Indesit ISL 60 V [31/68] Sport programm
![Indesit ISL 60 V [31/68] Sport programm](/views2/1026503/page31/bg1f.png)
31
Programmauswahl
1. Den Wäschetrockner an die Steckdose anschließen.
2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren (siehe
Gewebeart).
3. Die Tür öffnen und sicherstellen, dass der Filter sauber
ist und korrekt eingesetzt wurde (siehe Wartung).
4. Die Maschine beladen und dabei sicherstellen,
dass keine Wäschestücke zu nah an der
Türdichtung sind. Die Tür schließen.
5. Wenn die Ein-/Aus-Anzeigeleuchte nicht
aufleuchtet: Die EIN-/AUS-Taste drücken .
6. Mit Hilfe der Programmtabelle (siehe Programme)
und der Wäschearttabelle (siehe Gewebeart) ein
geeignetes Programm wählen.
- Durch Drehen des PROGRAMMWAHL-Knopfs
ein Programm einstellen.
7. Falls erforderlich eine Startverzögerung und
andere Optionen einstellen.
8. Wenn ein Signalton nach Abschluss des Programms
gewünscht wird, Options-Taste ALARM drücken.
9. Die START-Taste zur Inbetriebsetzung des
Wäschetrockners drücken.
Während eines Trocknungszyklus kann die Wäsche
überprüft und einzelne Wäschestücke, die schon
trocken sind, entnommen werden. In diesem Fall
muss nach dem Schließen der Tür zum Fortsetzen
des Programmes erneut die START-Taste
gedrückt werden.
10. In den letzten Minuten der Trocknerprogramme
erfolgt vor Programmende die ABKÜHL-Phase
(Wäsche wird gekühlt). Diese Phase sollte immer
vollständig ausgeführt werden.
11. Das Programm ist nun abgelaufen. Der Summer
ertönt, sofern die Alarm-Option aktiviert wurde.
Nun können Sie die Tür öffnen, die Wäsche
herausnehmen, den Filter säubern und wieder
einsetzen (siehe Wartung).
Wenn die Wäsche nicht gleich entnommen wird, kann
es gelegentlich vorkommen, dass der Trockner
10 Stunden lang oder bis zum Öffnen der
Trocknertür schleudert.
12. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Start und Programme
Programm für ein Leichtbügeln
Beim Programm „Leichtbügeln“ handelt es sich um ein Kurzprogramm mit einer Dauer von ca. 10 Minuten (8
Minuten Hitze und 2 Minuten Abkühlung). Bereits getrocknete jedoch verknitterte Stoffe werden aufgelockert und
die Fasern werden geglättet. Sie lassen sich so leichter bügeln.
! Beim Programm „Leichtbügeln“ handelt es sich nicht um ein Trocknungsprogramm. Es soll deshalb nicht für
nasse Wäsche verwendet werden.
1. Die maximale Beladung darf nicht überschritten werden.
Die nachstehenden Gewichtsangaben beziehen sich auf reine Trockenwäsche:
Gewebeart Maximale Ladekapazität
Baumwolle und Baumwoll-Mischgewebe 2,5 kg
Synthetik 2 kg
Jeans 2 kg
2. Die Wäsche unmittelbar nach Abschluss eines Programms aus dem Trockner nehmen. Entsprechende
Wäschestücke aufhängen, falten oder bügeln und in den dafür vorgesehenen Schrank legen. Sollte dies
nicht möglich sein, das Programm wiederholen.
Das Programm „Leichtbügeln“ hat nicht bei jeder Gewebeart die gleiche Leistung. Es eignet sich am besten für
herkömmliche Gewebearten wie Baumwolle oder Baumwoll-Mischgewebe, und eignet sich weniger gut für
Acrylfasern und Materialien wie zum Beispiel Tencel®.
Spezial-Sportprogramm
●
Dieses Programm ist für Sportbekleidung vorgesehen, die trocknergeeignet ist, wie z.B. Trainingsanzüge
und Shorts mit dem Zeichen .
●
Es kann für Wäsche bis 1,5 kg verwendet werden.
●
Vor dem Trocknen empfehlen wir, die Kleidungsstücke auf links zu ziehen.
●
Das Programm dauert maximal 130 Minuten. Die tatsächliche Länge des Programms hängt von der Größe
und dem Gewicht der Kleidung sowie von der Umdrehungszahl des vorangegangenen Schleuderprogramms ab.
●
Die mit diesem Programm getrocknete Wäsche kann in der Regel sofort wieder getragen werden. Bei schwereren
Kleidungsstücken sind die Nähte unter Umständen noch etwas klamm.
Spezial Schuhe
●
Dieses Programm ist zum Trocknen von Sportschuhen der Schuhgrößen 37 bis 46 geeignet.
●
Die Schuhe müssen zuvor gewaschen und mit mindestens 400 Umdrehungen pro Minute geschleudert worden sein.
●
Die Schuhe sind in dem mitgelieferten Gitter zu trocknen. Bei direktem Trocknen in
der Trommel kann der Wäschetrockner beschädigt werden.
●
Das Filter vorne am Trockner herausnehmen und das Gitter einsetzen.
●
Die Schuhbänder in die Schuhe hineinstecken und die Schuhe mit der Schuhspitze
nach unten und den Solen zur Tür gerichtet hineinstellen.
●
Die Trocknungszeiten sind unterschiedlich und hängen von der Größe und Form der Schuhe
ab. Sind die Schuhe nach Programmablauf nicht vollständig trocken, das Programm wiederholen.
! Schuhe mit Gel-Einlagen oder Blinklichtern nicht trocknen.
! Nur Schuhe aus Synthetik oder Leinen in den Trockner geben.
! Nach Programmende das Schuhgitter herausnehmen und das Filter wieder einsetzen.
Sport-Programm
D
Содержание
- Contents 1
- Dryer description 4 1
- Installation 2 3 1
- Instruction booklet 1
- Isl60v 1
- Laundry 8 9 1
- Maintenance and care 11 1
- Service 13 1
- Start and programmes 5 7 1
- Troubleshooting 12 1
- Tumble dryer 1
- Warnings and suggestions 10 1
- Installation 2
- Ventilation 2
- Where to put your dryer 2
- Before you start using your dryer 3
- Electrical connections 3
- Installation 3
- Levelling your dryer 3
- Control panel 4
- Dryer description 4
- The front the back 4
- Choosing a programme 5
- Easy iron programme 5
- Sport programme 5
- Start and programmes 5
- Consult suggested drying times see laundry the last 10 minutes of these programmes is the cool tumble see below 6
- If the on off light is not lit press the on off button and then select programme 6
- Options available alarm 6
- Options available alarm delayed start 6
- Options available alarm high heat delayed start 6
- Programme what it does how to set it note 6
- Programmes 6
- Start and programmes 6
- This is not a drying programme see previous page options available alarm 6
- Door opening 7
- Option buttons lights 7
- Programmes knob 7
- Start and programmes 7
- The controls 7
- Laundry 8
- Sorting your laundry 8
- Typical load 8
- Drying times 9
- Laundry 9
- Special clothing items 9
- Disposal of old electrical appliances 10
- General safety 10
- Recycling and disposal information 10
- Saving energy and respecting the environment 10
- Warnings and suggestions 10
- Check the drum after each cycle 11
- Clean the filter after each cycle 11
- Cleaning 11
- Cleaning the drum 11
- Maintenance and care 11
- Switching off the electricity 11
- Possible causes solution 12
- Problem 12
- Troubleshooting 12
- Before calling the service centre 13
- Service 13
- Spare parts 13
- Avertissements et suggestions 23 14
- Description du sèche linge 17 14
- Démarrage et programmes 18 20 14
- Entretien et nettoyage 24 14
- Installation 15 16 14
- Isl60v 14
- Linge 21 22 14
- Notice d utilisation et installation 14
- Que faire en cas de panne 25 14
- Service après vente 26 14
- Sèche linge 14
- Table des matières 14
- Installation 15
- Où installer votre sèche linge 15
- Ventilation 15
- Avant de commencer à utiliser votre sèche linge 16
- Caler votre sèche linge 16
- Connexions électriques 16
- Installation 16
- Description du sèche linge 17
- Panneau de commandes 17
- Vue de face vue de l arrière 17
- Ce programme convient aux vêtements résistant au sèche linge comme les survêtements et les shorts portant le symbole 18
- Ce programme permet de sécher une paire de chaussures de sport de taille 37 46 4 11 18
- Ce programme peut prendre jusqu à 130 minutes le temps réel varie en fonction de la taille et de la densité de la charge et de la vitesse d essorage utilisée dans votre lave linge 18
- Choisir un programme 18
- Démarrage et programmes 18
- Il peut être utilisé pour des charges allant jusqu à 1 kg 18
- Le repassage facile est un programme court de 10 minutes 8 minutes de chauffage suivies d une période de refroidissement de 2 minutes qui ébouriffe les fibres de vêtements qui ont été laissés dans la même position le même endroit pendant une durée de temps prolongée ce cycle relâche les fibres et les rend plus faciles à repasser et à plier repassage facile n est pas un programme de séchage et ne doit pas être utilisé pour des vêtements mouillés pour des résultats impeccables 1 ne chargez pas plus que la capacité maximum les chiffres suivants font référence au poids sec textile charge maximum coton et cotons mélangés 2 5 kg synthétiques 2 kg jeans 2 kg 2 videz le sèche linge aussitôt le programme terminé suspendez pliez ou repassez les articles et rangez les dans l armoire si cela n est pas possible répétez le programme l effet repassage facile varie d un textile à l autre il fonctionne bien sur les textiles traditionnels comme le coton ou les cotons mélangés et moins bien sur les fibre 18
- Les charges séchées en utilisant ce programme sont habituellement prêtes à porter mais sur certains vêtements plus lourds les bords peuvent être légèrement humides 18
- Les chaussures doivent avoir été lavées et essorées à une vitesse d essorage d au moins 400 tours minute 18
- Les temps de séchage varient en fonction de la taille et du style de chaussures si les chaussures ne sont pas entièrement sèches à la fin du programme redémarrez ce programme ne pas sécher de chaussures avec des inserts gel ou des lumières clignotantes ne sécher que des chaussures en synthétique ou en toile une fois que vous avez terminé retirez le porte chaussures et remettez le filtre en place 18
- Nous recommandons de retourner les vêtements sur l envers avant de les sécher 18
- Programme de repassage facile 18
- Programme sport 18
- Rentrez les lacets à l intérieur des chaussures et chargez celles ci avec les pointes vers le bas et les semelles vous faisant face 18
- Retirez le filtre de sa position à l avant du sèche linge et mettez le porte chaussures en place 18
- Spécial chaussures 18
- Spécial sports 18
- Vous devez utiliser le porte chaussures fourni si vous séchez vos chaussures directement dans le tambour cela va endommager votre sèche linge 18
- Délicats 19
- Démarrage et programmes 19
- Programme ce qu il fait comment le régler remarque 19
- Programmes 19
- Si le voyant marche arrêt n est pas illuminé appuyez sur le bouton marche arrêt et sélectionnez ensuite le programme 19
- Synthétiques 19
- Alarme 20
- Antifroissement début 20
- Antifroissement fin 20
- Bouton des programmes 20
- Boutons voyants des options 20
- Démarrage et programmes 20
- Départ différé 20
- Les commandes 20
- Ouverture de la porte 20
- Remarque 20
- Température élevée 20
- Témoins de progression témoins de temporisation 3 heures 6 heures 9 heures 12 heures 20
- Charge typique 21
- Trier votre linge 21
- Temps de séchage 22
- Vêtements spéciaux 22
- Avertissements et suggestions 23
- Enlèvement des appareils ménagers usagés 23
- Es avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement 23
- Information recyclage et enlèvement de nos produits 23
- Sécurité générale 23
- Économiser de l énergie et respecter l environnement 23
- Entretien et nettoyage 24
- Nettoyage 24
- Nettoyage du tambour 24
- Nettoyez le filtre après chaque cycle 24
- Vérifiez le tambour après chaque cycle 24
- Éteignez l électricité 24
- Causes possibles solution 25
- Problème 25
- Que faire en cas de panne 25
- Avant d appeler le centre de service après vente 26
- Pièces de rechange 26
- Service après vente 26
- Bedienungsanleitung 27
- Beschreibung ihres wäschetrockners 30 27
- Fehlersuche 38 27
- Gewebeart 34 35 27
- Inhaltsverzeichnis 27
- Installierung 28 29 27
- Isl60v 27
- Kundendienst 39 27
- Start und programme 31 33 27
- Warnhinweise und empfehlungen 36 27
- Wartung und pflege 37 27
- Wäschetrockner 27
- Aufstellung des wäschetrockners 28
- Belüftung 28
- Installierung 28
- Installierung 29
- Nivellierung ihres trockners 29
- Stromanschluss 29
- Vor der inbetriebsetzung ihres wäschetrockners 29
- Bedienblende 30
- Beschreibung ihres wäschetrockners 30
- Vorderseite rückseite 30
- Programm für ein leichtbügeln 31
- Programmauswahl 31
- Sport programm 31
- Start und programme 31
- Programme 32
- Programme funktion einstellung hinweis 32
- Start und programme 32
- Die bedielemente 33
- Hinweis 33
- Hohe temperatur 33
- Knitterschutz nachbehandlung 33
- Knitterschutz vorbehandlung 33
- Option tasten leuchten 33
- Programmphasen startzeitvorwahl leuchten 3 std 6 std 9 std 12 std 33
- Programmwahl knopf warnung wenn sich die position des programmwahlknopfs nach dem drücken der start taste geändert hat wird das programm durch die neue knopfposition nicht geändert position 0 wenn der programmwahl knopf auf position 0 gestellt wird wird das programm gelöscht 33
- Start und programme 33
- Startzeitvorwahl 33
- Öffnen der tür 33
- Gewebeart 34
- Tipps zum sortieren ihrer wäsche 34
- Typische ladung 34
- Artikel bei denen besondere sorgfalt erforderlich ist 35
- Gewebeart 35
- Trocknungszeiten 35
- Allgemeine sicherheitshinweise 36
- Energiesparender betrieb und umweltschutz 36
- Entsorgung von elektroaltgeräten 36
- Recycling entsorgungsinformationen 36
- Warnhinweise und empfehlungen 36
- Filter nach jedem zyklus reinigen 37
- Reinigung 37
- Stromversorgung abschalten 37
- Trommelinspektion nach jedem zyklus 37
- Trommelreinigung 37
- Wartung und pflege 37
- Fehlersuche 38
- Mögliche ursache lösung 38
- Problem 38
- Bevor sie den autorisierten kundendienst anrufen 39
- Ersatzteile 39
- Kundendienst 39
- Vom kundendienst benötigte information 39
- Advertencias y recomendaciones 49 40
- Comienzo y programas 44 46 40
- Descripción de la secadora 43 40
- Folleto de instrucciones 40
- Instalación 41 42 40
- Isl60v 40
- La colada 47 48 40
- Mantenimiento y cuidados 50 40
- Resolución de problemas 51 40
- Secadora 40
- Servicio 52 40
- Índice de materias 40
- Dónde instalar la secadora 41
- Instalación 41
- Ventilación 41
- Antes de empezar a utilizar la secadora 42
- Conexiones eléctricas 42
- Instalación 42
- Nivelación de la secadora 42
- Descripción de la secadora 43
- La sección delantera la sección trasera 43
- Panel de control 43
- Precaución caliente 43
- Comienzo y programas 44
- Programa de planchado fácil 44
- Programa sport 44
- Seleccionar un programa 44
- Comienzo y programas 45
- Programa qué hace qué programa nota 45
- Programas 45
- Si la luz de encendido apagado no está encendida pulse el botón de encendido apagado y a continuación seleccione el programa 45
- Comienzo y programas 46
- Controles 46
- Carga típica 47
- Clasificar la colada 47
- La colada 47
- La colada 48
- Prendas especiales 48
- Tiempos de secado 48
- Advertencias y recomendaciones 49
- Seguridad general 49
- Comprobar el tambor después de cada ciclo 50
- Desconectar la electricidad 50
- Limpiar el filtro después de cada ciclo 50
- Limpieza 50
- Limpieza del tambor 50
- Mantenimiento y cuidados 50
- Posibles causas solución 51
- Problema 51
- Resolución de problemas 51
- Antes de llamar al centro de servicio técnico 52
- Piezas de repuesto 52
- Servicio 52
- Beschrijving van de droogautomaat 56 53
- Droogautomaat 53
- Gebruiksaanwijzing 53
- Inhoud 53
- Installatie 54 55 53
- Isl60v 53
- Problemen oplossen 64 53
- Reiniging en onderhoud 63 53
- Start en programma s 57 59 53
- Technische dienst 65 53
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 62 53
- Wasgoed 60 61 53
- Het plaatsen van de droogautomaat 54
- Installatie 54
- Ventilatie 54
- Droger waterpas zetten 55
- Elektrische aansluitingen 55
- Installatie 55
- Voor het eerste gebruik 55
- Bedieningspaneel 56
- Beschrijving van de droogautomaat 56
- De voorkant de achterkant 56
- Een programma kiezen 57
- Programma gemakkelijk strijken 57
- Sportprogramma 57
- Start en programma s 57
- Als het aan uit lampje niet brand druk op de aan uit toets en selecteer vervolgens het programma 58
- Beschikbare opties zoemer 58
- Beschikbare opties zoemer hoge droogtemperatuur latere starttijd 58
- Beschikbare opties zoemer latere starttijd 58
- Programma s 58
- Programma wat het doet hoe in te stellen opmerkingen 58
- Start en programma s 58
- De bedieningen 59
- Start en programma s 59
- Het wasgoed sorteren 60
- Normale belading 60
- Wasgoed 60
- Droogtijden 61
- Speciaal wasgoed 61
- Wasgoed 61
- Algemene veiligheidsinstructies 62
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 62
- Controleer de trommel na elk gebruik 63
- Haal de stekker uit het stopcontact 63
- Het reinigen van de droger 63
- Reinig het pluizenfilter na elk gebruik 63
- Reiniging en onderhoud 63
- Trommel reinigen 63
- Mogelijke oorzaken oplossing 64
- Probleem 64
- Problemen oplossen 64
- Reserveonderdelen 65
- Technische dienst 65
- Voor u de technische dienst belt 65
Похожие устройства
- Brother NX-200 Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson DS 70, 11’’ 620052 Инструкция по эксплуатации
- Logitech Z515 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-TZ1 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IS 60 V Инструкция по эксплуатации
- Brother NX-2000 Инструкция по эксплуатации
- Logitech Clear Chat Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-7100 4GB Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LZ8 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IS 31 V Инструкция по эксплуатации
- Brother NX-400Q Инструкция по эксплуатации
- Logitech H110 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-4700 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LZ7 Инструкция по эксплуатации
- Brother NX-400 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IS 30 V Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson M 1000 5494 Инструкция по эксплуатации
- Logitech H165 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-4950 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LZ6 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения