Panasonic SC-PM9 E-S [23/41] Rqt7361
Содержание
- Instrucciones de funcionamiento 1
- Kompaktowych 1
- Návod k obsluze instrukcja obstugi 1
- Panasonic 1
- Rqt7361 2r 1
- Sc pm9 1
- Sistema estéreo cd кд стереосистема 1
- Stereo cd system 1
- Z odtwarzaczem ptyt 1
- Zestaw stereofoniczny 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Аппарата газетами скатертями шторами и подобными предметами 2
- Выбрасывайте батареи в мусор учитывая 2
- Данный аппарат в книжном шкафу встроен ном шкафу или другом ограниченном про странстве для того чтобы сохранить усло вия хорошей вентиляции удостоверьтесь что шторы и другие подобные предметы не препятствуют нормальной вентиляции для предотвращения риска поражения элек 2
- Не закрывайте вентиляционные отверстия 2
- Не размещайте на аппарат источники 2
- Не следует устанавливать или размещать 2
- Открытого пламени такие как горящие 2
- Охрану окружающей среды 2
- Пожара из за перегрева 2
- Предостережение 2
- Предупреждение 2
- Свечи 2
- Содержание 2
- Трическим током или возникновения 2
- Уважаемый покупатель 2
- Этот аппарат предназначен для использова ния в климате средней полосы 2
- I пульт ду 1 шт 3
- Батарейки пульта ду 2 шт 3
- Внутренняя рм антенна 1 шт 3
- Еия7711140 3
- Маркировки 3
- Напряжение 3
- Посторонние предметы 3
- Предохранение сетевого шнура 3
- Прилагаемые принадлежности меры предосторожности 3
- Пример маркировки 3
- Рамочная ам антенна шт 3
- Расположение 3
- Ремонт 3
- Русский язык 3
- Сделано в малайзии мацушита электрик индастриал ко лтд 1006 кадома осака япония 3
- Сетевой шнур переменного тока 1 шт 3
- Элементы кода 3
- A ta loma de corriente к розетке бытовой электросети к zásuvce domácího rozvodu elektrického proudu do domowego gniazdka zasilajqcego 4
- Acerca del mando a distancia 4
- Colocación de los altavoces 4
- Conecte la antena interior de fm 4
- Conexiones 4
- Para obtener la mejor calidad del sonido de recepción 4
- Utilización 4
- A zdalne sterowanie 5
- Ovládání 5
- Potqczenia 5
- Poznámky k dálkovému 5
- Zapojení 5
- В umísténí reprosoustav 5
- Размещение громкоговорителей 5
- С соединения 5
- Сведения о дистанционном 5
- Управлении 5
- Antena exterior de am 6
- Antena exterior de fm 6
- Conecte el cordón de alimentación de ca 6
- Conecte la antena de cuadro de am 6
- Conecte los cables de los altavoces 6
- Conexiones 6
- Conexiones de antenas opcionales 6
- Inserción del conector 6
- No instale estos altavoces en paredes ni techos 6
- Precaución 6
- Precaución use estos altavoces sólo con el sistema 6
- Recomendado de lo contrario se podría dañar el amplificador y o los altavoces y se podría ocasionar un incendio consulte a un técnico de servicio especializado si ha ocurrido un problema o si se advierte un cambio repentino en el rendimiento 6
- Una conexión incorrecta puede dañar el aparato 6
- Utilice solamente los altavoces suministrados 6
- A zewnçtrzna antena fm 7
- B venkovni anténa am 7
- Ostrzezenie 7
- Pod czanie dodatkowej anteny 7
- Podlacz antene petlowa am 7
- Podlacz kable glosniköw 7
- Podtgcz kabel sieciowy 7
- Poznâmka 7
- Pripojení pfivodû k reproduktorùm 7
- Pripojení pridavné antény 7
- Pripojení ramové antény am 7
- Pripojte sit ovÿ privod 7
- Upozornéni 7
- Venkovní vkv anténa 7
- А наружная рм антенна 7
- В zewnçtrzna antena am 7
- В наружная ам антенна 7
- Внимание 7
- Громкоговорителей 7
- Одсоедините сетевой шнур 7
- Подсоединение дополнительных антенн 7
- Подсоедините кабели 7
- Подсоедините рамочную ам антенну 7
- Примечания 7
- Соединения zapojení potgczenia 7
- Controles del panel frontal 8
- Regulatory umieszczone na ptycie czolowej 9
- Органы управления на лицевой панели ovládací prvky na predním panelu 9
- Funciones convenientes 10
- Función de demostración 10
- Puesta en hora del reloj 10
- A funkcja demo 11
- Funkce pro vetsi pohodli 11
- Funkcje ulatwiaj ce obslug 11
- А funkce uk zka 11
- В nastaveni casu 11
- В ustawianie czasu 11
- Демонстрационная функция 11
- Полезные функции с 11
- Установка времени 11
- Ajuste el volumen 12
- Emisiones rds 12
- La frecuencia de la emisora requerida 12
- La radio sintonización manual 12
- Mantenga pulsado play mode para visualizar mono 12
- Pulse play mode en el mando a distancia para 12
- Pulse tuner band para seleccionar fm o 12
- Pulse v rew h o aff para seleccionar 12
- Seleccionar el modo de sintonización manual 12
- Si hay demasiado ruido en fm 12
- Sintonización automática 12
- Visualización del nombre de una emisora o de un tipo de programa 12
- A ff k l aby wybrac 13
- A pokud je v pásmu fm nadmèrnÿ sum 13
- Aby wybrac tryb strojenia rçc 13
- Aj niku zdalnego strowania 13
- B audycje z rds 13
- B vysilâni rds 13
- Band чтобы выбрать 13
- Czçstotliwosc danej stacji 13
- Dâlkovém ovladaci zvolte 13
- Manual preset 13
- Nacisnij play mode w nad 13
- Nacisnij tuner band aby 13
- Nacisnij v rew l lub 13
- Nastavte hlasitost 13
- P manual preset 13
- Pozadované stanice 13
- Poznâmka 13
- Radio rucni ladëni 13
- Radio strojenie rçczne 13
- Regulacja gtosnosci 13
- Rezim rucniho ladéni 13
- Stisknutim play mode na 13
- Stisknutim tuner band 13
- Stisknutim v rew i nebo 13
- Ustawic fm lub am 13
- Zvolite fm nebo ам 13
- В радиовещание rds 13
- Диапазон fm или ам 13
- Кнопку v rew h или a ff 13
- Л ff w zvolte kmitocet 13
- На пульте дистанционного 13
- Нажмите кнопку play mode 13
- Нажмите кнопку tuner 13
- Отрегулировать громкость 13
- Примечание 13
- Радиоприемник ручная настройка 13
- Режим ручной настройки 13
- Требуемой станции нажимайте 13
- Управления чтобы выбрать 13
- Чтобы настроиться на частоту 13
- La radio sintonización de presintonías 14
- Nebo lub 14
- Radio ladéní predvoleb radio programowanie stacji 15
- Rqt7361 15
- От o 15
- Предварительная настройка 15
- Радиоприемник 15
- A selección de cd y cuidados 16
- Acción para 16
- Ajuste el volumen 16
- Cds discos compactos 16
- Después vuelva a pulsar a open close 16
- Pulse 0 1 para encender el aparato 16
- Pulse a open close para cargar un cd y 16
- Pulse cd para iniciar la reproducción 16
- Компакт диски кот pa kt ni disky cd ptyty cd 17
- Со _i o 17
- Cds discos compactos 18
- Rqt7361 19
- Гику 19
- Компакт диски kompaktni disky cd plyty cd 19
- Птпгий mir 19
- A visualization de cd 20
- Añadir pistas a un programa 20
- B reproducción programada 20
- Cds discos compactos 20
- Comprobar el contenido del programa 20
- Cuando aparezca pgm full 20
- Para acción 20
- Pulse cd 20
- Pulse cd y después stop 20
- Pulse display 20
- Pulse las botones numérico para seleccionar la 20
- Pulse program clear 20
- Repita el paso 3 para programar otras pistas 20
- Retención de la memoria 20
- Компакт диски kompaktni disky cd pfytycd 21
- A reproducción con salto de álbum 22
- B reproducción con salto de pista 22
- C inicio de la reproducción desde una pista deseada 22
- Cuando se hagan archivos mp3 para 22
- Cuando seleccione en el modo de parada 22
- Deseada 22
- Durante la reproducción o la parada pulse album o para seleccionar el álbum de seado cuando seleccione en el modo de parada 22
- Durante la reproducción o la parada pulse track o para seleccionar la pista 22
- Formato de archivo 22
- Formato de disco 22
- Limitaciones de la reproducción mp3 22
- Para reproducir en cierto orden 22
- Para seleccionar la pista deseada 22
- Pulse album o para seleccionar el álbum 22
- Pulse track o o las teclas numéricas 22
- Que goza mp3 22
- Reproducción de programa para mp3 22
- Reproducirlos en esta unidad 22
- Potëseni z мрз 23
- Rqt7361 23
- Zabawa z plikami мрз 23
- Использование дисков mp3 23
- Que goza mp3 24
- Alba stisknete tlacitko cd 25
- Pri prehravani pozadovaneho 25
- Stisknete tlacitko intro 25
- Stisknëte play mode pro vÿbër 25
- Использование дисков mp3 potëseni z mp3 zabawa z plikami mp3 25
- Сп _1 о cl 25
- Que goza mp3 26
- Использование дисков mp3 potésení z мрз zabawa z plikami мрз 27
- Ajuste el volumen 28
- Cinta hacia dentro 28
- Cintas de casete 28
- I durante la 28
- Para acción 28
- Para encontrar el comienzo de un programa 28
- Pulse open a para introducir un casete con la 28
- Pulse tape para iniciar la reproducción 28
- Reproducción 28
- Selección y cuidado de la cinta de casete 28
- Tipo de cintas que puede reproducirse correctamente 28
- Tps sensor de programas de la cinta 28
- Aby nalezy 29
- Aby znalel s poczltek programu 29
- Béhem prehrávání 29
- Co _l о a 29
- Dovnitr jednotky 29
- Ff н во время воспроизведения 29
- Kiedy kaseta jest odtwarzana 29
- Kieszeni tasmq w dól nalezy uzyc 29
- Nacisnij tape aby rozpocz c 29
- Nacisnij v rew m lub a ff h 29
- Nalezení zacátku nahrávek 29
- Nastavte hlasitost 29
- Odtwarzanie 29
- Poznámka 29
- Pro cinnost 29
- Przycisku open а 29
- Reprodukce 29
- Rqt7361 29
- Stisknéte open a a vlozte ka 29
- Stisknéte tape ke spusténí 29
- Stisknéte tlacítko v rew i 29
- Tps senzor programu kazety 29
- Tps tape program sensor 29
- Tps сенсор программы ленты 29
- Volba typu kazety a pece o ni 29
- W celu wsum cia kasety do 29
- Wybór i obchodzenie si z kasetami 29
- Wyreguluj poziom glosnosci 29
- Zetu nasmérovanou páskem 29
- Вставить кассету лентой вперед 29
- Выбор кассет и обращение с ними 29
- Громкости 29
- Для того чтобы найти начало 29
- Кассеты magnetofonové kazety kasety magnetofonowe 29
- Нажмите open а чтобы 29
- Нажмите кнопку v rew i или л 29
- Нажмите кнопку таре 29
- Отрегулируйте уровень 29
- Примечания 29
- Программы 29
- Чтобы выполните следующее 29
- Чтобы начать воспроизведение 29
- Antes de grabar 30
- Grabación de discos compactos 30
- Grabación de la radio 30
- A nagrywanie z radia 31
- A nahrávání z radia 31
- Kopiowaníe utworów z plyt cd 31
- Nacisnij open close a aby 31
- Zamknçc tacç cd 31
- А запись с радиоприемника 31
- Запись с компакт дисков nahrávání z cd diskû 31
- Перед началом записи príprava záznamu przed nagrywaniem 31
- A para grabar cds pistas específicas 32
- D para volver a grabar 32
- Deseado 32
- Grabación de discos compactos 32
- Mode para 32
- Para acción 32
- Para borrar un sonido grabado 32
- Para el modo 1 album mp3 32
- Para el modo 1 track 32
- Para grabar pistas programadas 32
- Preparación 32
- Programe las pistas que desee 32
- Pulse cd y después stop 32
- Pulse play mode para seleccionar el modo 32
- Pulse rec para iniciar la grabación 32
- В protección contra borrado 32
- A nagrywanie wybranych plyt cd sciezek 33
- A nahrávání urcitych cd skladeb 33
- Aby nalezy 33
- Aby skasowac nagrany dzwiçk 33
- Dia trybu 1 album mp3 33
- Dia trybu 1 track 33
- Do nagrywania zaprogramowanych utworów 33
- Grabar 33
- Ka rec 33
- Kopiowanie utworów z plyt cd 33
- Mazání záznamu 33
- Nacisn c przycisk cd a 33
- Nacisnij rec aby rozpoczgc 33
- Nacisnij t и rec aby rozpoc 33
- Nagrywanie 33
- Nahrání naprogramovanÿch stop 33
- Nahrávání zahájíte stiskem tlacít 33
- Naprogramujte pozadované 33
- Nastçpnie stop 33
- Play mode 33
- Pro cinnost 33
- Pro vÿbër vámi pozadovaného 33
- Pulse а н rec para empezar a 33
- Rezim pro 33
- Rezimu stisknëte play mode 33
- Skladby 33
- Spustte záznam 33
- Stisknëte cdw ii a poté 33
- Stisknëte tlacítko e n rec a 33
- Tryb aby 33
- Trybu nalezy nacisnqc przycisk 33
- V rezim 1 album mp3 33
- V rezimu 1 track 33
- W celu wybrania odpowiedniego 33
- Zaprogramuj zqdane utwory 33
- Zqc nagrywanie 33
- А чтобы записать определенные диски cd дорожки 33
- В zachování nahrávky 33
- В защита от стирания 33
- Выбора нужного режима 33
- Для режима 1 album mp3 33
- Для режима 1 track 33
- Дорожки 33
- Записать запрограммированные дорожки 33
- Запись с компакт дисков nahrávání z cd dîskû 33
- Запрограммируйте нужные вам 33
- Нажмите cd а затем stop 33
- Нажмите play mode для 33
- Нажмите кнопку е п rec 33
- Режим чтобы 33
- Чтобы выполните следующее 33
- Чтобы начать запись 33
- Чтобы стереть записанный звук 33
- Эта функция позволяет записать до 24 запрограммированных дорожек 33
- A preset eq 34
- Auto off 34
- B manual eq 34
- C utilización del efecto de sonido envolvente surround 34
- Calidad del sonido 34
- D escucha con auriculares 34
- El nivel del tono se puede cambiarse dentro de un margen de 5 y 5 34
- Función de desconexión automática de la alimentación 34
- Mantenga pulsado auto off 34
- Mantenga pulsado sound para seleccionar 34
- Manual eq 34
- Para cancelar 34
- Para su referencia 34
- Petra cancelar 34
- Preset eq 34
- Pulse sound para seleccionar un ajuste 34
- Pulse surround para mostrar 34
- Pulse vol o vol para ajustar el nivel 34
- Realce de la calidad del sonido 34
- Utilización de los ajustes de calidad de sonido incorporados 34
- D poslech se sluchátky 35
- Funkce automatického vypnutí 35
- Korzystan i e z wbudowanych u stawieñ jakosci dz wiçku 35
- Poprawa jakosci dzwiçku 35
- Rqt7361 35
- Stuchanie przez stuchawki 35
- Zdokonaleni kvality zvuku 35
- Качество звука uprava zvuku brzmienie dzwiçku 35
- Улучшение качества звука 35
- Ajuste de las horas de inicio y finalización 36
- Cionar la hora de finalización 36
- Cionar la hora de inicio 36
- Ción del temporizador 36
- Continúa en la siguiente página 36
- Encendido del temporizador 36
- Entre 3 segundos 36
- N para selec 36
- Para el temporizador de grabación 36
- Para el temporizador de reproducción 36
- Para selec 36
- Play on rec on 36
- Playoff rec off 36
- Preparativos 36
- Pulse 0play rec 36
- Pulse clock timer 36
- Pulse clock timer para seleccionar la fun 36
- Pulse o para apagar el aparato 36
- Pulse vrew o a ff 36
- Temporizador para 36
- Utilización de los temporizadores 36
- Utilización del temporizador de reproducción grabación 36
- Abyste 37
- Abyste zvolili 37
- Clock настроить часы 37
- Ff l aby wybrac czas zakoñczenia 37
- Hodinu vypnuti 37
- L нет индикации выключено 37
- Nacisnij 0play rec 37
- Nacisnij clock timer 1 37
- Nacisnij clock timer aby 37
- Nacisnij clock timer co 37
- Nacisnij v rew k lub л i 37
- Nacisnij v rew мч lub л 37
- Nacisnij ф aby wylgczyc 37
- Nastaveni casu zapnutí a vypnuti 37
- Prístroj vypnuli 37
- Stisknéte clock timer ke 37
- Stisknéte tlacítko clock 37
- Stisknéte tlacítko play rec 37
- Stisknéte tlacítko v rew 37
- Stisknéte tlacítko v rew мч 37
- Stisknéte tlacítko ö abyste 37
- Urz dzenie 37
- Wtgczanie timera 37
- Wybrac funkeje timera 37
- Zapnutí casovace 37
- Zvolení funkce casovace 37
- Zvolili hodinu zapnutí 37
- Включение таймера 37
- Выключения аппарата 37
- Для выбора функции таймера 37
- Или а рр кн чтобы выбрать время выключения таймера 37
- Использование таймера воспроизведения записи pouzívání casovace prehrávání nahrávání korzystanie z timers odtwarzania nagrywania 37
- Использование таймеров pouzití casovacci korzystanie z timerów 37
- Нажмите кнопку clock timer 37
- Нажмите кнопку play rec 37
- Нажмите кнопку v rew м 37
- Нажмите кнопку о для 37
- Нажмите кнопку сюск лмеи 37
- Установка времена начала и окончания 37
- Ф нажмите кнопку v rew l 37
- Чтобы выбрать время включения таймера 37
- Utilización de los temporizadores 38
- Co ос 39
- Korzystanie z timerów 39
- Pouzití casovacú 39
- Использование таймеров 39
- Español 40
- Акустическая система 40
- Блок fm тюнера 40
- Блок ам тюнера 40
- Блок кассетной деки 40
- Блок компакт диска 40
- Блок усилителя 40
- Для очистки данного аппарата используйте мягкую 40
- Для чистого отчетливого звука 40
- Если поверхности загрязнены 40
- Ней 40
- Никогда не используйте для очистки аппарата спирт 40
- Обработке обратитесь к инструкции по обращению с 40
- Общие параметры 40
- При использовании ткани подвергнутой химической 40
- Растворители или бензин 40
- Регулярно прочищайте головки для обеспечения хорошего качества воспроизведения и записи используйте чистящую ленту не поставляется 40
- Сухую ткань 40
- Технические характеристики 40
- Уход 40
- На дисплее появляется 41
- Нет звука 41
- Общие неисправности 41
- При воспроизведении прослушивается гудение 41
- При приеме средневолновых станций прослушивается низкое гудение 41
- Прослушивается шум индикатор стерео мигает или не светится звук искажен 41
- Руководство по поиску и устранению неисправностей 41
- Русский español 41
- Ссылки на соответствующие страницы приведены цифрами в черных кружках 41
Похожие устройства
- Panasonic DMR-E55 EE-S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-PM29 E-S Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-575 K Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DSL-15 D1T Инструкция по эксплуатации
- Philips HD 4659/54 Инструкция по эксплуатации
- Samsung E710 metal.silver Руководство пользователя
- Vitek 1220 Инструкция по эксплуатации
- Ultimate Power 8\'\' B Инструкция по эксплуатации
- Ultimate Power 8\'\' Ch Инструкция по эксплуатации
- Ultimate Power 10\'\' B Инструкция по эксплуатации
- Ultimate Power 10\'\' Ch Инструкция по эксплуатации
- Nokia N-GAGE QD Grey Инструкция по эксплуатации
- Tm Chalenge Инструкция по эксплуатации
- Samsung YP-T5H Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-DB120 (комплект) Инструкция по эксплуатации
- Oriental E300/орех Инструкция по эксплуатации
- Oriental 4686/орех Инструкция по эксплуатации
- Samsung E600 silver Инструкция по эксплуатации
- Genius MIC-01A Metallic Инструкция по эксплуатации
- Denon AVR-2805 S Инструкция по эксплуатации
Potëseni z МРЗ Использование дисков MP3 Это устройство может воспроизводить файлы MP3 записанные на обычном или перезаписываемом компактдиске Файлы рассматриваются как дорожки а папки рассматриваются как альбомы Этот аппарат способен осуществлять доступ к 999 дорожкам 400 альбомам и 20 сессиям записи Zabawa z plikami МРЗ Tato jednotka muze pfehrávat ulozené na discích CD R RW Se soubory se manipuluje jako a s adresáfi se zachází jako s alby Tato jednotka müze pfistupovat skladbám 400 album a 20 sekcím Jak Когда создаются файлы формата MP3 для воспроизведения на этом аппарате prehrávat soubory se skladbami az soubory k Формат файла Файлы формата МРЗ должны иметь расширение МРЗ или mp3 Formât souborû Soubory MP3 musí mit príponu MP3 nebo mp3 Jak pfehrávat v urcitém poradi Slozce a souborûm zadejte názvy s predponou v poradi v jakém je chcete pfehrávat Чтобы воспроизводить в определенном порядке Поставьте в начале имен папок и файлов 3 знанные номера префиксы в порядке в котором Вы хотите воспроизводить их Technologie kódování zvuku Layer 3 licencovaná u Fraunhofer IIS a Thomsom multimedia MPEG IIS и úrovné trojcifernou Этот аппарат не совместим с пакетным форматом записи Когда данные обоих форматов МРЗ и СЭ ЭА записаны на диск с некоторым количеством сессий записи Если первая сессия содержит записи в формате МРЗ аппарат будет воспроизводить начиная с формата МРЗ выполненного в этой сессии и до сессии перед первой записью в формате СЭ ОА Если первая сессия содержит записи в формате СО ЭА аппарат будет воспроизводить только записи выполненные в этой сессии Последующие сессии будут проигнорированы Во время воспроизведения программы нельзя выполнять поиск вперед или назад на данной дорожке Некоторые файлы формата МРЗ не могут воспроизводиться из за состояния диска или условий записи Записи не обязательно будут воспроизводиться в том порядке в котором Вы записали их Во время воспроизведения или в режиме остановки чтобы Во время воспроизведения или в режиме остановки Нажмите TRACK I или чтобы выбрать нужную дорожку Также можно нажать V REW мч or A FF i При выборе в режиме остановки Нажмите кнопку CD II чтобы начать воспроизведение obsahuje záznamy CD DA Nékteré soubory MP3 se nemusí pfehrát následkem neodpovídaj íciho stavu disku nebo nevhodného záznamu Záznamy se nemusi pfehrávat v poradi v jakém byly zapsány na disk Примечание С Начало воспроизведения с нужной дорожки в нужном альбоме 1 2 Нажмите ALBUM выбрать альбом или Bëhem prehrávání nebo pozastavení Stisknète ALBUM vÿbèr pozadovaného alba nebo pro Pri vÿbëru v rezimu pozastavení Stisknète tlacitko CD a spusfte prehrávání Программное воспроизведение для МРЗ 3 CE g O MP3j Pokazuje ze pfyta zawiera pliki MP3 W celu wybrania odpowiedniego al bumu nalezy nacisnqc przycisk AL BUM lub _ Wybieranie w trybie zatrzymania Nacisnij CD aby rozpoczgc odtwarzanie Bèhem prehrávání nebo pozastavení Aby wybrac pozqdany utwór nalezy nacisnqc przycisk TRACK ки lub Mozna rowniez skorzystac z przycisków V REW h lub A FF kW Wybieranie w trybie zatrzymania Nacisnij CD aby rozpoczgc odtwarzanie Uwaga Pri vÿbëru v rezimu pozastavení Stisknète tlacitko CD a spusfte prehrávání W trybie 1 ALBUM pomijanie sciezek wykonywac tylko w obrpbie biezgcego albumu V rezimu 1 ALBUM Ize skladeb jen v rámci aktuálního alba provádét vyhledávání 1 Stisknète vÿbèr alba nebo pro 2 Stisknète TRACK IKK nebo nebo císelná tlacítka pro váml pozadované stopy vÿbèr Pro zadání dvoumistného císla 10 a poté zadejte dvé císla Pro zadání trojmístného císla pi0 a poté zadejte tfi císla stisknète jednou stisknète dvakrát prehrávání programú se Aby wybrac utwór do odtworzenia nalezy nacisnqc przycisk TRACK lub lub którys z przycisków numerycznych tn o CL W przypadku oznaczeñ dwucyfrowych nacisngc przycisk äl 0 jeden raz a nastppnie wprowadzic pozqdane cyfry W przypadku oznaczeñ trzycyfrowych dwukrotnie nacisngc przycisk 10 a nastgpnie wprowadzic potrzebne cyfry Odtwarzanie zaprogramowane día MP3 Programové prehrávání MP3 Ohlednè Funkcja INTRO przeszukíwanie albumów Uwaga Poznámka C mozna W celu wybrania albumu nalezy uzyc przycisku ALBUM lub C Zacátek prehrávánívybrané skladby ve zvoleném albu ALBUM CO Ш Q Podczas odtwarzania lub zatrzymania Stisknète TRACK m nebo pro vÿbèr pozadované stopy Mûzete rovnëz stisknout v REW м nebo A FF M Нажмите TRACK км или или цифровые кнопки для выбора нужной дорожки Если номер двузначный нажмите 10 один раз а затем две цифры Если номер трехзначный нажмите 10 дважды а затем три цифры Urz dzenie nie jest zgodne z formátem nagrywania kieszonkowego Jezeli w kilku sesjach na ptycie zostang nagrane dañe MP3 i CD DA Jezeli pierwsza sesja zawiera nagrania MP3 urzqdzenie odtworzy MP3 stworzone w tej sesji az do sesji przed pierwszym nagraniem CD DA Jezeli pierwsza sesja zawiera nagrania CDDA urzgdzenie odtworzy tylko nagrania z tej sesji Nastgpne sesje zostan pominipte Podczas odtwarzania utworów zaprogramowanych niemozliwe jest przewijanie utworu w przód lub w tyf Niektóre MP3 nie mogg byc odtwarzane ze wzglgdu na stan pfyty lub nagrania Nagrania mogg nie byc odtwarzane w kolejnosci w akiej zostafy nagrane В Odtwarzanie z pomijaniem ccieÿek B Vyhledání skladby pri prehrávání чтобы Примечание Technologia dekodowania formatu MPEG Layer 3 podlega lice neji udzielonej przez dzialy multimediów firm Fraunhofer IIS i Thomsom Podczas odtwarzania lub zatrzymania A Vyhledání alba pri prehrávání Poznámka Во время воспроизведения одного альбома пропуск дорожки может быть выполнен только в пределах текущего альбома 3 cyfrowym kolejnosciq A Odtwarzanie z pomijaniem albumów MP3 Indikuje Ie disk obsahuje soubory MP3 При выборе в режиме остановки Нажмите кнопку CD II чтобы начать воспроизведение В Воспроизведение с пропуском дорожки sekce jednotka bude prehrávat pouze nahrávky zapsané v dañé sekci Nasledující sekce se budou ignorovat Béhem prehrávání programu nemuzete ve stopé provádét vyh ledáván i smérem dopredu ani dozadu МРЗ указывает надиск содержащий файлы МРЗ А Воспроизведение с пропуском альбома první Odtwarzanie w okreslonej kolejnosci Poprzedz nazwy folderów i plików numerami zgodnymí z zamierzong odtwarzania Ograniczenia odtwarzania MP3 Jestlize první sekce obsahuje nahravky MP3 jednotka bude prehrávat soubory MP3 zapsané v dañé sekci az k prvnímu záznamu dat CD DA Jestlize CO III Format plików Pliki MP3 muszg mise rozszerzenie MP3 lub mp3 Tato jednotka není xompatibilní s paketovym formátem zápisiJ souboru Jestlize disk obsahuje soubory MP3 a data CD DA zapsanév nékolika sekcích O Format ptyt Plyty muszq byc zgodne ze standardem ISO9660 poziom 1 lub 2 zwyj tkiem formaté rozszerzonych MPEG spolecností Omezení pri prehrávání souborû MP3 Ограничения на воспроизведение формата МРЗ Tworzenie plików MP3 do odtwarzania w urzqdzeniu na tomto prístroji Formât diskü Disky musí odpovídat normé ISO9660 1 nebo 2 s vÿjimkou rozsífenych formátú Нажмите ALBUM или выбрать нужный альбом 999 To urz dzenie jest w stanie odtwarzac pliki w formacie MP3 zapisane na plytach typu CD R RW Pliki sa traktowane jako seiezk a toldery jako albumy Urzgdzenie moze odtwarzac do 999 sciezek 400 albumów i 20 sesji MP3 Формат диска Диск должен соответствовать формату ISO9660 уровень 1 или 2 за исключением расширенных форматов Технология звукового декодирования Layer З имеющая лицензию Fraunhofer Thomsom multimedia MP3 laskavé podívejte W celu utworów uzyskania informaeji zaprogramowanych na temat nalezy odtwarzania przeczytac 29