксплуатации
- Кентавр ВП-60КБ Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВП-70КБ Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВП-90К Руководство по эксплуатации