Indesit WIE 127 XS [39/48] Технические характеристики
![Indesit WIE 127 XS [39/48] Технические характеристики](/views2/1026609/page39/bg27.png)
Содержание
- Nàvod к pouziti 1
- Obsah cz 1
- Wie127 xs 1
- Ф moesit 1
- Instai ace 2
- Pripojeni k elektrické siti a k rozvodu vody 2
- Rozbaleni a vyrovnàni do vodorovné polohy 2
- Indesit 3
- První prací cyklus 3
- Technické údaje 3
- Ovladaci panel 4
- Popis pracky 4
- Displej 5
- Program memo e 5
- Q inoesit 5
- Do chodu 6
- Naplnte dävkovac pracimi a pripadnè také 6
- Poznämky pri programech 7 8 se doporucuje neprekrocit napin pracky 3 5 kg ph programu 12 se doporucuje neprekrocit napin pracky 2 kg popis ochrany pred zmackanim viz snadne zehleni na vedlejsi strane üdaje uvedene v tabuice maji pouze informativni charakter 6
- Pridavnymi prostfedky viz str 8 6
- Specialni program kazdodenni prani 30 program 10 pro syntetikujje navrzen speciälne pro prani lehce znecisteneho prädla behem krätke doby trvä pouze 30 minut a setri tak energii a cas nastavenim programu 10 pri 30 c je mozne prät spolu prädlo rüzneho druhu s vyjimkou vlny a hedväbi s naplni nepresahujici 3 kg doporucuje se pouziti tekuteho praciho prostredku 6
- Tabulka programù 6
- Uvedeni do chodu a programy 6
- Ve zkratce uvedeni praciho programu 6
- Zix 6 uvecfte nastaveny praci program do chodu 1 zapnete pracku stisknutim tacitka uj _ u stisknutim tlacitka start vynulovani 2 naplnte pracku a zavrete dvirka vynulovam nastaveneho programu se vykonava 3 volicem programu nastavte pozadovanv praci i i u j j ui j u stisknutim tlacitka start vynulovani na program na disple i bude uvedena pnbhzna doba _ dobu ne mene 2 vtenn pram teplota a odstredovam budou nastaveny _ _ 7 po ukonceni praciho programu se ob evi napis automaticky na zaklade zvoleneho praciho _ end vynde te pradlo a nechte pootevreny programu e ich zmena e mozna viz str 7 dvirka aby mohlo do it kvysuseni bubnu 4 zvoht pripadne vohtelne funkce viz str 7 8 vypnete pracku stisknutim tlacitka q 6
- Funkce 7
- Nastaveni cinnosti die potreb uzivatele 7
- Nastaveni rychlosti odstred ovàni 7
- Nastaveni teploty 7
- Q moesit 7
- Regulace odlozeného startu delay timer 7
- Cyklus béléni 8
- Dävkovac pracich prostredkù 8
- Odèvy vyzadujici zvlastni péci 8
- Praci prostfedky a prädlo 8
- Priprava prädla 8
- Jak usetrit a brat ohled na zivotni prost redi 9
- Likvidace 9
- Opatrení a rady 9
- Q inoesit 9
- Základní bezpecnostní pokyny 9
- Cistèni cerpadla 10
- Cistèni dàvkovace pracich prostredkù 10
- Cistèni pracky 10
- Kontrola pritokové hadice 10
- Péce o dvirka a buben 10
- Udrzba a péce 10
- Uzavreni privodu vody a vypnuti elektrického napàjeni 10
- Poruchy a zpùsob jejich qinoesn odstranèni 11
- Poruchy mozné príciny zpùsob jejich odstranèni 11
- Servisni sluzba 12
- Anomali i remedii 23 13
- Asistenta 24 13
- Descrierea macinìi de spàlat 16 17 13
- Detergenti i rufe albe 20 13
- Fornire i programe 18 13
- Inoesit 13
- Instalare 14 15 13
- Instructiuni de folosire 13
- Intretinere i ìngrijire 22 13
- Ma inà de spàlat rufe 13
- Personalizàri 19 13
- Precautii i sfaturi 21 13
- Instalare 14
- Legàturi hidraulice electrice 14
- Scoaterea din ambalaj i nivelarea 14
- Date tehnice 15
- Iddesit 15
- Primul program de spàlare 15
- Descrierea macinìi de spàlat 16
- Display ul 17
- Indesit 17
- Program memo el 17
- Fornire programe 18
- Pe scurì pornirea unui program 18
- Tabei de programe 18
- Functii 19
- Idd6sit 19
- Personalizàri 19
- Regiarea delay timerului 19
- Regiarea temperaturii 19
- Regiarea turatici de centrifugare 19
- Detergenti i rufe albe 20
- Program de albire 20
- Rute deosebite 20
- Sertarul detergentilor 20
- Sortarea rufelor 20
- Aruncarea reziduurilor 21
- Indesit 21
- Precautii i sfaturi 21
- Protectia i respectarea mediului ìnconjùràtor 21
- Protectie generala 21
- Controlarea furtunului de alimentare cu apà 22
- Curàtarea macinìi de spàlat 22
- Curàtarea pompei 22
- Curàtarea sertarului pentru detergenti 22
- Ingrijirea hubloului i a cuvei 22
- Intretinere ìngrijire 22
- Oprirea apei i a curentului electric 22
- Anomali i remedii 23
- Anomalii cauze posibile rezolvare 23
- Idd6sit 23
- Asistentà 24
- Hasznàlati utasitàs 25
- Inditàs és programok 30 25
- Karbantartàs és tòròdés 34 25
- Moesit 25
- Mosógép 25
- Mosógép leiràsa 28 29 25
- Mosószerek és mosandók 32 25
- Program módositàsok 31 25
- Rendellenességek és elhàritàsuk 35 25
- Szerviz 36 25
- Uzembehelyezes 26 27 25
- Wie 127 xs 25
- Ósszefoglalàs 25
- Óvintézkedések és tanàcsok 33 25
- Kicsomagolás és vízszintbe állítás 26
- Uzembehelyezés 26
- Víz és elektromos csatlakozás 26
- Elsò mosàsi ciklus 27
- Muszaki adatok 27
- Q inoesit 27
- A mosógép leiràsa 28
- A mosógép programozásán kivùl lásd 31 old a kijelzõ a mosási ciklussal kapcsolatos információk megjelenítésére szolgál 29
- A program végén az end felirat jelenik meg 29
- Ajtózár a világitó jelzõlámpa jelõli hogy az ajtó reteszelve van a véletlen kinyitás megakadályozására a károk elkerulése érdekében meg kell várni hogy a jelzõlámpa kialudjon mielõtt megpróbálná az ajtót kinyitni 29
- Az után hogy a program elindításához megnyomta a start reset billentyùt a kijelzõn a ciklus végéig hátlalévõ idõ látható abban az esetben ha az inditó órán késleltetés van beállítva késleltetés idõzítõ lásd 31 oldal ezt megjeleníti 29
- Ez a program lehetõvé teszi a kedvenc vagy leggyakrabban használt mosási program tárolását elegendo beállítani a kívánt programot majd annak elinditása után a tárcsa állásba kapcsolni és a ciklus automatikusan memorizálódik a kijelzõn pedig pár másodpercig megjelenik a villogó memo felirat ezt kõvetõen a memo program egyszerùen a tárcsa ia pozícióba állításával elindítható a megfelelõ gombok megnyomásával megjeleníthetõek a hõmérsékleti centrifugálási késleltetési értékek azok megváltoztathatóak de a változtatás csak az adott mosásra marad érvényben és nem memorizálódik a memo ciklusban ha új mosási ciklust szeretne memorizálni ismételje meg a fent leírtakat 29
- Kijelzõ 29
- Memo program m 29
- Q indesit 29
- Rendellenes mukõdés esetén a hiba kódja jelenik meg például f 01 amit a szervizzel kõzõlni kell lásd 36 oldal 29
- A lehetséges funkciók kivàlasztàsa làsd old 31 30
- A tàrcsàval vàlassza ki a kivànt programot a a tòrléshez tartsa nyomva a start reset 30
- Alapjàn automatikusan beàllitja a módositàshoz vegye ki a mosott ruhàt és résre hagyja nyitva 30
- Az 1 billentyù megnyomàsàval kapcsolja be a 5 tòftse be a mosószert és az adalékokat làsd 32 oldal 30
- Az q billentyùvel kapcsolja ki a mosógépet 30
- Hòmérsékletet és a centrifugàlàst a program 7 a program végén az end felirat jelenik meg 30
- Indítás és programok 30
- Kijelzón a becsult dò jelenik meg a billentyùt legalàbb 2 màsodpercen keresztul 30
- Làsd a 31 oldalt az ajtót hogy a dob kiszàradhasson 30
- Megjegyzések a 7 8 programok esetén nem ajànlatos 3 5 kg ruhànàl tòbbet betenni a 12 program esetén nem ajànlatos 2 kg ruhànàl tòbbet betenni a gyùròdésgàtlàs leiràsàhoz làsd vasalj kevesebbet szemben lévò oldal a tàblàzatban szerepló értékek tàjékoztató jelleguek 30
- Mosógépet 6 a start reset billentyù megnyomàsàval 30
- Pro ramt bl z t 30
- Rakja be a mosandó ruhàt és csukja be az ajtót inditsa el a programot 30
- Ròviden egy program elinditàsa 30
- Speciàlis program napkòzbeni 30 10 es program szintetikus anyagokhoz programot kevéssé szennyezett ruhàk gyors mosàsàra fejlesztettuk ki mindòssze 30 percig tart igy energiàt és dot takarit meg a 10 es programot 30 c hòmérsékletre beàllitva kùlònbòzó jellegu anyagokat egyuttesen lehet mosni kivéve gyapjù és selyem maximum 3 kg os tòltéssel folyékony mosószer hasznàlatàt javasoljuk 30
- 3 4 7 8 9 11 12 òblitések 31
- 3 4 òblitések 31
- 5 6 7 8 9 òblitések 31
- A fehérités ciklus a legmakacsabb folto k eltàvolitàsàra alkalmas 31
- A kòvetkezó programokk al mukòdik 31
- A mosógép teljes tòltése esetén vagy nagymenny iségu mosószeradagolàs esetén javasolt 31
- Az idòkésleltetés beàllitàsa 31
- Centrifugàlàs beàllitàsa 31
- Csòkkenti az anyagok gyurését ezzel kònnyitve a vasalàst 31
- Ennek a funkciónak a beàllitàsàval a 4 5 6 programok az àztatàsnàl gyuródésgàtlàs leàllnak és az ehhez tartozó gomb villogni kezd a ciklus befejezéséhez nyomja meg a start reset vagy a vasalj kevesebbet gombot ha csak le akarja szivattyùzni a vizet a tàrcsàt àllitsa a szivattyùzàs szimbólumàra ep és nyomja meg a start reset billentyut ez a fehérìtés funkcióval nem fér òssze 31
- Extra òblités 31
- Fehérités 31
- Funkciók 31
- Funkciók hatàs megjegyzések a hasznàlathoz 31
- Hòmérséklet beàllitàsa 31
- Ne felejtse al a fehéritószert a 4 es berakható tartàlyba tòlteni là 32 oldal ez a vasalj kevesebbet funkcióval nem fér òssze 31
- Novell az òblités hatékonysàgàt 31
- Program módositàsok 31
- Q inoesit 31
- Vasalj kevesebbet 31
- Fehérítõ ciklus 32
- Különleges bánásmódot igénylõ darabok 32
- Mosandó ruhák elõkészítése 32
- Mosószeradagoló fiók 32
- Mosószerek és mosandók 32
- Hulladékelhelyezés 33
- Kórnyezetvédelem 33
- Q moesit 33
- Általános biztonság 33
- Óvintézkedések és tanácsok 33
- A mosógép tisztítása 34
- A mosószeradagoló fiók tisztítása 34
- A szivattyú tisztítása 34
- A vizbevezetö csõ ellenõrzése 34
- A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása 34
- Az ajtó és a forgódob gondozása 34
- Karbantartás és tôrõdés 34
- D moesit 35
- Rendellenességek lehetséges okok megoldàs 35
- Rendellenességek és elhàriràsuk 35
- Szerviz 36
- 0 idd6sit 37
- Wie 127 xs 37
- Запуск машины программы 42 37
- Моющие средства и белье 44 37
- Обслуживание и уход 46 37
- Описание стиральной машины 40 41 37
- Персонализация стирки 43 37
- Предупреждения и рекомендации 45 37
- Руководство по экпуатации 37
- Сервисное обслуживание 48 37
- Содержание 37
- Стиральная машина 37
- Установка 38 39 37
- Устранение неисправностей 47 37
- Подключение к водопроводной и электрической сети 38
- Распаковка и выравнивание 38
- Установка 38
- Q inoesit 39
- Первый цикл стирки 39
- Технические характеристики 39
- Описание стиральной машины 40
- Q moesit 41
- Дисплей 41
- Программа мемо т 41
- Включите стиральную машину нажав кнопку _ 2 загрузите белье и закройте дверцу машины 3 установите рукоятку программатора на нужную программу на дисплее появится прогнозируемая продолжительность выбранного цикла температу ра и скорость отжима задаются автоматически в соответствии с выбранной программой как изме нить их см на с 43 4 выберите дополнительные функции см стр 43 5 добавьте в распределитель моющее средство ополаскиватель отбеливатель см с 44 42
- Запуск машины программы 42
- Запустите программу нажав кнопку пуск сброс start reset для отмены запуска держите нажатой кнопку пуск сброс start reset в течение 2 х секунд по окончании программы на дисплее появится со общение end конец подождите пока на дисплее погаснет символ блокировки дверцы выключите сти ральную машину нажав кнопку q откройте дверцу машины вынув белье оставьте дверцу машины при открытой чтобы дать испариться оставшейся влаге обязательно перекройте кран подачи воды и отклю чите машину из сети 42
- Краткие инструкции порядок запуска программы 42
- Примечание рекомендуется чтобы для программ 7 8 загрузка белья не превышала 3 5 кг для программы 12 рекомендуется чтобы вес загружаемого белья не превышал 2 кг остановка с водой см дополнительную функцию легкая глажка на с 7 данные в таблице являются справочны ми и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки объем стирки температура воды в водопроводной системе температура в помещении и др специальная программа повседневная стирка 30 мин программа 10 для синтетических тканей предназначена для быстрой стирки слабо загрязненного белья цикл длится всего 30 минут что позволяет сэкономить время и электроэнергию установив эту программу 10 при температуре 30 с вы можете стирать различные виды тканей вместе за исключением шерсти и шелка при максимальной загрузке белья 3 кг мы рекомендуем использовать жидкое моющее средство 42
- Таблица программ 42
- Выбор температуры 43
- Персонализация стирки фшоези 43
- Регулировка таймера отсрочки delay timer 43
- См с 44 43
- Установка скорости отжима 43
- Функции 43
- Моющие средства и белье 44
- Особенности стирки отдельных изделий 44
- Отбеливание 44
- Подготовка белья 44
- Распределитель моющих средств 44
- Pmoesit 45
- Общие правила безопасности 45
- Предупреждения и рекомендации 45
- Утилизация 45
- Экономия энергии и охрана окружающей среды 45
- Обслуживание и уход 46
- Отключение воды и электричества 46
- Проверка заливного шланга 46
- Уход за дверцей машины и барабаном 46
- Уход за распределителем моющих средств 46
- Уход за стиральной машиной 46
- Чистка насоса 46
- Pmoesit 47
- Возможные причины 47
- Методы устранения 47
- Неисправности и методы их устранения 47
- Обнаруженная неисправность 47
- Сервисное обслуживание 48
Похожие устройства
- Lowepro SlingShot 202AW Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF8522S9 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RBK-620D Black-Blue Инструкция по эксплуатации
- Brother RS-260 Инструкция по эксплуатации
- Тропик ТПЦ-15 Инструкция по эксплуатации
- Indesit WISE 107 X Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LS70 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-189 4Gb Green Инструкция по эксплуатации
- Brother RS-5 Инструкция по эксплуатации
- Sturm FH50023 Инструкция по эксплуатации
- Indesit WIE 107 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF8520S9 Инструкция по эксплуатации
- Brother RS-7 Инструкция по эксплуатации
- Indesit WISE 87 Инструкция по эксплуатации
- Тропик ТПЦ-9 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LS60 Инструкция по эксплуатации
- Texet Т-939HD 4 Gb Инструкция по эксплуатации
- Brother RS-9 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWC 6085 B Инструкция по эксплуатации
- Ballu BPH-30 Инструкция по эксплуатации
Q inoesiT Подсоединение сливного шланга Не рекомендуется применение удлинителей для сливного шланга при необходимости допускает ся его наращивание шлангом такого же диаметра и длиной не более 150 см Подсоединение к электросети Внимание Оборудование обязательно должно быть заземлено 1 Машина подключается к электрической сети при по мощи двухполюсной розетки с заземляющим контак том розетка не поставляется с машиной Фазный провод должен быть подключен через автомат защи ты сети рассчитанный на максимальный ток ток сра батывания 16 А и имеющий время срабатывания не более 0 1 с 2 При наличии вблизи от предполагаемого места уста новки машины розетки с заземляющим контактом имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1 5 кв мм или алюмини евыми жилами сечением не менее 2 5 кв мм дора ботка электросети не производится При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их мон таж 3 Прокладка заземления отдельным проводом не допускается 4 Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод типа ППВ 3x1 5 380 ГОСТ 6223 79 Допускается применение других марок кабеля обес печивающих пожаро и электробезопасность при экс плуатации машины Перед включением машины в сеть убедитесь что розетка и проводка соответствуют требованиям из ложенным в данном разделе инструкции напряжение и частота тока сети соответствуют дан ным машины розетка и вилка одного типа Запрещается использование переходников двойных и более розеток и удлинителей они создают опасность возгорания Если Вы считаете их использование не обходимым применяйте один единственный удлини тель удовлетворяющий требованиям безопасности Оборудование подключенное с нарушением требо ваний безопасности бытовых приборов большой мощности изложенных в данной инструкции явля ется потенциально опасным Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности если он вызван несоблюдением указанных норм установки Первый цикл стирки По завершении установки перед началом эксп луатации необходимо произвести один цикл стир ки со стиральным порошком но без белья по про грамме 90 С без предварительной стирки Технические характеристики Модель WIE127XS Размеры имрина 59 5 см высота 85 см глубина 53 5 см Загрузка 1 5 кг Электрические параметры напряжение 220 230 В 50 ГЦ max мощность 1850 Ватт Гидравлические параметры max давление 1 Мпа Юбар min давление 0 05 Мпа 0 5 бар объем барабана 46 л Скорость отжима до 1200 об мин Контрольные программы согласно нормативу IEC 456 программа 2 температура 60 С при загрузке до 5 кг CIS о н 0 Z о CD X 0 Моющие Меры Обслуживание Описание Программы средства безопасности и УХ Д Неисправности Сервис Повесьте загнутый ко нец сливного шланга на край раковины ванны или поместите в специальный вывод канализации Шланг не должен перегибаться Верхняя точка сливно го шланга должна на ходиться на высоте 65100 см от пола Распо ложение сливного шланга должно обес печивать разрыв струи при сливе конец шлан га не должен быть опущен в воду В случае крепления на край ванной или рако вины шланг вешается с помощью направля ющей входит в комп лект поставки которая крепится к крану рис розетка заземлена в соответствии с нормами безо пасности описанными в данном разделе инструкции допускается организация заземления рабочим ну лем при условии что защитная линия не имеет раз рыва и подключена напрямую в обвод каких либо приборов например электрического счетчика Если вилка не подходит к розетке ее следует заме нить на новую соответствующую розетке или заменить питающий кабель Замена кабеля должна произво диться только квалифицированным персоналом Манина соответствует следующим Директивам Европейского Экономического сообщества 73 223 EEC от 19 02 73 низкого напряжения и последующие моди фикации 89 336 ЕЕС от 03 05 89 электро магнитной совместимости и последующие модификации 39