DoorHan SECTIONAL 500PRO-BLACK — правила безопасности при установке автоматических ворот [4/18]
![DoorHan SECTIONAL 500PRO-BLACK [4/18] Правилабезопасности](/views2/1269774/page4/bg4.png)
4
ПравИла безоПаСноСтИ
2. правила безопаСноСТи
внимание! Для безопасности людей строго следуйте указаниям следующих правил. Сохраните нас тоящую
Инст рукцию.
Выполняйте все указания Инструкции, так как неправильная установка оборудования может привести к серьезным
повреждениям.
Привод Sectional-500PRO/750PRO предназначен для автоматизации бытовых секционных ворот. Используйте привод
только по назначению, любое другое использование запрещено.
Производитель (DoorHan) не несет ответственности в случае причинения вреда здоровью людей при использовании
изделия не по назначению.
Перед установкой привода убедитесь в том, что ворота сбалансированы и работают плавно.
Установка должна производиться согласно стандартам EN 12453 и EN 12445. Для обеспечения необходимого уровня
безопасности эти требования должны соблюдаться и в странах, не входящих в ЕС.
Проверьте соответствуют ли ворота стандартам EN 12604 и EN 12605 (см. документацию на ворота). Для стран не вхо-
дящих в ЕС, указанные меры должны соблюдаться для обеспечения нормального уровня безопасности.
Механические узлы ворот должны соответствовать условиям стандартов EN 12604 и EN 12605.
Ворота должны перемещаться вручную плавно на всем протяжении пути, с усилием не более 20 кг.
Перед установкой привода убедитесь, что место его дальнейшей эксплуатации соответствует по своим климатиче-
ским условиям характеристикам привода.
Не устанавливайте оборудование в помещениях с наличием быстровоспламеняющихся веществ или иных опасных
сред, так как это может привести к пожару или взрыву.
В ходе сборки, установки и регулировки привода используйте инструменты, указанные в разделе «Инструменты»
данной Инструкции.
При выполнении операций на высоте используйте устойчивую поддержку.
Привод допускается устанавливать на высоту более 2,5 м.
При сверлении отверстий пользуйтесь защитой для рук и лица.
Чтобы закрепить изделие, используйте метизы из комплекта привода или другие соответствующие им.
При проведении установки, очистки или технического обслуживания привода необходимо отключить подачу пи тания.
При установке привода на ворота с врезной калиткой необходимо установить дополнительное устройство безопас-
ности, предотвращающее активацию привода при открытой калитке.
Убедитесь в том, что не произойдет защемления предметов между подвижной и неподвижной частями привода при
движении ворот.
Используйте дополнительные аксессуары DoorHan, так как аксессуары сторонних производителей могут вывести
автоматическую систему из строя.
DoorHan не несет ответственности за нестабильную работу автоматической системы при использовании устройств
безопасности и аксессуаров, изготовленных другими производителями без согласования с DoorHan.
Не оставляйте электродвигатели в расцепленном состоянии. Это может привести к неуправляемому движению ство-
рок ворот и, как следствие, их поломке.
Не используйте привод, если необходим ремонт или регулировка оборудования, поскольку дефекты в монтаже при-
вода или неправильно установленные ворота, могут привести к травме.
Производитель не несет ответственности при неправильной установке изделия и в случаях его повреждения при
эксплуа тации.
Электропривод не снабжен стационарным шнуром питания, поэтому электропитание сети должно подводиться к ав-
томатической системе через автоматический выключатель с расстоянием между соседними контактами не менее
3 мм. Рекомендуется использование двухполюсного автомата 10 А.
Убедитесь в отсутствии посторонних предметов в зоне действия электропривода перед его запуском.
Не вносите в автоматическую систему изменения, не указанные в данной Инструкции.
Удалите упаковку изделия и утилизируйте ее. Не оставляйте упаковочные материалы в пределах досягаемости детей.
Никогда не позволяйте детям играть в зоне движения ворот во время эксплуатации привода. Все дистанционные
пульты управления приводом, а также стационарные кнопки управления должны быть полностью недоступны для
возможного использования детьми.
Проезд и проход разрешается только при остановившихся воротах и выключенном приводе.
Содержание инструкции не может служить основанием для предъявления любого рода претензий.
Компания-производитель сохраняет за собой право вносить изменения в конструкцию и усовершенствовать ее без
предварительного уведомления.
Содержание
- Sectional 500pro 750pro p.1
- Инструкция по монтажу и эксплуатации p.1
- Привод p.1
- Актуально для версий плата v 1 по v 1 p.1
- Содержание p.2
- Общиесведения p.2
- Послеполученияприводанеобходимоегораспаковатьипроизвестиосмотр убедитесь чтоприводнеимеетповреж дений есливыобнаружитеповреждения пожалуйста свяжитесьспоставщикомпривода детали входящиевстандартнуюкомплектациюприводаsectional 500pro 750pro приведенывследующейтаблице p.3
- Общие сведения p.3
- Техническиехарактеристики p.3
- Направляющая p.3
- Комплектпоставки p.3
- Правилабезопасности p.4
- Внимание длябезопаснойикорректнойработыприводанеобходимообязательноустановитьмеханический упордляограниченияходаполотнаворот p.5
- Устройствопривода p.5
- Материалыдляустановкиприводаsectional 500pro 750proисоответствующихаксессуаров приналичии p.5
- Кабель4 0 5м p.5
- Кабель3 1 5м p.5
- Кабель2 0 5м p.5
- Используйтекабелиссоответствующейпонапряжениюизоляцией p.5
- Габаритныеразмеры p.5
- Внимание опасностьпоражения кабелиснапряжением230васдолжныбытьпроложеныквалифицированнымтехником прокладкакабелей осуществляетсявзащитныхгофрах недопускайтесоприкосновениякабелейидвижущихсяэлементовворот приповреждениипитающегокабеля следуетиспользоватьдлязаменысоответствующийпотипукабель p.5
- Устройство привода p.5
- Приемникфотоэлементов p.5
- Питание p.5
- Передатчикфотоэлементов p.5
- Рис рис p.6
- Установкапривода p.6
- Установка привода p.6
- Установитешлицевуювтулку 4 навалдви гателя 5 2 вставьтеэлектродвигательвотверстиенап равляющей 3 3 закрепите электродвигатель при помощи u образных кронштейнов 2 и саморе зов 1 p.6
- Убедитесь в том что минимальный зазор междупотолкомиверхнейточкойпридви жении ворот составляет не менее 45 мм рис p.6
- Требованиякмонтажуворот p.6
- Соединениеприводаинаправляющей p.6
- Проверьте чтобы верхний ролик полотна ворот находился на изгибе горизонтальной частинаправляющегорельсаприполностью закрытыхворотах рис p.6
- Передустановкойприводаубедитесьвплав ностиработыворот воротадолжнысвобод нооткрываться закрыватьсяибытьсбалан сированы p.6
- Инструменты p.6
- Установканаправляющей p.7
- Установка привода p.7
- Высотаподвесаприводаобуславливаетсямаксимальнымподъемомверхнейкромкиполотнаворот послевыполне нияпредварительнойсборки см п можноприступатькустановкенаправляющей 1 еслинеобходимоукоротитьнаправляющую товыполнитедействия описанныевприложении1 2 напритолокеотметьтевертикальнуюлинию соответствующуюцентруворотпогоризонтали рис 3 расположитекронштейнкреплениякпритолоке 1 такимобразом чтобырасстояниеотверхнейкромкиоткрыто гополотнаворотдонижнегокраянаправляющейсоставлялонеменее10мм рис изакрепитеегокпритолоке припомощисаморезов 2 рис 4 соединитенаправляющую 3 икронштейнкреплениякпритолокеприпомощиболтафиксациинаправляющей 4 рис5 5 установитеu образныйкронштейн 5 нанаправляющуюориентировочнонарасстоянии2 3lиприкрепитекпо толку рис 6 установитекронштейныкреплениянаправляющей 6 нанаправляющуюориентировочнона1 3lиприкрепите кпотолку рис 7 установитекронштейнкреплениятягикполотну 7 всерединеверхнегоалюминиевогопрофиляполотнаворот изакрепитеспомощьюсаморезов 8 рис 8 закрепитеизогнутуютягу 9 накрон p.7
- Электрическиеподключения p.8
- Ручноеоткрывание p.12
- Ручное открывание p.12
- Привосстановленииэлектропитания привосстановленииэлектропитаниянеобходимоперевестиприводвавтоматическоеуправление дляэтого переведитекареткувзаблокированноесостояние потянувшнуррасцепителянасебя рис послеэтогопо дайтесигналспультаиликнопкиуправления дождитесьсцеплениякареткисцепью ремнем p.12
- Открываниеспомощьювстроенногорасцепителякаретки p.12
- Вслучаеперебоеввэлектросети вслучаеперебоеввэлектросетиприводможноперевестивручноеуправление дляэтогопотянитевнизшнур расцепителя кареткадолжнавыйтииззацепления послечеговоротамиможноуправлятьвручную рис p.12
- Внимание приблокировкекареткиавтоматическоедвижениеворотпроисходиттолькопослезацепленияка реткиссуппортомцепи p.12
- Обслуживание p.13
- Диагностиканеисправностей p.13
- Приложение p.14
Похожие устройства
-
DoorHan RS10/15Инструкция по эксплуатации -
DoorHan RS50/12LИнструкция по эксплуатации -
DoorHan ARM-320Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SW-5000Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SW-3000Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SLIDING-1300Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SLIDING-2100Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SLIDING-800Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SLIDING-300Инструкция по эксплуатации -
DoorHan Shaft-60Инструкция по эксплуатации -
DoorHan Shaft-120Инструкция по эксплуатации -
DoorHan Shaft-50Инструкция по эксплуатации
Следуйте правилам безопасности при установке автоматических ворот. Убедитесь в правильной установке и соблюдении стандартов для предотвращения несчастных случаев.