Oursson FE1502D/OR [8/29] Conjunto de piezas
![Oursson FE1502D/OR [8/29] Conjunto de piezas](/views2/1276795/page8/bg8.png)
14 15
CONJUNTO DE PIEZAS
Cuerpo ..................................................................... 1 ud.
Tapa ......................................................................... 1 ud.
Recipiente de cerámica, 200 ml .............................. 5 uds.
Tapa de recipiente ................................................... 5 uds.
Manual de instrucciones .......................................... 1 ud.
Cable de alimentación ............................................. 1 ud.
No emplee la fuerza bruta sobre el aparato, ya
que podría dañarlo.
ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig. B-1
Couvercle supérieur
Couvercle du boîtier
Boîtier en céramique
Corps
Panneau de commande
USO
Panel de control, Fig. B-2
Botón de encendido/apagado
Botón del temporizador
Indication du temps de cuisson
Indication du fonctionnement de la yaourtière et maintien
de la température
Indicateur de température
Introducción
Antes de usar por primera vez la yogurtera, esterilice
los recipientes cerámicos y su tapa, lave la tapa del
cuerpo en agua caliente jabonosa y pase un paño
suave y humedecido por dentro y fuera del cuerpo.
Séquelo todo.
Orden de uso:
1. Vierta los ingredientes según la receta en los
recipientes esterilizados
. Cierre los recipientes
con las tapas. Coloque los recipientes en el cuerpo
y cierre este con la tapa.
2. Conecte el cable al aparato.
3. Enchufe el aparato.
4. Ajuste el tiempo de preparación mediante el botón
.
5. Pulse el botón
para iniciar la preparación.
6. Vuelva a pulsar el botón para cancelar la operación
o para apagar el aparato.
7. Se iluminará un indicador rojo que indica que el
aparato se está calentando. Cuando la temperatura
alcance el valor de funcionamiento, se encenderá
una luz verde que indica que el aparato está
funcionando y mantiene la temperatura requerida.
8. Una vez nalizada la preparación, escuchará una
señal acústica y el visor mostrará “00:00”.
9. Apague el aparato. Desenchúfelo y retire los
recipientes. Espere a que los recipientes se enfríen
y deposítelos en el frigoríco.
NOTA: Puede guardar el yogur en el frigoríco
hasta un máximo de 8 días.
RECOMENDACIONES DE PREPARACIÓN
Producto Levadura
Requisitos de
leche
Tiempo
de pre-
paración
Dosis Nota
Yogur de leche
en polvo
Yogur Leche en polvo
8-12
horas
Según las
recomendaciones
del fabricante
Yogur natural Yogur
Leche
esterilizada,
pasteurizada, so-
metida a UHT y
a tratamiento tér-
mico, de cualquier
contenido en
grasa
6-10
horas
La intensidad del sabor del
yogur depende del contenido
en grasa de la leche
Yogur griego Yogur
8-15
horas
Se recomienda colar el yogur
preparado con una gasa o
una servilleta de lino para
extraer el suero
Yogur natural (a
partir de yogur
previamente
prepa-rado)
-
6-10
horas
125 ml de yogur
por cada 1,125
litros de leche
Se recomienda preparar el
yogur por este método no más
de 5 veces seguidas antes de
renovar la levadura. Puede gu-
ardar el yogur en el frigoríco
hasta un máximo de 7 días.
Yogur natural (a
partir de yogur
comprado en la
tienda)
-
No emplee yogures caduca-
dos
Yogur turco Yogur
Crema
esterilizada de
bajo contenido en
grasa
Según las
recomendaciones
del fabricante
Se permite añadir crema de
leche, hervir previamente y
a continuación dejar enfriar
hasta los 40 ºC.
1. Desinfecte los recipientes de cerámica y las tapas
cada vez que vaya a usar el aparato. Los utensilios
de cocina usados para la preparación y el almacena-
miento del yogur deben esterilizarse.
2. Cocine con las manos y la ropa limpias.
3. Siga las recomendaciones del manual de instruccio-
nes y el libro de recetas.
4. No se recomienda añadir frutos secos, cereales,
frutas deshidratadas, frutas frescas o verduras sin
tratamiento previo, debido al riesgo de proliferación
de microorganismos nocivos durante el proceso de
fermentación. Es más seguro añadir estos ingredien-
tes al producto acabado.
5. Si el yogur es demasiado líquido, indica que se ha
usado una levadura demasiado débil, o bien que el
tiempo de fermentación ha sido insuciente.
6. No seque las bayas y la fruta para no eliminar su
capa de cera. Extienda las bayas sobre un paño y
deje que se sequen al aire.
7. Use leche a temperatura ambiente.
8. Para preparar yogur y otros productos
lácteos emplee únicamente productos fres-
cos y de calidad.
9. Para preparar yogur, use levadura seca especial o
compre un yogur natural sin aditivos.
10. Cuando añada los ingredientes, recuerde que el
RU
ES
máquina. No permita que los niños jueguen con el
producto.
• Este producto está únicamente indicado para uso
doméstico.
• Si el cable eléctrico presenta daños, deberá solicitar
su sustitución a un especialista de un centro técnico
autorizado OURSSON AG para evitar cualquier
peligro.
• Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
• No use limpiadores abrasivos u orgánicos tales
como alcohol o gasolina para limpiar al aparato.
Puede limpiar el aparato con una pequeña cantidad
de detergente neutro.
Al usar aparatos eléctricos, es preciso tomar las sigui-
entes precauciones:
• Use el dispositivo según se indica en el siguiente
manual de instrucciones.
• Coloque el dispositivo sobre una supercie estable.
• Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
• No permita que el cable eléctrico entre en con-
tacto con agua u otros líquidos para protegerse
del riesgo de descarga eléctrica. Si por cualqui-
er razón penetra agua en el aparato, póngase
en contacto con un centro de asistencia técnica
(CAT) autorizado por OURSSON AG.
• Use una red de alimentación eléctrica de caracterís-
ticas adecuadas.
• No use el aparato en zonas en donde el aire pueda
contener vapores de sustancias inamables.
• Nunca trate de abrir el aparato por su cuenta,
ya que podría provocar una descarga eléctrica
que podría averiar el aparato e invalidar la
garantía del fabricante. Deje las tareas de
mantenimiento y reparación únicamente en
manos de los centros técnicos autorizados por
la marca OURSSON.
• Cuando traslade el aparato de una zona caliente a
una fría y viceversa, desembálelo antes de usarlo y
espere entre 1 y 2 horas antes de conectarlo.
• Para evitar las descargas eléctricas, evite
sumergir el aparato o sus cables en agua.
• Tenga especial cuidado cuando use el aparato con
niños cerca.
• No toque las partes calientes del aparato, ya que
podría sufrir lesiones.
• El cable de corriente es corto expresamente con el
n de evitar el riesgo de sufrir lesiones.
• No deje que el cable de corriente quede colgando
sobre el borde alado de una mesa o que entre en
contacto con supercies calientes.
• No conecte este aparato a una red sobrecargada
con otros aparatos, ya que podría causar que no
funcionara correctamente.
• No instale el aparato cerca de cocinas y hornos
eléctricos.
• Tras su uso, asegúrese de desconectar el aparato
de la red eléctrica.
• Evite que el aparato sufra golpes, caídas, vibracio-
nes y otros efectos mecánicos.
• Asegúrese de desconectar el aparato de la red eléc-
trica antes de limpiarlo o cambiar accesorios.
• No use el aparato en exteriores.
• Este aparato no está diseñado para su uso por per-
sonas discapacitadas física, sensorial o mentalmen-
te (incluidos niños), o carentes de la experiencia y
los conocimientos necesarios. Estas personas solo
pueden usar este dispositivo bajo la vigilancia de
una tercera persona responsable de su seguridad
o tras recibir adiestramiento acerca del uso de la
Símbolo de peligro
Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión.
Símbolo de advertencia
Recuerda al usuario la necesidad de seguir las instrucciones al pie de la letra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. A
RECOMENDACIONES
• Lea atentamente el manual de instrucciones antes
de usar este dispositivo. Conserve el manual tras su
lectura para futuras consultas.
• Todas las ilustraciones contenidas en este manual
son representaciones esquemáticas de objetos
reales, que pueden diferir de las imágenes pre-
sentadas.
• Tenga cuidado de no romper los recipientes de
cerámica durante su uso.
• Mientras el aparato esté en funcionamiento no lo
mueva ni lo coloque cerca de corrientes de aire o
sobre una supercie que vibre, ni tampoco abra su
tapa.
Содержание
- Fe1502d 1
- Bedienelemente 3
- Bedienfeld abbildung b 2 3
- Bedienung 3
- Empfehlungen 3
- Erste schritte 3
- Komponenten abbildung в 1 3
- Lieferumfang 3
- Sicherheitshinweise abbildung a 3
- Zubereitungsempfehlungen 3
- Der joghurt wird zu wenig oder zu stark fermentiert ungeeignete zuberei tungszeit 4
- Die geräte sollten an einer trockenen gut belüfteten stelle bei temperaturen unter 20 c gelagert werden 4
- Display leuchtet nicht auf kein strom überprüfen sie die steckdose falls diese in ordnung ist wenden sie sich bitte an den technischen kundendienst die temperatur steigt nicht heizelement defekt wenden sie sich an den kundendienst 4
- Halten sie sich eng an die empfehlungen des rezeptes beachten sie auch die temperatur der zutaten und der um gebungsluft je länger die zubereitung desto saurer wird der joghurt zutaten geraten in das innere des hauptgerätes die deckel heben sich vom behälter oder vom hauptge rät ab 4
- Informationen zur produktzertifizierung finden sie unter http www oursson com oder fragen sie bei ihrem händler nach einer kopie 4
- Mögliche probleme und lösungen 4
- Probleme mögliche ursache lösungen 4
- Reinigung und pflege abbildung c 4
- Reparaturen 4
- Stromausfall 4
- Technische daten 4
- Technische daten modell fe1502d fassungsvermögen ml 200 anzahl zubereitungsbehälter 5 behältermaterial keramik stromverbrauch w 20 netzspannung 220 240 v 50 60 hz schutzklasse ii temperatur bei lagerung und transport 25 bis 35 c umgebungstemperatur im betrieb 5 bis 35 c luftfeuchtigkeit 15 bis 75 abmessungen mm 278 281 155 gewicht kg 1 87 4
- Vergessen sie beim einfüllen der zutaten nicht dass sich ihr volumen im laufe der fermentierung vergrößert wählen sie eine passende zubereitungszeit gerade zu beginn müssen sie eventuell ein bisschen mit den zubereitungszeiten experimentieren gerät zeigt mitten im be trieb den zustand wie frisch nach dem einschalten 4
- Zertifizierung 4
- Zu viel zutaten eingefüllt zubereitungszeit zu lang 4
- Überprüfen sie die zutaten wenn diese keine beeinträchtigungserscheinungen zeigen und nur wenig zeit vergangen ist starten sie die zubereitung noch einmal 4
- Products set 5
- Recommendations 5
- Safety instructions fig a 5
- Cleaning and maintenance fig c 6
- Control panel fig в 2 6
- Elements of design fig b 1 6
- Getting started 6
- Possible problems and solutions 6
- Preparation recommendations 6
- Product certification 6
- Specifications 6
- Utilization 6
- Utilization order 6
- Servicing 7
- Conjunto de piezas 8
- Elementos de diseño fig b 1 8
- Instrucciones de seguridad fig a 8
- Introducción 8
- Orden de uso 8
- Panel de control fig b 2 8
- Recomendaciones 8
- Recomendaciones de preparación 8
- Certificado del producto 9
- Compruebe el estado de los productos si no se han estropeado y no ha pasado mucho tiempo desde la desconexión vuelva a fijar de nuevo el modo requerido 9
- Cuando añada los ingredientes iniciales recuerde que el volumen aumentará durante el proceso de fermentación controle el tiempo de preparación los principiantes deben tomar nota del modo óptimo de preparación 9
- El tiempo de prepara ción fijado no es correcto 9
- El visor no se ilumina no hay alimentación eléctrica compruebe el enchufe si el enchufe funciona póngase en contacto con el centro de asistencia técnica 9
- El yogur no fermenta lo suficiente o fermenta de masiado 9
- Especificaciones 9
- Fallo de funciona miento del elemento calentador póngase en contacto con el centro de asistencia técnica 9
- La temperatura no aumenta 9
- Limpieza y mantenimiento fig c 9
- Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados a temperaturas inferiores a 20 ºc 9
- Los recipientes estaban sobrecarga dos tiempo de prepara ción demasiado alto 9
- Mantenimiento 9
- Modelo fe1502d capacidad ml 200 número de recipientes de preparación 5 material del recipiente cerámica consumo energético w 20 tensión nominal 220 240 v 50 60 hz nivel de protección ii temperatura de almacenamiento y transporte 25 c a 35 c temperatura de funcionamiento de 5 c a 35 c requisitos de humedad 15 75 dimensiones mm 278 x 281 x 155 peso kg 1 87 9
- Posibles problemas y sus soluciones 9
- Problemas causa posible soluciones 9
- Reinicio de los parámetros se produjo un corte en el fluido eléctrico 9
- Siga las recomendaciones de la receta tenga en cuenta la temperatura de los ingredientes y de la estancia cuando mayor sea el tiempo de preparación más agrio será el yo gur la superficie interna del fermentador se ensució de producto tras un rebosa miento y o las tapas de los recipientes y del cuerpo del fermentador se salieron de su sitio 9
- Consignes de sécurité image a 10
- Contenu du kit 10
- Recommandations 10
- Utilisation 10
- Éléments de conception fig b 1 10
- Certification du produit 11
- Démarrage 11
- Nettoyage et entretien image c 11
- Ordre d utilisation 11
- Problèmes et solutions probables 11
- Recommandations de préparation 11
- Spécifications 11
- Balances de cuisine 24 12 12
- Contact 1 fabricant de marchandises oursson ag orson ag seefeldstrasse 56 8008 zurich suisse 2 les informations concernant la certification du produit sont disponibles sur le site web www oursson com 12
- Entretien 12
- Fours à micro ondes machines à pain plaques à induction 60 12 12
- Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l ue toute utilisation non autorisée de ce manuel d instructions y compris toute copie impression et publication sans s y limiter implique pour le coupable l application des régimes de responsabilité civile et criminelle 12
- Multi cuiseurs processeurs de cuisine yaourt bouilloires électriques grills électriques mixeurs à main batteuses à main broyeurs de viande mixeurs grille pains cocottes minute toaster presse fruits marmites à vapeur cafetière hachoirs congélateurs réfrigérateurs cafetières automatiques 12
- Nom du produit cycle de vie mois 12
- Oursson ag fabriqué en chine 12
- Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils oursson ag veuillez nous contacter par courriel à l adresse support oursson com 12
- Pour éviter tout malentendu nous vous recommandons vivement de lire atten tivement le manuel d instructions et les obligations de garantie assurez vous de l exactitude de votre carte de garantie la carte de garantie est uniquement valable lorsque les éléments suivants sont corrects et clairement spécifiés le modèle le numéro de série la date d achat les timbres clairs et la signature de l acheteur le numéro de série et le modèle de l appareil doivent être identiques à ceux indiqués sur la carte de ga rantie si ces conditions ne sont pas remplies ou si les données spécifiées sur la carte de garantie ont été modifiées alors la carte de garantie n est pas valable 12
- Période de garantie mois 12
- Elementi di design pz в 1 13
- Istruzioni di sicurezza рz a 13
- Raccomandazioni 13
- Raccomandazioni per la preparazione 13
- Set di prodotti 13
- Utilizzo 13
- Assistenza 14
- Certificazione dei prodotti 14
- I barattoli sono sovraccarichi il tempo di cottura è troppo lungo 14
- I prodotti devono essere conservati in ambienti asciutti ventilati e con temperature inferiori a 20 c 14
- Il display non si accende nessuna alimentazio ne elettrica 14
- Il tempo di cottura non è impostato correttamente 14
- La temperatura non aumen ta 14
- Lo yogurt non è fermentato a sufficienza o è fermentato in eccesso 14
- Malfunzionamento dell elemento ris caldamento contattare il centro assistenza 14
- Per informazioni sulla certificazione del prodotto vedere http www oursson com o chiedere una copia al rivenditore 14
- Possibili problemi e soluzioni 14
- Problemi causa possibile soluzioni 14
- Pulizia e manutenzione pz c 14
- Quando si introducono gli ingredienti iniziali tenere a mente che aumenteranno di volume durante il processo di fermentazione controllare la temperatura di cottura i principianti devono annotare e registrare la modalità ottimale 14
- Reset impostazioni si è verificato un guasto all alimentazione 14
- Seguire le raccomandazioni del ricettario considerare la temperatura degli ingredienti e l aria interna maggiore è il tempo di cottura più acido sarà lo yogurt la superficie interna del fermentatore si è sporcata di prodotti del barattolo e o i coperchi si sono spostati dal barattolo e dal corpo del fermentatore 14
- Specifiche 14
- Spécifications modello fe1502d capacità ml 200 numero di contenitori di cottura 5 materiale contenitore ceramica consumo elettrico w 20 tensione nominale 220 240 v 50 60 hz livello di protezione ii temperatura di conservazione e trasporto da 25 c a 35 c temperatura d esercizio da da 5 c a 35 c requisiti di umidità 15 75 dimensioni mm 278x281x155 peso kg 1 87 14
- Verificare la presa se funziona contattare il centro assis tenza 14
- Verificare la qualità dei prodotti se non sono alterati ed è passato poco tempo dallo scollegamento impostare nuovamente la modalità desiderata 14
- Drošības norādījumi att a 15
- Ekspluatācija 15
- Ieteikumi 15
- Izstrādājuma komplektācija 15
- Konstrukcijas elementi att в 1 15
- Apkalpošana 16
- Darba sākšana 16
- Displejs neizgaismojas nav strāvas padeves pārbaudiet kontaktligzdu ja tā darbojas sazinieties ar servisa centru temperatūra nepaaugstinās sildīšanas elementa disfunkcija sazinieties ar servisa centru 16
- Iespējamās problēmas un risinājumi 16
- Iestatījumu atiestatīšana radusies strāvas kļūme 16
- Ieteikumi par gatavošanu 16
- Ievietojot sākotnējās sastāvdaļas atcerieties ka raudzēšanas laikā palielinās masas apjoms kontrolējiet gatavošanas laiku iesācējiem jāievēro un jāatzīmē optimālais režīms 16
- Ievērojiet receptes ieteikumus ņemiet vērā sastāvdaļu un telpas gaisa temperatūru jo ilgāks gatavošanas laiks jo skābāks būs jogurts raudzētāja iekšējā virsma ir notraipīta ar produktiem no trauka un vai vāki ir atdalījušies no raudzētāja trauka un korpusa 16
- Izmantošanas process 16
- Izstrādājuma sertifikācija 16
- Izstrādājumi jāglabā sausās vēdinātās noliktavās kur temperatūra nav zem 20 c 16
- Jogurts nav rūdzis pietiekami vai ir rūdzis pārmērīgi 16
- Nepareizi iestatīts gatavošanas laiks 16
- Piezīme jogurtu var uzglabāt ledusskapī līdz 8 dienām 16
- Problēmas iespējamais iemesls risinājumi 16
- Pārbaudiet produktu kvalitāti ja tie nav sabojājušies un pēc atvienošanās ir pagājis neilgs laiks vēlreiz iestatiet nepieciešamo režīmu 16
- Specifikācijas 16
- Specifikācijas modelis fe1502d ietilpība ml 200 gatavošanas tvertņu skaits 5 tvertnes materiāls keramika enerģijas patēriņš w 20 nominālais spriegums 220 240 v 50 60 hz aizsardzības līmenis ii uzglabāšanas un pārvadāšanas temperatūra 25 c līdz 35 c darba temperatūra no 5 c līdz 35 c mitruma prasības 15 75 izmēri mm 278x281x155 svars kg 1 87 16
- Trauki ir pārpildīti pārāk ilgs gatavošanas laiks 16
- Tīrīšana un apkope c att 16
- Bilance da cucina 24 12 17
- Fornelli multipli robot da cucina bollitori elettrici griglie elettriche miscelatori manu ali mixer manuali tritacarne miscelatori tostapane termos tostapane spremiagrumi pentole a vapore caffettiere tritatutto congelatori frigoriferi macchine del caffè automat iche 17
- Forni a microonde macchine per il pane piani cottura a induzione 60 12 17
- Garantijas periods mēneši 17
- Izstrādājuma nosaukums 17
- Ja jums radušies jautājumi vai problēmas saistībā ar oursson ag izstrādājumiem lūdzu sazinieties ar mums pa e pastu support oursson com 17
- Kontaktinformācija 1 izstrādājumu ražotājs oursson ag orson ag seefeldstrasse 56 8008 zurich šveice 2 sertifikācijas informācija par izstrādājumu pieejama tīmekļa vietnē www oursson com 17
- Lai novērstu pārpratumus mēs stin gri iesakām uzmanīgi izlasīt lietošanas pamācību un garantijas saistības pārbaudiet garantijas kartes pareizību garantijas karte ir derīga tikai ja ir pareizi un skaidri norādīta šāda informācija modelis sērijas numurs iegādes datums skaidri salasāmi zīmogi pircēja paraksts ierīces sērijas numuram un modelim jāatbilst garantijas kartē norādītajiem ja šie nosacījumi netiek izpildīti vai garantijas kartē norādītie dati tika mainīti garantijas karte nav derīga 17
- Oursson ag ražots ķīnā 17
- Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un eiropas savienības autortiesību likums jebkāda nepilnvarota šīs lietošanas pamācības izmantošana tostarp kopēšana drukāšana un izplatīšana bet ne tikai ir civiltiesiski un krimināli sodāma 17
- Budowa urządzenia rys в 1 18
- Instrukcje bezpieczeństwa rys a 18
- Panel sterowania rys b 2 18
- Sposób użytkowania 18
- Użytkowanie 18
- Wprowadzenie 18
- Zalecenia 18
- Zalecenia co do przygotowywania 18
- Zawartość opakowania 18
- Certyfikacja wyrobu 19
- Czas gotowania nie jest ustawiony prawidłowo 19
- Czyszczenie i konserwacja rys c 19
- Dane techni czne 19
- Dane techniczne model fe1502d pojemność ml 200 liczba pojemników do gotowania 5 materiał pojemników ceramika pobór mocy w 20 napięcie znamionowe 220 240 v 50 60 hz poziom ochrony ii temperatura przechowywania i transportu od 25 c do 35 c temperatura pracy od 5 c do 35 c wymagana wilgotność 15 75 wymiary mm 278 x 281 x 155 waga kg 1 87 19
- Dodając początkowe składniki pamiętaj że w procesie fermentacji ich objętość się zwiększy kontroluj czas gotowania początkujący muszą zanotować optymalny tryb 19
- Informacje na temat atestów i certyfikatów można uzyskać na stronie http www oursson com lub u sprzedawcy 19
- Jogurt nie jest wystarczająco sfermentowany lub jest zbyt mocno sfermentowany 19
- Możliwe problemy i ich rozwiązania 19
- Pojemniki były przepełnione zbyt długi czas gotowania 19
- Postępuj zgodnie z zaleceniami w przepisie weź pod uwagę temperaturę składników i powietrza w pomieszczeniu im dłuższy czas gotowania tym kwaśniejszy jogurt 19
- Problemy prawdopodobna przyczyna rozwiązania 19
- Produkty należy przechowywać w suchych wentylowanych magazynach w temperaturze poniżej 20 c 19
- Reset ustawień wystąpił problem z zasilaniem 19
- Serwisowanie 19
- Sprawdź jakość produktów czy nie są zepsute a jeśli od wyłączenia upłynęło niewiele czasu ponownie ustaw wymagany tryb 19
- Temperatura nie wzrasta nieprawidłowe działanie elementu grzewczego skontaktuj się z centrum serwisowym 19
- Wewnętrzna powierzchnia fermentatora uległa zabrudzeniu produktami z pojemnika i lub pokrywki zostały zerwane z pojemnika i korpusu fermentatora 19
- Wyświetlacz nie świeci brak zasilania sprawdź gniazdko jeśli jest sprawne skontaktuj się z centrum serwisowym 19
- Echipamente 20
- Recomandări 20
- Safety instructions fig a 20
- Certificatul produsului 21
- Curățare și întreținere fig c 21
- Elemente de asamblare fig b 1 21
- Noțiuni de bază 21
- Ordinea de utilizare 21
- Panoul de control fig в 2 21
- Posibile probleme și soluții 21
- Recomandări pentru preparare 21
- Specificații 21
- Utilizare 21
- Service 22
- Инструкция по безопасности рис а 23
- Использование 23
- Комплектация 23
- Подготовка к работе 23
- Порядок работы 23
- Рекомендации 23
- Рекомендации по приготовлению 23
- Элементы конструкции рис b 1 23
- Возможные неполадки и способы их устранения 24
- Сервисное обслуживание 24
- Сертификация продукции 24
- Технические характеристики 24
- Условия гарантийных обязательств oursson ag 24
- Чистка и уход рис c 24
- 100 8 708 25
- Forum oursson ru 25
- Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике oursson 25
- Інструкція з безпеки мал а 26
- Використання 26
- Елементи конструкції мал b 1 26
- Комплектація 26
- Поради 26
- Порядок роботи 26
- Підготовка до роботи 26
- Рекомендації щодо готування 26
- Індикація на панелі не відображається немає живлення мережі 27
- Інформацію про сертифікат відповідності дивіться на сайті http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 або запитуйте копію у продавця 27
- Використовуйте молоко кімнатної темпе ратури 8 для приготування йогуртів і кисломолоч них продуктів використовуйте тільки свіжі та якісні продукти 9 для приготування йогуртів використовуйте спе ціальні висушені закваски або купіть звичайний йогурт без добавок 10 при закладці вихідних інгредієнтів враховуйте що в процесі бродіння об єм збільшується 11 надмірне завантаження може призвести до зривання кришок а так само попаданню продуктів в корпус йогуртниці 27
- Відключіть прилад від мережі керамічні ємності і їх кришки можна мити в посудомийній машині промийте кришку при ладу в теплій мильній воді її не можна мити в посудомийній машині протріть корпус приладу вологою тканиною ніколи не занурюйте його у воду через не безпеку ураження електричним струмом ретельно висушіть всі деталі 27
- Даний виріб відповідає наступним технічним регламентам технічний регламент низьковольтного електричного обладнання дсту iec 60335 2 14 2006 дсту іес 60335 2 15 2006 27
- Дотримуйтесь рекомендацій в рецептах враховуйте тем пературу вихідних інгредієнтів і повітря в приміщенні чим довше час приготування тим кисліше вийде йогурт внутрішня поверхня пристрою забруднена продуктами з ємності для ферментації і або стався зрив кришок з банки і корпусу 27
- Йогурт недостатньо ферментований або навпаки перекис 27
- Можлива несправність опис можлива причина 27
- Можливі неполадки та способи їх усунення 27
- Надмірне заванта ження банки занадто великий час приготування 27
- Перевірте якість продуктів якщо вони не зіпсовані і пройшло небагато часу після відключення встановіть необхідні режими заново 27
- Переконайтеся що кабель підключен до мережі пере вірте справність розетки якщо несправність не вдалося усунути зверніться в авторизований центр oursson пристрій не набирає температуру несправний нагрі вальний елемент зверніться в сервісний центр 27
- При заповненні банки інгредієнтами враховуйте що в результаті ферментації обсяг вмісту може збільшитися за рахунок виділення вуглекислого газу контролюйте час приготування починаючим користу вачам рекомендується відмічати і фіксувати оптимальні режими 27
- Продукція повинна зберігатися в сухих провітрюваних складських приміщеннях при температурі не нижче 20 с 27
- Ремонт йогуртниці повинен проводитися тільки кваліфікованим фахівцем уповноваженого сервіс ного центру oursson ag 27
- Сервісне обслуговування 27
- Сертифікація продукції 27
- Скидання налаштувань відбулося відклю чення електрожив лення 27
- Технічні характеристики 27
- Технічні характеристики модель fe1502d об єм ємкості для приготування мл 200 кількість ємностей для приготування 5 матеріал ємностей для приготування кераміка споживана потужність вт 20 параметри електроживлення 220 240 в 50 60 гц клас захисту від ураження електричним струмом ii температура зберігання і транспортування від 25 c до 35 c температура експлуатації від 5 c до 35 c вимоги до вологості повітря без утворення конденсату розмір приладу мм 278x281x155 вес прибора кг 1 87 27
- Час приготування встановлено неко ректно 27
- Чищення і догляд мал c 27
- Oursson вироблено в кнр 28
- Перші дві букви відповідає товарній групі фермен татор йогурт fe 28
- Перші дві цифри рік виробництва другі дві цифри тиждень виробництва останні цифри порядковий номер виробу 28
- Серійний номер розташовується на задній панелі про дукту на упаковці і в гарантійному талоні 28
- Щоб уникнути непорозумінь переконливо просимо вас уважно вивчити керівництво по експлуатації виробу та умови гарантій них зобов язань перевірити правильність заповнення гарантійного талона гарантій ний талон дійсний тільки при наявності пра вильно і чітко вказаних моделі серійного номера виробу дати покупки чітких печаток фірми продавця підпису покупця серійний номер і модель виробу повинні відповідати вказаним в гарантійному талоні при пору шенні цих умов а також у разі коли дані зазначені в гарантійному талоні змінені або стерті талон визнається недійсним 28
Похожие устройства
- Bosch Serie | 6 KAI90VI20R Инструкция по эксплуатации
- Delonghi DLSC500 Инструкция по эксплуатации
- Miele SJQL0 Scout RX1 Red Инструкция по эксплуатации
- Saeco HD8888/19 Инструкция по эксплуатации
- Philips HU4801/01 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKZ 7920 WH Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKZ 7920 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKP 786 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKP 786 NB Инструкция по эксплуатации
- Saeco HD8928/09 Инструкция по эксплуатации
- Pozis MV102 Beige Инструкция по эксплуатации
- Pozis MV102 White Инструкция по эксплуатации
- Pozis MV102 Ruby Инструкция по эксплуатации
- Pozis MV115 Beige Инструкция по эксплуатации
- Pozis MV115 White Инструкция по эксплуатации
- Pozis MV115 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pozis MV416 White Инструкция по эксплуатации
- Pozis MV405 Beige Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg SR 663 C Bronze Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 69 B Инструкция по эксплуатации