Indesit ISL 60 V [59/68] Start en programma s
![Indesit ISL 60 V [59/68] Start en programma s](/views2/1026503/page59/bg3b.png)
NL
59
Hoge droogtemperatuur
Als deze toets beschikbaar is, selecteert hij drogen
op hoge temperatuur. Als u deze toets indrukt, wordt
het programma hoge temperatuur geselecteerd en
gaat het lampje naast de toets branden. Programma’s
voor een bepaalde tijd worden standaard lage
temperatuur. Als het lampje naast de toets brandt
dan kunt u lage drogen selecteren door op de toets
te drukken. Het lampje zal dan uit gaan.
Zoemer
Beschikbaar op alle programma’s. Als deze optie
geselecteerd is hoort u een zoemer aan het einde
van de droogcyclus om u eraan te herinneren dat u
het wasgoed uit de droger kunt halen. Als u op
deze toets drukt, gaat het optielampje branden.
Kreukels herstellen
Indien beschikbaar en geselecteerd wordt het
wasgoed af en toe rondgedraaid na het einde van
het drogen en de koude-luchtfase om te voorkomen
dat het kreukt als u niet direct na beëindiging van
het programma het wasgoed uit de machine haalt.
●
Het openen van de deur
Als u tijdens een programma de deur opent, stopt
het droogprogramma en gebeurt er het volgende:
●
Alle 3 de lampjes en het lampje 3 uur uitgestelde
start gaan branden.
●
Tijdens een uitstelfase blijft de tijd tot de start van
het programma aftellen. De START toets moet
ingedrukt worden om het uitstelprogramma te
hervatten.
Een van de uitstellampjes knippert om het huidige
uitstel aan te geven.
●
De START toets moet ingedrukt worden om het
programma te hervatten. De lampjes
programmaverloop veranderen om de huidige
status aan te geven.
●
Tijdens de koude-luchtfase of de fase kreukels
voorkomen van een droogprogramma en op elk
moment tijdens een Luchten of
Koude-luchtfase
programma, wordt het programma beëindigd. Als
u op de START toets drukt, zal een nieuw
programma vanaf het begin opstarten.
●
Als u aan de programma keuzeschakelaar draait,
selecteert u een nieuw programma, nadat u de
START toets ingedrukt hebt. U kunt dit gebruiken
om het Koud drogen programma te selecteren
om wasgoed af te koelen als het droog genoeg is.
●
Opmerking
Als er een stroomstoring is, zet dan de stroom uit of
haal de stekker uit het stopcontact. Druk vervolgens
op de START toets en het programma zal verder
gaan.
●
PROGRAMMA keuzeschakelaar
! Waarschuwing, als de positie van de programma
keuzeschakelaar na het indrukken van de START toets is
veranderd, verandert de nieuwe positie het geselecteerde
programma NIET.
! Positie 0, als u de keuzeschakelaar naar de 0
draait, wordt het programma geannuleerd.
●
OPTIE toetsen / lampjes
Deze toetsen worden gebruikt om het geselecteerde
programma naar uw wensen aan te passen. U dient eerst
een programma te selecteren met de programma
keuzeschakelaar voordat u een optie kunt selecteren. Niet
alle opties zijn beschikbaar voor alle programma’s (zie
Start en Programma’s). Als de optie niet beschikbaar is en
u drukt op de toets, klinkt de zoemer vier keer. Als de
functie beschikbaar is, hoort u
één pieptoon en gaat het
indicatorlampje naast de toets branden.
Als de functie beschikbaar is, hoort u een geluid en
gaat het indicatorlampje boven de toets branden.
Voortgang ( , , ) / Uitstellampjes (3 uur,
6 uur, 9 uur, 12 uur)
Als het indicatorlampje van de toets programma
uitstellen brandt dan knippert dit lampje om aan te
geven dat het programma op een later tijdstip start.
Tijdens andere programma’s geven ze de
voortgang van het droogproces weer. Als er een
nieuwe fase van het droogproces van start gaat,
gaat het bijbehorende lampje branden.
Programma uitstellen
De start van enkele programma’s (zie Start en
programma’s) kan voor maximaal 12 uur worden
uitgesteld in stappen van 3 uur.
Als het programma is uitgesteld zal het lampje
boven de toets programma uitstellen branden en
knippert de geselecteerde uitstelperiode (nadat de
START toets is ingedrukt).
Druk op de toets programma uitstellen als u het
programma later wilt starten. Het lampje boven de
toets gaat branden evenals het indicatorlampje 3
uur uitstel. Drukt u nogmaals op de toets dan wordt het
programma 6 uur uitgesteld; het 3 uurs lampje gaat
uit en het 6 uurs lampje gaat branden. Telkens als u
op de toets drukt, wordt het programma 3 uur extra
uitgesteld, zoals aangegeven door het bijbehorende
lampje. Als het 12 uurs lampje brandt en u drukt
nogmaals op de toets, wordt het uitstel geannuleerd.
U kunt het uitstellen ook annuleren door de
programma keuzeschakelaar naar 0 te draaien, te
wachten tot u de zoemer hoort en vervolgens het
geselecteerde programma opnieuw te selecteren.
Kreukels voorkomen
Als u het programma hebt uitgesteld wordt het
wasgoed tijdens de uitstelperiode af en toe
rondgedraaid om kreuken te voorkomen.
De Bedieningen
Start en programma’s
Содержание
- Contents 1
- Dryer description 4 1
- Installation 2 3 1
- Instruction booklet 1
- Isl60v 1
- Laundry 8 9 1
- Maintenance and care 11 1
- Service 13 1
- Start and programmes 5 7 1
- Troubleshooting 12 1
- Tumble dryer 1
- Warnings and suggestions 10 1
- Installation 2
- Ventilation 2
- Where to put your dryer 2
- Before you start using your dryer 3
- Electrical connections 3
- Installation 3
- Levelling your dryer 3
- Control panel 4
- Dryer description 4
- The front the back 4
- Choosing a programme 5
- Easy iron programme 5
- Sport programme 5
- Start and programmes 5
- Consult suggested drying times see laundry the last 10 minutes of these programmes is the cool tumble see below 6
- If the on off light is not lit press the on off button and then select programme 6
- Options available alarm 6
- Options available alarm delayed start 6
- Options available alarm high heat delayed start 6
- Programme what it does how to set it note 6
- Programmes 6
- Start and programmes 6
- This is not a drying programme see previous page options available alarm 6
- Door opening 7
- Option buttons lights 7
- Programmes knob 7
- Start and programmes 7
- The controls 7
- Laundry 8
- Sorting your laundry 8
- Typical load 8
- Drying times 9
- Laundry 9
- Special clothing items 9
- Disposal of old electrical appliances 10
- General safety 10
- Recycling and disposal information 10
- Saving energy and respecting the environment 10
- Warnings and suggestions 10
- Check the drum after each cycle 11
- Clean the filter after each cycle 11
- Cleaning 11
- Cleaning the drum 11
- Maintenance and care 11
- Switching off the electricity 11
- Possible causes solution 12
- Problem 12
- Troubleshooting 12
- Before calling the service centre 13
- Service 13
- Spare parts 13
- Avertissements et suggestions 23 14
- Description du sèche linge 17 14
- Démarrage et programmes 18 20 14
- Entretien et nettoyage 24 14
- Installation 15 16 14
- Isl60v 14
- Linge 21 22 14
- Notice d utilisation et installation 14
- Que faire en cas de panne 25 14
- Service après vente 26 14
- Sèche linge 14
- Table des matières 14
- Installation 15
- Où installer votre sèche linge 15
- Ventilation 15
- Avant de commencer à utiliser votre sèche linge 16
- Caler votre sèche linge 16
- Connexions électriques 16
- Installation 16
- Description du sèche linge 17
- Panneau de commandes 17
- Vue de face vue de l arrière 17
- Ce programme convient aux vêtements résistant au sèche linge comme les survêtements et les shorts portant le symbole 18
- Ce programme permet de sécher une paire de chaussures de sport de taille 37 46 4 11 18
- Ce programme peut prendre jusqu à 130 minutes le temps réel varie en fonction de la taille et de la densité de la charge et de la vitesse d essorage utilisée dans votre lave linge 18
- Choisir un programme 18
- Démarrage et programmes 18
- Il peut être utilisé pour des charges allant jusqu à 1 kg 18
- Le repassage facile est un programme court de 10 minutes 8 minutes de chauffage suivies d une période de refroidissement de 2 minutes qui ébouriffe les fibres de vêtements qui ont été laissés dans la même position le même endroit pendant une durée de temps prolongée ce cycle relâche les fibres et les rend plus faciles à repasser et à plier repassage facile n est pas un programme de séchage et ne doit pas être utilisé pour des vêtements mouillés pour des résultats impeccables 1 ne chargez pas plus que la capacité maximum les chiffres suivants font référence au poids sec textile charge maximum coton et cotons mélangés 2 5 kg synthétiques 2 kg jeans 2 kg 2 videz le sèche linge aussitôt le programme terminé suspendez pliez ou repassez les articles et rangez les dans l armoire si cela n est pas possible répétez le programme l effet repassage facile varie d un textile à l autre il fonctionne bien sur les textiles traditionnels comme le coton ou les cotons mélangés et moins bien sur les fibre 18
- Les charges séchées en utilisant ce programme sont habituellement prêtes à porter mais sur certains vêtements plus lourds les bords peuvent être légèrement humides 18
- Les chaussures doivent avoir été lavées et essorées à une vitesse d essorage d au moins 400 tours minute 18
- Les temps de séchage varient en fonction de la taille et du style de chaussures si les chaussures ne sont pas entièrement sèches à la fin du programme redémarrez ce programme ne pas sécher de chaussures avec des inserts gel ou des lumières clignotantes ne sécher que des chaussures en synthétique ou en toile une fois que vous avez terminé retirez le porte chaussures et remettez le filtre en place 18
- Nous recommandons de retourner les vêtements sur l envers avant de les sécher 18
- Programme de repassage facile 18
- Programme sport 18
- Rentrez les lacets à l intérieur des chaussures et chargez celles ci avec les pointes vers le bas et les semelles vous faisant face 18
- Retirez le filtre de sa position à l avant du sèche linge et mettez le porte chaussures en place 18
- Spécial chaussures 18
- Spécial sports 18
- Vous devez utiliser le porte chaussures fourni si vous séchez vos chaussures directement dans le tambour cela va endommager votre sèche linge 18
- Délicats 19
- Démarrage et programmes 19
- Programme ce qu il fait comment le régler remarque 19
- Programmes 19
- Si le voyant marche arrêt n est pas illuminé appuyez sur le bouton marche arrêt et sélectionnez ensuite le programme 19
- Synthétiques 19
- Alarme 20
- Antifroissement début 20
- Antifroissement fin 20
- Bouton des programmes 20
- Boutons voyants des options 20
- Démarrage et programmes 20
- Départ différé 20
- Les commandes 20
- Ouverture de la porte 20
- Remarque 20
- Température élevée 20
- Témoins de progression témoins de temporisation 3 heures 6 heures 9 heures 12 heures 20
- Charge typique 21
- Trier votre linge 21
- Temps de séchage 22
- Vêtements spéciaux 22
- Avertissements et suggestions 23
- Enlèvement des appareils ménagers usagés 23
- Es avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement 23
- Information recyclage et enlèvement de nos produits 23
- Sécurité générale 23
- Économiser de l énergie et respecter l environnement 23
- Entretien et nettoyage 24
- Nettoyage 24
- Nettoyage du tambour 24
- Nettoyez le filtre après chaque cycle 24
- Vérifiez le tambour après chaque cycle 24
- Éteignez l électricité 24
- Causes possibles solution 25
- Problème 25
- Que faire en cas de panne 25
- Avant d appeler le centre de service après vente 26
- Pièces de rechange 26
- Service après vente 26
- Bedienungsanleitung 27
- Beschreibung ihres wäschetrockners 30 27
- Fehlersuche 38 27
- Gewebeart 34 35 27
- Inhaltsverzeichnis 27
- Installierung 28 29 27
- Isl60v 27
- Kundendienst 39 27
- Start und programme 31 33 27
- Warnhinweise und empfehlungen 36 27
- Wartung und pflege 37 27
- Wäschetrockner 27
- Aufstellung des wäschetrockners 28
- Belüftung 28
- Installierung 28
- Installierung 29
- Nivellierung ihres trockners 29
- Stromanschluss 29
- Vor der inbetriebsetzung ihres wäschetrockners 29
- Bedienblende 30
- Beschreibung ihres wäschetrockners 30
- Vorderseite rückseite 30
- Programm für ein leichtbügeln 31
- Programmauswahl 31
- Sport programm 31
- Start und programme 31
- Programme 32
- Programme funktion einstellung hinweis 32
- Start und programme 32
- Die bedielemente 33
- Hinweis 33
- Hohe temperatur 33
- Knitterschutz nachbehandlung 33
- Knitterschutz vorbehandlung 33
- Option tasten leuchten 33
- Programmphasen startzeitvorwahl leuchten 3 std 6 std 9 std 12 std 33
- Programmwahl knopf warnung wenn sich die position des programmwahlknopfs nach dem drücken der start taste geändert hat wird das programm durch die neue knopfposition nicht geändert position 0 wenn der programmwahl knopf auf position 0 gestellt wird wird das programm gelöscht 33
- Start und programme 33
- Startzeitvorwahl 33
- Öffnen der tür 33
- Gewebeart 34
- Tipps zum sortieren ihrer wäsche 34
- Typische ladung 34
- Artikel bei denen besondere sorgfalt erforderlich ist 35
- Gewebeart 35
- Trocknungszeiten 35
- Allgemeine sicherheitshinweise 36
- Energiesparender betrieb und umweltschutz 36
- Entsorgung von elektroaltgeräten 36
- Recycling entsorgungsinformationen 36
- Warnhinweise und empfehlungen 36
- Filter nach jedem zyklus reinigen 37
- Reinigung 37
- Stromversorgung abschalten 37
- Trommelinspektion nach jedem zyklus 37
- Trommelreinigung 37
- Wartung und pflege 37
- Fehlersuche 38
- Mögliche ursache lösung 38
- Problem 38
- Bevor sie den autorisierten kundendienst anrufen 39
- Ersatzteile 39
- Kundendienst 39
- Vom kundendienst benötigte information 39
- Advertencias y recomendaciones 49 40
- Comienzo y programas 44 46 40
- Descripción de la secadora 43 40
- Folleto de instrucciones 40
- Instalación 41 42 40
- Isl60v 40
- La colada 47 48 40
- Mantenimiento y cuidados 50 40
- Resolución de problemas 51 40
- Secadora 40
- Servicio 52 40
- Índice de materias 40
- Dónde instalar la secadora 41
- Instalación 41
- Ventilación 41
- Antes de empezar a utilizar la secadora 42
- Conexiones eléctricas 42
- Instalación 42
- Nivelación de la secadora 42
- Descripción de la secadora 43
- La sección delantera la sección trasera 43
- Panel de control 43
- Precaución caliente 43
- Comienzo y programas 44
- Programa de planchado fácil 44
- Programa sport 44
- Seleccionar un programa 44
- Comienzo y programas 45
- Programa qué hace qué programa nota 45
- Programas 45
- Si la luz de encendido apagado no está encendida pulse el botón de encendido apagado y a continuación seleccione el programa 45
- Comienzo y programas 46
- Controles 46
- Carga típica 47
- Clasificar la colada 47
- La colada 47
- La colada 48
- Prendas especiales 48
- Tiempos de secado 48
- Advertencias y recomendaciones 49
- Seguridad general 49
- Comprobar el tambor después de cada ciclo 50
- Desconectar la electricidad 50
- Limpiar el filtro después de cada ciclo 50
- Limpieza 50
- Limpieza del tambor 50
- Mantenimiento y cuidados 50
- Posibles causas solución 51
- Problema 51
- Resolución de problemas 51
- Antes de llamar al centro de servicio técnico 52
- Piezas de repuesto 52
- Servicio 52
- Beschrijving van de droogautomaat 56 53
- Droogautomaat 53
- Gebruiksaanwijzing 53
- Inhoud 53
- Installatie 54 55 53
- Isl60v 53
- Problemen oplossen 64 53
- Reiniging en onderhoud 63 53
- Start en programma s 57 59 53
- Technische dienst 65 53
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 62 53
- Wasgoed 60 61 53
- Het plaatsen van de droogautomaat 54
- Installatie 54
- Ventilatie 54
- Droger waterpas zetten 55
- Elektrische aansluitingen 55
- Installatie 55
- Voor het eerste gebruik 55
- Bedieningspaneel 56
- Beschrijving van de droogautomaat 56
- De voorkant de achterkant 56
- Een programma kiezen 57
- Programma gemakkelijk strijken 57
- Sportprogramma 57
- Start en programma s 57
- Als het aan uit lampje niet brand druk op de aan uit toets en selecteer vervolgens het programma 58
- Beschikbare opties zoemer 58
- Beschikbare opties zoemer hoge droogtemperatuur latere starttijd 58
- Beschikbare opties zoemer latere starttijd 58
- Programma s 58
- Programma wat het doet hoe in te stellen opmerkingen 58
- Start en programma s 58
- De bedieningen 59
- Start en programma s 59
- Het wasgoed sorteren 60
- Normale belading 60
- Wasgoed 60
- Droogtijden 61
- Speciaal wasgoed 61
- Wasgoed 61
- Algemene veiligheidsinstructies 62
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 62
- Controleer de trommel na elk gebruik 63
- Haal de stekker uit het stopcontact 63
- Het reinigen van de droger 63
- Reinig het pluizenfilter na elk gebruik 63
- Reiniging en onderhoud 63
- Trommel reinigen 63
- Mogelijke oorzaken oplossing 64
- Probleem 64
- Problemen oplossen 64
- Reserveonderdelen 65
- Technische dienst 65
- Voor u de technische dienst belt 65
Похожие устройства
- Brother NX-200 Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson DS 70, 11’’ 620052 Инструкция по эксплуатации
- Logitech Z515 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-TZ1 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IS 60 V Инструкция по эксплуатации
- Brother NX-2000 Инструкция по эксплуатации
- Logitech Clear Chat Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-7100 4GB Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LZ8 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IS 31 V Инструкция по эксплуатации
- Brother NX-400Q Инструкция по эксплуатации
- Logitech H110 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-4700 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LZ7 Инструкция по эксплуатации
- Brother NX-400 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IS 30 V Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson M 1000 5494 Инструкция по эксплуатации
- Logitech H165 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-4950 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LZ6 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения