Indesit Moon SIXL 126 [10/60] Entretien et soin
![Indesit SIXL 126 [10/60] Entretien et soin](/views2/1026737/page10/bga.png)
Содержание
- Anomalies et remèdes 11 1
- Assistance 12 1
- Comment faire un cycle de lavage 6 1
- Description de l appareil 4 5 1
- Entretien et soin 10 1
- I moesit 1
- Installation 2 3 1
- Lave linge 1
- Mode d emploi 1
- Produits lessiviels et linge 8 1
- Programmes de lavage 7 1
- Précautions et conseils 9 1
- Sixl 126 1
- Sommaire 1
- Déballage et mise à niveau 2
- Installation 2
- Raccordements eau et électricité 2
- Caractéristiques techniques 3
- Q indesit 3
- Description de l appareil 4
- Tiroir à produits lessiviels autonettoyant 4
- Bandeau de commandes 5
- Q indesit 5
- Système d équilibrage de la charge 5
- Comment faire un cycle de lavage 6
- Remarque 6
- Programmes de lavage 7
- Qmoesit 7
- Conseils de lavage 8
- Produits lessiviels et linge 8
- Triage du linge 8
- Dispositif récolte gouttes 9
- Economies et respect de l environnement 9
- Mise au rebut 9
- Précautions et conseils 9
- Qinoesn 9
- Sécurité générale 9
- Contrôle du tuyau d arrivée de l eau 10
- Coupure de l arrivée d eau et du courant 10
- Entretien du hublot et du tambour 10
- Entretien et soin 10
- Nettoyage de l appareil 10
- Nettoyage de la pompe 10
- Nettoyage du tiroir à produits lessiviels 10
- Anomalies causes solutions possibles 11
- Anomalies et remèdes 11
- Qmoesit 11
- Assistance 12
- Care and maintenance 22 13
- Contents 13
- Description of the machine 16 17 13
- Detergents and laundry 20 13
- Installation 14 15 13
- Instructions for use 13
- Precautions and advice 21 13
- Qinoesit 13
- Running a wash cycle 18 13
- Service 24 13
- Sixl 126 13
- Troubleshooting 23 13
- Wash programmes 19 13
- Washing machine 13
- Connecting the electricity and water supplies 14
- Installation 14
- Unpacking and levelling 14
- Q indesit 15
- Technical details 15
- Description of the machine 16
- Self cleaning detergent dispenser drawer 16
- Control panel 17
- Indesit 17
- Load balancing system 17
- Q indesit 17
- Running a wash cycle 18
- Q moesit 19
- Wash programmes 19
- Detergents and laundry 20
- Preparing the laundry 20
- Washing recommendations 20
- Disposal 21
- Drip tray system 21
- General safety 21
- Precautions and advice 21
- Qinoesu 21
- Saving energy and respecting the environment 21
- Care and maintenance 22
- Caring for the door and drum of your appliance 22
- Checking the water inlet hose 22
- Cleaning the detergent dispenser drawer 22
- Cleaning the machine 22
- Cleaning the pump 22
- Cutting off the water and electricity supply 22
- Problem possible causes solutions 23
- Q inoesit 23
- Troubleshooting 23
- Service 24
- Anomalie e rimedi 35 25
- Assistenza 36 25
- Come effettuare un ciclo di lavaggio 30 25
- Descrizione della macchina 28 29 25
- Detersivi e biancheria 32 25
- Installazione 26 27 25
- Istruzioni per l uso 25
- Lavabiancheria 25
- Manutenzione e cura 34 25
- Moesit 25
- Precauzioni e consigli 33 25
- Programmi di lavaggio 31 25
- Sixl 126 25
- Sommario 25
- Collegamenti idraulici ed elettrici 26
- Disimballo e livellamento 26
- Installazione 26
- Dati tecnici 27
- Qinoesit 27
- Cassetto detersivi autopulente 28
- Descrizione della macchina 28
- Indesit 29
- Pannello di controllo 29
- Qinoesit 29
- Sistema bilanciamento del carico 29
- Come effettuare un ciclo di lavaggio 30
- Programmi di lavaggio 31
- Qinoesit 31
- Consigli di lavaggio 32
- Detersivi e biancheria 32
- Preparare la biancheria 32
- Dmoesit 33
- Precauzioni e consigli 33
- Risparmiare e rispettare l ambiente 33
- Sicurezza generale 33
- Sistema raccogli gocce 33
- Smaltimento 33
- Controllare il tubo di alimentazione dell acqua 34
- Curare oblò e cestello 34
- Escludere acqua e corrente elettrica 34
- Manutenzione e cura 34
- Pulire il cassetto dei detersivi 34
- Pulire la macchina 34
- Pulire la pompa 34
- Anomalie e rimedi 35
- Anomalie possibili cause soluzione 35
- Qmoesit 35
- 199 99 99 36
- Assistenza 36
- Assistenza attiva 7 giorni su 7 36
- Beschrijving van de wasautomaat 40 41 37
- Gebruiksaanwijzing 37
- Het uitvoeren van een wascyclus 42 37
- Inhoud 37
- Installatie 38 39 37
- Moesit 37
- Onderhoud en verzorging 46 37
- Service 48 37
- Sixl 126 37
- Storingen en oplossingen 47 37
- Voorzorgsmaatregelen en advies 45 37
- Wasautomaat 37
- Wasmiddelen en wasgoed 44 37
- Wasprogramma s 43 37
- Hydraulische en elektrische aansluitingen 38
- Installatie 38
- Uitpakken en waterpas zetten 38
- Q indesit 39
- Technische gegevens 39
- Beschrijving van de wasautomaat 40
- Zelfreinigend wasmiddelbakje 40
- Balanceersysteem van de lading 41
- Bedieningspaneel 41
- Q indesit 41
- Het uitvoeren van een wascyclus 42
- Wasprogramma s 43
- Ì mdesit 43
- Voorbereiden van het wasgoed 44
- Wasmiddelen en wasgoed 44
- Wastips 44
- Afvalverwijdering 45
- Algemene veiligheid 45
- Druppelopvangsysteem 45
- En advies 45
- Energiebesparing en bescherming van het milieu 45
- Qinoesu 45
- Voorzorgsmaatregelen 45
- Afsluiten van water en stroom 46
- Controleren van de wateraanvoerslang 46
- Onderhoud en verzorging 46
- Onderhoud van deur en trommel 46
- Reinigen van de pomp 46
- Reinigen van de wasautomaat 46
- Reinigen van het wasmiddelbakje 46
- Qinoesu 47
- Storingen en oplossingen 47
- Storingen mogelijke oorzaken oplossing 47
- Service 48
- Sixl126 49
- Выполнение программы стирки 54 49
- Моющие средства и белье 56 49
- Обслуживание и уход 58 49
- Описание стиральной машины 52 53 49
- Предупреждения и рекомендации 57 49
- Программы стирки 55 49
- Руководство по эксплуата 49
- Сервисное обслуживание 60 49
- Содержание 49
- Стиральная машина 49
- Установка 50 51 49
- Устранение неисправностей 59 49
- Ф irdesit 49
- Подключение к холодной воде и электросети 50
- Распаковка и выравнивание 50
- Установка 50
- Q indesit 51
- Технические характеристики 51
- Описание стиральной машины 52
- Самоочищающийся распределитель моющих средств 52
- Панель управления 53
- Система балансировки загрузки 53
- Шоези 53
- Выполнение программы стирки 54
- Примечание 54
- Программы стирки 55
- Ф шоези 55
- Моющие средства и белье 56
- Подготовка белья 56
- Рекомендации по стирке 56
- Влагосборник 57
- Основные правила безопасности 57
- Предупреждения и рекомендации 57
- Утилизация 57
- Ф шоези 57
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 57
- Обслуживание и уход 58
- Отключение водо и электроснабжения 58
- Проверка заливного шланга 58
- Уход за дверцей и барабаном машины 58
- Уход за машиной 58
- Чистка насоса 58
- Чистка распределителя моющих средств 58
- Неисправностей 59
- Неисправность возможные причины решение 59
- Устранение 59
- Ф шоези 59
- Сервисное обслуживание 60
Похожие устройства
- Brother Universal 37S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LC43EN Инструкция по эксплуатации
- Ballu BDH-35L Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SIXL 129 S Инструкция по эксплуатации
- Brother X-3 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7704S6 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BDH-25L Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SIXL 129 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LC40EN Инструкция по эксплуатации
- Brother X-5 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BDH-30L Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SIXL 106 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7704S4 Инструкция по эксплуатации
- Brother XL-2120 Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson BS 60-2, 11’’ 9417 Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SISL 106 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LC33T Инструкция по эксплуатации
- Brother XL-2220 Инструкция по эксплуатации
- Master DH 26 Инструкция по эксплуатации
- Brother XL-2230 Инструкция по эксплуатации
Entretien et soin F Coupure de l arrivée d eau et du courant Fermer le robinet de l eau après chaque lavage Cela réduit l usure de l installation hydraulique de l appareil et évite tout danger de fuites Débrancher la fiche de la prise de courant lors de toute opération de nettoyage et de travaux d entretien Nettoyage de l appareil Pour nettoyer l extérieur et les parties en caoutchouc utiliser un chiffon imbibé d eau tiède et de savon N utiliser ni solvants ni abrasifs Nettoyage du tiroir à produits lessiviels Nous recommandons de bien s assurer que le tiroir à produits lessiviels ne contient ni lessive ni eau avant de le sortir de son logement S il y en contient faire bien attention car ils pourraient déborder du tiroir pendant l opération Le lavage du tiroir à produits lessiviels de ce lavelinge a lieu automatiquement pendant les cycles de lavage Il peut toutefois arriver bien que rarement que des résidus se déposent lors de l utilisation de certains produits lessiviels Pour nettoyer le tiroir procéder comme suit 1 Ouvrir le hublot pour avoir accès au tiroir 2 Saisir le tiroir par le bac central et tirer vers le haut pour le sortir de son logement comme illustré par la figure Ne pas saisir le tiroir par la grille elle risquerait de s abîmer 3 Décrocher la partie supérieure du tiroir pour accéder aux bacs comme illustré par la figure 4 Laver le tiroir à l eau courante 5 Remettre la partie supérieure du tiroir à sa place et introduire le tiroir dans son logement jusqu au déclic 10 Entretien du Hublot et du tambour Toujours laisser le hublot entrouvert pour éviter la formation de mauvaise odeurs Nettoyage de la pompe L appareil est équipé d une pompe autonettoyante qui n exige aucune opération d entretien Il peut toutefois arriver que de menus objets pièces de monnaie boutons tombent dans la préchambre qui protège la pompe placée en bas de cette dernière S assurer que le cycle de lavage est bien terminé et débrancher la fiche Pour accéder à cette préchambre 1 retirer la protection située dans le bas du lave linge en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre voir figue 2 dévisser le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre voir figure il est normal qu un peu d eau s écoule 3 nettoyer soigneusement l intérieur 4 revisser le couvercle 5 pour revisser le bouchon de protection tourner dans le sens des aiguilles d une montre la flèche à l intérieur du bouchon doit être tournée vers le haut Contrôle du tuyau d arrivée de l eau Contrôler le tuyau d alimentation au moins une fois par an Procéder à son remplacement en cas de craquèlements et de fissures car les fortes pressions subies pendant le lavage pourraient provoquer des cassures N utiliser que des tuyaux neufs