Oursson FE1502D/OR [22/29] Service
![Oursson FE1502D/OR [22/29] Service](/views2/1276795/page22/bg16.png)
42 43
SERVICE
Compania OURSSON își exprimă aprecierea
către dumneavoastră pentru alegerea produselor
noastre. Am făcut tot posibilul ca acest produs să
corespundă nevoilor dumneavoastră și calitatea
sa e în conformitate cu cele mai înalte stan
-
darde europene. Dacă produsul dumneavoastră
OURSSON va avea nevoie de întreținere, vă
rugăm să sunați la unul din centrele de service
autorizate. O listă completă a centrelor de service
și adresele lor exacte pot găsite pe site-ul www.
oursson.ro, precum și prin telefon la numărul
pentru asistență OURSSON.
Condiții de garanție OURSSON:
1. Garanția OURSSON este furnizată de
OURSSON . Se aplică numai pentru modelele
destinate și distribuite pe teritoriul României,
care au fost certicate în conformitate cu stan
-
dardele din țară.
2. Garanția OURSSON este în conformitate cu
legislația în vigoare pentru a proteja drepturile
consumatorilor. Garanția este reglementată de
legile țării în care este furnizat produsul, și este
valabilă doar atunci când produsul este utilizat
exclusiv pentru uz casnic. Garanția OURSSON
nu se aplică utilizării în scop comercial.
3. Perioada de garanție a produselor marca
OURSSON :
umiditate ridicată sau praf, urme de deschidere
a incintei și / sau de autoreparare, nepotrivire
a parametrilor curentului electric, dacă exista
în interiorul produsului lichide, insecte sau alte
corpuri străine, substanțe și utilizarea pe termen
lung a produsului la limita performanțele sale.
• În cazul în care defectul produsului este rezul
-
tatul încercării neautorizate de a testa produ-
sul sau de a face orice modicări de design
sau software, inclusiv servicii de reparații sau
întreținere neautorizate de OURSSON.
• În cazul în care defectul produsului este urmare
a utilizării de echipamente, accesorii, piese de
schimb de calitate proastă sau neconforme.
6. Defectele produsului apărute în perioada folosirii
sunt reparate de service-urile autorizate. În
perioada de garanție, repararea defectelor este
gratuită la prezentarea certicatului de garanție
și a actelor care conrmă faptul și data con
-
tractului de cumpărare cu amănuntul (factură
și bon scal/chitanță). Trebuie să e luate în
considerare următoarele:
• Congurarea și instalarea produsului,
descrisă în manualul de utilizare, nu este
inclusă în domeniul de aplicare al garanției
OURSSON și pot efectuate e de către uti
-
lizator sau de către personalul din service-uri
autorizate, ind un serviciu cu plată.
• Lucrările de întreținere (curățarea și lubri
-
erea componentelor, schimbul de consuma-
bile și materiale etc.) sunt efectuate cu plată.
7. OURSSON nu este răspunzător pentru daunele
cauzate direct sau indirect de produsele oame
-
nilor, animalelor de companie, proprietăților,
în cazul în care au avut loc ca urmare a
nerespectării regulilor și condițiilor de utilizare,
depozitare, transport sau instalare a produsului,
acțiuni intenționate sau neglijente ale utilizatoru
-
lui sau terților.
8. În nici un caz OURSSON nu va raspunzător
pentru orice pierderi sau daune speciale, ac
-
cidentale, indirecte sau de consecință, inclusiv,
dar fără a se limita la, pierderi de prot, pierderi
cauzate de întreruperea activităților comer
-
ciale, industriale sau de altă natură care apar
în legătură cu utilizarea sau imposibilitatea de
utilizare a produsului.
9. Datorită îmbunătățirii permanente a designu
-
lui, produsele și unele caracteristici tehnice
se pot modica fără o noticare prealabilă a
producătorului.
Utilizarea produselor
1. Durata de viață stabilită de OURSSON pentru
produse este valabilă numai în cazul în care uti
-
lizarea lor este exclusiv în condiții de uz casnic,
precum și în condiția respectării instrucțiunilor
de utilizare, depozitare și transport. Manipularea
cu atentie a produselor și respectarea normelor
de funcționare, poate crește durata reală de uti
-
4. Garanția OURSSON nu se aplică la piesele
care au o uzură obișnuită, în cazul în care înlo
-
cuirea lor este prevăzută de proiectare:
• baterii;
• ambalaj, accesorii pentru transport și montaj,
documentația ce însoțește produsul.
5. Garanția nu se aplică în cazul defectelor
cauzate produsului ca urmare a încălcării
intrucțiunilor de utilizare, depozitare sau de
transport, acțiunii unor terțe părți sau de
forță majoră, inclusiv, dar fără a se limita la
următoarele cazuri:
• În cazul în care defectul produsului este re
-
zultatul manipulării neglijente, utilizării greșite,
încălcării instrucțiunilor de utilizare prevăzute
în manualul de instrucțiuni, inclusiv ca urmare
a expunerii la temperaturi ridicate sau scăzute,
Denumire
Durata
medie de
utilizare,
luni
Perio-
ada de
garanție,
luni
Cuptor cu microunde, mașină
de facut pâine, plită cu inducție
60 24
Multicooker, procesor de
bucătărie, erbător, blender,
mixer, mașină de tocat carne,
prăjitor de pâine, storcător,
congelator, frigider,
mașină automată de cafea
60 24
Cântar de bucătărie 60 24
lizare depășind astfel durata medie de utilizare
stabilită de OURSSON.
2. La sfârșitul duratei medii de utilizare a produ
-
sului, trebuie să contactați un service autorizat
pentru întreținerea de rutină a produsului.
Lucrările de întreținere și service vor efectuate
cu plată.
3. OURSSON nu recomandă utilizarea produselor
la sfârșitul duratei medii de utilizare fără o veri
-
care la un centru de service autorizat, deoarece
în acest caz, produsul poate periculos pentru
viața, sănătatea sau proprietatea consumato
-
rului.
Reciclarea produselor
Acest aparat electric este etichetat în conformitate
cu cerințele Directivei CE 2002/96/EG privind
aparatele electrice și electronice vechi (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Produsele nu pot aruncate împreună cu resturile
menajere. Trebuie depuse la centre pentru reci
-
clare a echipamentelor electrice și electronice în
conformitate cu legislația română. Prin reciclarea
acestui produs ajutați la conservarea resurse
-
lor naturale și prevenirea deteriorării mediului
și sănătății. Pentru mai multe informații
despre punctele de colectare și reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactați
biroul local de eliminare a deșeurilor
menajere.
Data fabricării
Fiecărui produs îi este atribuit un număr de serie
unic în formă alfanumerică dublat de codul de
bare care conține următoarele informații: numele
OURSSON
Fabricat în China
OURSSON oferă prin telefon sprijin și informare în România. Operatori profesioniști vor răspunde rapid la orice
întrebare. Aveți posibilitatea să vă adresați pentru recomandări despre instalare și conectare, să vă informați despre
promoții și tombole organizate de companie, precum și în legătură cu activitatea companiei pe teritoriul României.
Doriți să puneți întrebări? Sunați-ne, vă putem ajuta!
Telefon:
cu apel gratuit: 0800 080 200 sau cu tarif normal: +4 0731 164 000
Program de lucru:
luni-vineri 9.00-18.00.
Acest manual este protejat în temeiul legislației române și europene de legea dreptului de autor. Orice utilizare
neautorizată, inclusiv copiere, imprimare și distribuție, fără limitare la acestea, implică utilizarea de răspundere civilă
în conformitate cu legislația în vigoare.
Contact
1. Producător – OURSSON, Seefeldstrasse 56, 8008 Zurich, Elveția.
2. Importator exclusiv pentru România - Oursson Appliance SRL, Str. Avram Iancu Nr. 48A, Ofce 16B, Brașov,
România, 500086, e-mail: info@oursson.ro.
1
Primele două litere - grupul de produse
(fermentator/iaurt – FE).
2
Primele două cifre - anul fabricării.
3
Următoarele două cifre - săptămâna fabricării.
4
Ultimele cifre - numărul de serie al produsului.
Pentru a evita confuziile, vă rugăm să
citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și
condițiile de garanție, vericați corectitudin
-
ea certicatului de garanție. Certicatul de
garanție este valabil numai în cazul în care
este completat în mod corect și clar: mod
-
elul, numărul de serie, data achiziționării,
ștampila și semnătura vănzătorului,
semnătura clientului. Numărul de serie si
modelul produsului trebuie să corespundă
cu certicatul de garanție. La nerespec
-
tarea acestor condiții, precum și în cazul în
care informațiile din certicatul de garanție
sunt modicate sau șterse, certicatul
devine nul.
grupului de produse, data fabricării, numărul de
serie al produsului.
Data de fabricație poate duplicată pe ambalaj și
/ sau produs. Numărul de serie este amplasat pe
panoul din spate al produsului, pe ambalaj și în
certicatul de garanție.
FE
Содержание
- Fe1502d 1
- Bedienelemente 3
- Bedienfeld abbildung b 2 3
- Bedienung 3
- Empfehlungen 3
- Erste schritte 3
- Komponenten abbildung в 1 3
- Lieferumfang 3
- Sicherheitshinweise abbildung a 3
- Zubereitungsempfehlungen 3
- Der joghurt wird zu wenig oder zu stark fermentiert ungeeignete zuberei tungszeit 4
- Die geräte sollten an einer trockenen gut belüfteten stelle bei temperaturen unter 20 c gelagert werden 4
- Display leuchtet nicht auf kein strom überprüfen sie die steckdose falls diese in ordnung ist wenden sie sich bitte an den technischen kundendienst die temperatur steigt nicht heizelement defekt wenden sie sich an den kundendienst 4
- Halten sie sich eng an die empfehlungen des rezeptes beachten sie auch die temperatur der zutaten und der um gebungsluft je länger die zubereitung desto saurer wird der joghurt zutaten geraten in das innere des hauptgerätes die deckel heben sich vom behälter oder vom hauptge rät ab 4
- Informationen zur produktzertifizierung finden sie unter http www oursson com oder fragen sie bei ihrem händler nach einer kopie 4
- Mögliche probleme und lösungen 4
- Probleme mögliche ursache lösungen 4
- Reinigung und pflege abbildung c 4
- Reparaturen 4
- Stromausfall 4
- Technische daten 4
- Technische daten modell fe1502d fassungsvermögen ml 200 anzahl zubereitungsbehälter 5 behältermaterial keramik stromverbrauch w 20 netzspannung 220 240 v 50 60 hz schutzklasse ii temperatur bei lagerung und transport 25 bis 35 c umgebungstemperatur im betrieb 5 bis 35 c luftfeuchtigkeit 15 bis 75 abmessungen mm 278 281 155 gewicht kg 1 87 4
- Vergessen sie beim einfüllen der zutaten nicht dass sich ihr volumen im laufe der fermentierung vergrößert wählen sie eine passende zubereitungszeit gerade zu beginn müssen sie eventuell ein bisschen mit den zubereitungszeiten experimentieren gerät zeigt mitten im be trieb den zustand wie frisch nach dem einschalten 4
- Zertifizierung 4
- Zu viel zutaten eingefüllt zubereitungszeit zu lang 4
- Überprüfen sie die zutaten wenn diese keine beeinträchtigungserscheinungen zeigen und nur wenig zeit vergangen ist starten sie die zubereitung noch einmal 4
- Products set 5
- Recommendations 5
- Safety instructions fig a 5
- Cleaning and maintenance fig c 6
- Control panel fig в 2 6
- Elements of design fig b 1 6
- Getting started 6
- Possible problems and solutions 6
- Preparation recommendations 6
- Product certification 6
- Specifications 6
- Utilization 6
- Utilization order 6
- Servicing 7
- Conjunto de piezas 8
- Elementos de diseño fig b 1 8
- Instrucciones de seguridad fig a 8
- Introducción 8
- Orden de uso 8
- Panel de control fig b 2 8
- Recomendaciones 8
- Recomendaciones de preparación 8
- Certificado del producto 9
- Compruebe el estado de los productos si no se han estropeado y no ha pasado mucho tiempo desde la desconexión vuelva a fijar de nuevo el modo requerido 9
- Cuando añada los ingredientes iniciales recuerde que el volumen aumentará durante el proceso de fermentación controle el tiempo de preparación los principiantes deben tomar nota del modo óptimo de preparación 9
- El tiempo de prepara ción fijado no es correcto 9
- El visor no se ilumina no hay alimentación eléctrica compruebe el enchufe si el enchufe funciona póngase en contacto con el centro de asistencia técnica 9
- El yogur no fermenta lo suficiente o fermenta de masiado 9
- Especificaciones 9
- Fallo de funciona miento del elemento calentador póngase en contacto con el centro de asistencia técnica 9
- La temperatura no aumenta 9
- Limpieza y mantenimiento fig c 9
- Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados a temperaturas inferiores a 20 ºc 9
- Los recipientes estaban sobrecarga dos tiempo de prepara ción demasiado alto 9
- Mantenimiento 9
- Modelo fe1502d capacidad ml 200 número de recipientes de preparación 5 material del recipiente cerámica consumo energético w 20 tensión nominal 220 240 v 50 60 hz nivel de protección ii temperatura de almacenamiento y transporte 25 c a 35 c temperatura de funcionamiento de 5 c a 35 c requisitos de humedad 15 75 dimensiones mm 278 x 281 x 155 peso kg 1 87 9
- Posibles problemas y sus soluciones 9
- Problemas causa posible soluciones 9
- Reinicio de los parámetros se produjo un corte en el fluido eléctrico 9
- Siga las recomendaciones de la receta tenga en cuenta la temperatura de los ingredientes y de la estancia cuando mayor sea el tiempo de preparación más agrio será el yo gur la superficie interna del fermentador se ensució de producto tras un rebosa miento y o las tapas de los recipientes y del cuerpo del fermentador se salieron de su sitio 9
- Consignes de sécurité image a 10
- Contenu du kit 10
- Recommandations 10
- Utilisation 10
- Éléments de conception fig b 1 10
- Certification du produit 11
- Démarrage 11
- Nettoyage et entretien image c 11
- Ordre d utilisation 11
- Problèmes et solutions probables 11
- Recommandations de préparation 11
- Spécifications 11
- Balances de cuisine 24 12 12
- Contact 1 fabricant de marchandises oursson ag orson ag seefeldstrasse 56 8008 zurich suisse 2 les informations concernant la certification du produit sont disponibles sur le site web www oursson com 12
- Entretien 12
- Fours à micro ondes machines à pain plaques à induction 60 12 12
- Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l ue toute utilisation non autorisée de ce manuel d instructions y compris toute copie impression et publication sans s y limiter implique pour le coupable l application des régimes de responsabilité civile et criminelle 12
- Multi cuiseurs processeurs de cuisine yaourt bouilloires électriques grills électriques mixeurs à main batteuses à main broyeurs de viande mixeurs grille pains cocottes minute toaster presse fruits marmites à vapeur cafetière hachoirs congélateurs réfrigérateurs cafetières automatiques 12
- Nom du produit cycle de vie mois 12
- Oursson ag fabriqué en chine 12
- Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils oursson ag veuillez nous contacter par courriel à l adresse support oursson com 12
- Pour éviter tout malentendu nous vous recommandons vivement de lire atten tivement le manuel d instructions et les obligations de garantie assurez vous de l exactitude de votre carte de garantie la carte de garantie est uniquement valable lorsque les éléments suivants sont corrects et clairement spécifiés le modèle le numéro de série la date d achat les timbres clairs et la signature de l acheteur le numéro de série et le modèle de l appareil doivent être identiques à ceux indiqués sur la carte de ga rantie si ces conditions ne sont pas remplies ou si les données spécifiées sur la carte de garantie ont été modifiées alors la carte de garantie n est pas valable 12
- Période de garantie mois 12
- Elementi di design pz в 1 13
- Istruzioni di sicurezza рz a 13
- Raccomandazioni 13
- Raccomandazioni per la preparazione 13
- Set di prodotti 13
- Utilizzo 13
- Assistenza 14
- Certificazione dei prodotti 14
- I barattoli sono sovraccarichi il tempo di cottura è troppo lungo 14
- I prodotti devono essere conservati in ambienti asciutti ventilati e con temperature inferiori a 20 c 14
- Il display non si accende nessuna alimentazio ne elettrica 14
- Il tempo di cottura non è impostato correttamente 14
- La temperatura non aumen ta 14
- Lo yogurt non è fermentato a sufficienza o è fermentato in eccesso 14
- Malfunzionamento dell elemento ris caldamento contattare il centro assistenza 14
- Per informazioni sulla certificazione del prodotto vedere http www oursson com o chiedere una copia al rivenditore 14
- Possibili problemi e soluzioni 14
- Problemi causa possibile soluzioni 14
- Pulizia e manutenzione pz c 14
- Quando si introducono gli ingredienti iniziali tenere a mente che aumenteranno di volume durante il processo di fermentazione controllare la temperatura di cottura i principianti devono annotare e registrare la modalità ottimale 14
- Reset impostazioni si è verificato un guasto all alimentazione 14
- Seguire le raccomandazioni del ricettario considerare la temperatura degli ingredienti e l aria interna maggiore è il tempo di cottura più acido sarà lo yogurt la superficie interna del fermentatore si è sporcata di prodotti del barattolo e o i coperchi si sono spostati dal barattolo e dal corpo del fermentatore 14
- Specifiche 14
- Spécifications modello fe1502d capacità ml 200 numero di contenitori di cottura 5 materiale contenitore ceramica consumo elettrico w 20 tensione nominale 220 240 v 50 60 hz livello di protezione ii temperatura di conservazione e trasporto da 25 c a 35 c temperatura d esercizio da da 5 c a 35 c requisiti di umidità 15 75 dimensioni mm 278x281x155 peso kg 1 87 14
- Verificare la presa se funziona contattare il centro assis tenza 14
- Verificare la qualità dei prodotti se non sono alterati ed è passato poco tempo dallo scollegamento impostare nuovamente la modalità desiderata 14
- Drošības norādījumi att a 15
- Ekspluatācija 15
- Ieteikumi 15
- Izstrādājuma komplektācija 15
- Konstrukcijas elementi att в 1 15
- Apkalpošana 16
- Darba sākšana 16
- Displejs neizgaismojas nav strāvas padeves pārbaudiet kontaktligzdu ja tā darbojas sazinieties ar servisa centru temperatūra nepaaugstinās sildīšanas elementa disfunkcija sazinieties ar servisa centru 16
- Iespējamās problēmas un risinājumi 16
- Iestatījumu atiestatīšana radusies strāvas kļūme 16
- Ieteikumi par gatavošanu 16
- Ievietojot sākotnējās sastāvdaļas atcerieties ka raudzēšanas laikā palielinās masas apjoms kontrolējiet gatavošanas laiku iesācējiem jāievēro un jāatzīmē optimālais režīms 16
- Ievērojiet receptes ieteikumus ņemiet vērā sastāvdaļu un telpas gaisa temperatūru jo ilgāks gatavošanas laiks jo skābāks būs jogurts raudzētāja iekšējā virsma ir notraipīta ar produktiem no trauka un vai vāki ir atdalījušies no raudzētāja trauka un korpusa 16
- Izmantošanas process 16
- Izstrādājuma sertifikācija 16
- Izstrādājumi jāglabā sausās vēdinātās noliktavās kur temperatūra nav zem 20 c 16
- Jogurts nav rūdzis pietiekami vai ir rūdzis pārmērīgi 16
- Nepareizi iestatīts gatavošanas laiks 16
- Piezīme jogurtu var uzglabāt ledusskapī līdz 8 dienām 16
- Problēmas iespējamais iemesls risinājumi 16
- Pārbaudiet produktu kvalitāti ja tie nav sabojājušies un pēc atvienošanās ir pagājis neilgs laiks vēlreiz iestatiet nepieciešamo režīmu 16
- Specifikācijas 16
- Specifikācijas modelis fe1502d ietilpība ml 200 gatavošanas tvertņu skaits 5 tvertnes materiāls keramika enerģijas patēriņš w 20 nominālais spriegums 220 240 v 50 60 hz aizsardzības līmenis ii uzglabāšanas un pārvadāšanas temperatūra 25 c līdz 35 c darba temperatūra no 5 c līdz 35 c mitruma prasības 15 75 izmēri mm 278x281x155 svars kg 1 87 16
- Trauki ir pārpildīti pārāk ilgs gatavošanas laiks 16
- Tīrīšana un apkope c att 16
- Bilance da cucina 24 12 17
- Fornelli multipli robot da cucina bollitori elettrici griglie elettriche miscelatori manu ali mixer manuali tritacarne miscelatori tostapane termos tostapane spremiagrumi pentole a vapore caffettiere tritatutto congelatori frigoriferi macchine del caffè automat iche 17
- Forni a microonde macchine per il pane piani cottura a induzione 60 12 17
- Garantijas periods mēneši 17
- Izstrādājuma nosaukums 17
- Ja jums radušies jautājumi vai problēmas saistībā ar oursson ag izstrādājumiem lūdzu sazinieties ar mums pa e pastu support oursson com 17
- Kontaktinformācija 1 izstrādājumu ražotājs oursson ag orson ag seefeldstrasse 56 8008 zurich šveice 2 sertifikācijas informācija par izstrādājumu pieejama tīmekļa vietnē www oursson com 17
- Lai novērstu pārpratumus mēs stin gri iesakām uzmanīgi izlasīt lietošanas pamācību un garantijas saistības pārbaudiet garantijas kartes pareizību garantijas karte ir derīga tikai ja ir pareizi un skaidri norādīta šāda informācija modelis sērijas numurs iegādes datums skaidri salasāmi zīmogi pircēja paraksts ierīces sērijas numuram un modelim jāatbilst garantijas kartē norādītajiem ja šie nosacījumi netiek izpildīti vai garantijas kartē norādītie dati tika mainīti garantijas karte nav derīga 17
- Oursson ag ražots ķīnā 17
- Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un eiropas savienības autortiesību likums jebkāda nepilnvarota šīs lietošanas pamācības izmantošana tostarp kopēšana drukāšana un izplatīšana bet ne tikai ir civiltiesiski un krimināli sodāma 17
- Budowa urządzenia rys в 1 18
- Instrukcje bezpieczeństwa rys a 18
- Panel sterowania rys b 2 18
- Sposób użytkowania 18
- Użytkowanie 18
- Wprowadzenie 18
- Zalecenia 18
- Zalecenia co do przygotowywania 18
- Zawartość opakowania 18
- Certyfikacja wyrobu 19
- Czas gotowania nie jest ustawiony prawidłowo 19
- Czyszczenie i konserwacja rys c 19
- Dane techni czne 19
- Dane techniczne model fe1502d pojemność ml 200 liczba pojemników do gotowania 5 materiał pojemników ceramika pobór mocy w 20 napięcie znamionowe 220 240 v 50 60 hz poziom ochrony ii temperatura przechowywania i transportu od 25 c do 35 c temperatura pracy od 5 c do 35 c wymagana wilgotność 15 75 wymiary mm 278 x 281 x 155 waga kg 1 87 19
- Dodając początkowe składniki pamiętaj że w procesie fermentacji ich objętość się zwiększy kontroluj czas gotowania początkujący muszą zanotować optymalny tryb 19
- Informacje na temat atestów i certyfikatów można uzyskać na stronie http www oursson com lub u sprzedawcy 19
- Jogurt nie jest wystarczająco sfermentowany lub jest zbyt mocno sfermentowany 19
- Możliwe problemy i ich rozwiązania 19
- Pojemniki były przepełnione zbyt długi czas gotowania 19
- Postępuj zgodnie z zaleceniami w przepisie weź pod uwagę temperaturę składników i powietrza w pomieszczeniu im dłuższy czas gotowania tym kwaśniejszy jogurt 19
- Problemy prawdopodobna przyczyna rozwiązania 19
- Produkty należy przechowywać w suchych wentylowanych magazynach w temperaturze poniżej 20 c 19
- Reset ustawień wystąpił problem z zasilaniem 19
- Serwisowanie 19
- Sprawdź jakość produktów czy nie są zepsute a jeśli od wyłączenia upłynęło niewiele czasu ponownie ustaw wymagany tryb 19
- Temperatura nie wzrasta nieprawidłowe działanie elementu grzewczego skontaktuj się z centrum serwisowym 19
- Wewnętrzna powierzchnia fermentatora uległa zabrudzeniu produktami z pojemnika i lub pokrywki zostały zerwane z pojemnika i korpusu fermentatora 19
- Wyświetlacz nie świeci brak zasilania sprawdź gniazdko jeśli jest sprawne skontaktuj się z centrum serwisowym 19
- Echipamente 20
- Recomandări 20
- Safety instructions fig a 20
- Certificatul produsului 21
- Curățare și întreținere fig c 21
- Elemente de asamblare fig b 1 21
- Noțiuni de bază 21
- Ordinea de utilizare 21
- Panoul de control fig в 2 21
- Posibile probleme și soluții 21
- Recomandări pentru preparare 21
- Specificații 21
- Utilizare 21
- Service 22
- Инструкция по безопасности рис а 23
- Использование 23
- Комплектация 23
- Подготовка к работе 23
- Порядок работы 23
- Рекомендации 23
- Рекомендации по приготовлению 23
- Элементы конструкции рис b 1 23
- Возможные неполадки и способы их устранения 24
- Сервисное обслуживание 24
- Сертификация продукции 24
- Технические характеристики 24
- Условия гарантийных обязательств oursson ag 24
- Чистка и уход рис c 24
- 100 8 708 25
- Forum oursson ru 25
- Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике oursson 25
- Інструкція з безпеки мал а 26
- Використання 26
- Елементи конструкції мал b 1 26
- Комплектація 26
- Поради 26
- Порядок роботи 26
- Підготовка до роботи 26
- Рекомендації щодо готування 26
- Індикація на панелі не відображається немає живлення мережі 27
- Інформацію про сертифікат відповідності дивіться на сайті http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 або запитуйте копію у продавця 27
- Використовуйте молоко кімнатної темпе ратури 8 для приготування йогуртів і кисломолоч них продуктів використовуйте тільки свіжі та якісні продукти 9 для приготування йогуртів використовуйте спе ціальні висушені закваски або купіть звичайний йогурт без добавок 10 при закладці вихідних інгредієнтів враховуйте що в процесі бродіння об єм збільшується 11 надмірне завантаження може призвести до зривання кришок а так само попаданню продуктів в корпус йогуртниці 27
- Відключіть прилад від мережі керамічні ємності і їх кришки можна мити в посудомийній машині промийте кришку при ладу в теплій мильній воді її не можна мити в посудомийній машині протріть корпус приладу вологою тканиною ніколи не занурюйте його у воду через не безпеку ураження електричним струмом ретельно висушіть всі деталі 27
- Даний виріб відповідає наступним технічним регламентам технічний регламент низьковольтного електричного обладнання дсту iec 60335 2 14 2006 дсту іес 60335 2 15 2006 27
- Дотримуйтесь рекомендацій в рецептах враховуйте тем пературу вихідних інгредієнтів і повітря в приміщенні чим довше час приготування тим кисліше вийде йогурт внутрішня поверхня пристрою забруднена продуктами з ємності для ферментації і або стався зрив кришок з банки і корпусу 27
- Йогурт недостатньо ферментований або навпаки перекис 27
- Можлива несправність опис можлива причина 27
- Можливі неполадки та способи їх усунення 27
- Надмірне заванта ження банки занадто великий час приготування 27
- Перевірте якість продуктів якщо вони не зіпсовані і пройшло небагато часу після відключення встановіть необхідні режими заново 27
- Переконайтеся що кабель підключен до мережі пере вірте справність розетки якщо несправність не вдалося усунути зверніться в авторизований центр oursson пристрій не набирає температуру несправний нагрі вальний елемент зверніться в сервісний центр 27
- При заповненні банки інгредієнтами враховуйте що в результаті ферментації обсяг вмісту може збільшитися за рахунок виділення вуглекислого газу контролюйте час приготування починаючим користу вачам рекомендується відмічати і фіксувати оптимальні режими 27
- Продукція повинна зберігатися в сухих провітрюваних складських приміщеннях при температурі не нижче 20 с 27
- Ремонт йогуртниці повинен проводитися тільки кваліфікованим фахівцем уповноваженого сервіс ного центру oursson ag 27
- Сервісне обслуговування 27
- Сертифікація продукції 27
- Скидання налаштувань відбулося відклю чення електрожив лення 27
- Технічні характеристики 27
- Технічні характеристики модель fe1502d об єм ємкості для приготування мл 200 кількість ємностей для приготування 5 матеріал ємностей для приготування кераміка споживана потужність вт 20 параметри електроживлення 220 240 в 50 60 гц клас захисту від ураження електричним струмом ii температура зберігання і транспортування від 25 c до 35 c температура експлуатації від 5 c до 35 c вимоги до вологості повітря без утворення конденсату розмір приладу мм 278x281x155 вес прибора кг 1 87 27
- Час приготування встановлено неко ректно 27
- Чищення і догляд мал c 27
- Oursson вироблено в кнр 28
- Перші дві букви відповідає товарній групі фермен татор йогурт fe 28
- Перші дві цифри рік виробництва другі дві цифри тиждень виробництва останні цифри порядковий номер виробу 28
- Серійний номер розташовується на задній панелі про дукту на упаковці і в гарантійному талоні 28
- Щоб уникнути непорозумінь переконливо просимо вас уважно вивчити керівництво по експлуатації виробу та умови гарантій них зобов язань перевірити правильність заповнення гарантійного талона гарантій ний талон дійсний тільки при наявності пра вильно і чітко вказаних моделі серійного номера виробу дати покупки чітких печаток фірми продавця підпису покупця серійний номер і модель виробу повинні відповідати вказаним в гарантійному талоні при пору шенні цих умов а також у разі коли дані зазначені в гарантійному талоні змінені або стерті талон визнається недійсним 28
Похожие устройства
- Bosch Serie | 6 KAI90VI20R Инструкция по эксплуатации
- Delonghi DLSC500 Инструкция по эксплуатации
- Miele SJQL0 Scout RX1 Red Инструкция по эксплуатации
- Saeco HD8888/19 Инструкция по эксплуатации
- Philips HU4801/01 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKZ 7920 WH Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKZ 7920 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKP 786 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKP 786 NB Инструкция по эксплуатации
- Saeco HD8928/09 Инструкция по эксплуатации
- Pozis MV102 Beige Инструкция по эксплуатации
- Pozis MV102 White Инструкция по эксплуатации
- Pozis MV102 Ruby Инструкция по эксплуатации
- Pozis MV115 Beige Инструкция по эксплуатации
- Pozis MV115 White Инструкция по эксплуатации
- Pozis MV115 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pozis MV416 White Инструкция по эксплуатации
- Pozis MV405 Beige Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg SR 663 C Bronze Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 69 B Инструкция по эксплуатации