Siemens HB33BD540S [4/14] Connecting the appliance
![Siemens HB63AS520 [4/14] Connecting the appliance](/views2/1027690/page4/bg4.png)
Содержание
- Asennusohjeet 1
- Installatievoorschrift 1
- Installation instructions 1
- Instrucciones de montaje 1
- Instrugóes de montagem 1
- Instrukcja montazu 1
- Istruzione per l installazione 1
- Manuel de montage 1
- Montageanweisung 1
- Montagevejledning 1
- Montaj talimatlari 1
- Monteringsanvisning 1
- Montázní návod 1
- O6nyí q еукатботаагц 1
- Инструкция по монтажу 1
- Anschlussleitung mit schutzkontakt stecker 4
- Anschlussleitung ohne schutzkontakt stecker 4
- Appliance in a tall unit figure 2 4 4
- Ausbau 4
- Connecting the appliance 4
- Corner installation figure 3 4
- Eckeinbau bild 3 4
- Gerät anschließen 4
- Gerät befestigen bild 5 4
- Gerät im hochschrank bild 2 4 4
- Gerät unter arbeitsplatte bild 1 4
- Möbel vorbereiten bild 1 4
- Nur gb und australien 4
- Nur schweden finnland und norwegen 4
- Oven under the work surface fig 1 4
- Power cable with a plug with earthing contact 4
- Preparing the units fig 1 4
- Appareil dans un meuble haut fig 2 4 5
- Câble de raccordement avec fiche avec terre 5
- Câble de raccordement sans fiche avec terre 5
- Dépose 5
- Encastrement angulaire fig 3 5
- Fixer l appareil fig 5 5
- Gb et australie uniquement 5
- In the uk and australia only 5
- L appareil sous le plan de travail fig 1 5
- Only in sweden finland and norway 5
- Power cable without a plug with earthing contact 5
- Preparazione dei mobili figura 1 5
- Préparation du meuble fig 1 5
- Raccordement de l appareil 5
- Removal 5
- Securing the appliance figure 5 5
- Suède finlande et norvège uniquement 5
- Aansluitkabel met geaarde stekker 6
- Aansluitkabel zonder geaarde stekker 6
- Allacciamento dell apparecchio 6
- Apparaat aansluiten 6
- Apparaat in bovenkast afbeelding 2 4 6
- Apparaat onder werkblad afbeelding 1 6
- Apparecchio in un pensile alto figure 2 e 4 6
- Apparecchio sotto la piastra di lavoro figura 1 6
- Cavo di alimentazione con spina con messa a térra 6
- Cavo di alimentazione senza spina con messa a térra 6
- Fissaggio dell apparecchio figura 5 6
- Hoekinbouw afbeelding 3 6
- Meubel voorbereiden afbeelding 1 6
- Montaggio angolare figura 3 6
- Smontaggio 6
- Solo per gb e australia 6
- Solo per svezia finlandia e norvegia 6
- Afmontering 7
- Aileen zweden finland en noorwegen 7
- Alleen gb en australie 7
- Apparaat bevestigen afbeelding 5 7
- Apparat i hojskab figur 2 4 7
- Apparat under bordplade figur 1 7
- Demontage 7
- Enhet i högskäp bild 2 4 7
- Enhet under bänkskiva bild 1 7
- Fastgore apparatet figur 5 7
- Forberede kokkenelement figur 1 7
- Förbereda skäpet bild 1 7
- Hjornemontage figur 3 7
- Kun for gb og australien 7
- Kun for sverige finland og norge 7
- Tilslutningsledning med stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutningsledning uden stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutte apparatet 7
- Anslut enheten 8
- Apparat i hoyskap figur 2 4 8
- Apparat under arbeidsplaten figur 1 8
- Bara sverige finland och norge 8
- Demontering 8
- Fastmontering av enheten bild 5 8
- Festing av apparatet figur 5 8
- For sverige finland og norge 8
- Gäller bara gb och australien 8
- Innbygging i hjomer figur 3 8
- Keittiökalusteen valmistelu kuva 1 8
- Klargjoring av kjokkenelementene figur 1 8
- Kun for storbritannia og australia 8
- Montering i hörn bild 3 8
- Sladd med jordad kontakt 8
- Sladd med ojordad kontakt 8
- Tilkobling av apparatet 8
- Tilkoblingsledning med jordet stikkontakt 8
- Tilkoblingsledning uten jordet stikkontakt 8
- Utmontering 8
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 1 9
- Aparato montado en un armario en alto figura 2 4 9
- Asennus kulmaan kuva 3 9
- Cable de conexión con enchufe con toma de tierra 9
- Cable de conexión sin enchufe con toma de tierra 9
- Conectar el aparato 9
- Irrotus 9
- Laite korkeassa kaapissa kuva 2 4 9
- Laite tyôtason alia kuva 1 9
- Laitteen kiinnittàminen kuva 5 9
- Laitteen liittaminen 9
- Liitântâjohto jossa ei maadoitettua pistoketta 9
- Liitântâjohto jossa maadoitettu pistoke 9
- Montaje en esquina figura 3 9
- Preparar los muebles figura 1 9
- Vain britannia ja australia 9
- Vain ruotsi suomi ja norja 9
- Aparelho em armário vertical figuras 2 4 10
- Aparelho sob a bancada de trabalho figura 1 10
- Apenas para gb e austrália 10
- Apenas para suécia finlándia e noruega 10
- Cabo de ligapáo com ficha com contacto de seguranpa 10
- Cabo de ligapáo sem ficha com contacto de seguranpa 10
- Desmontaje 10
- Desmontar 10
- Fijar el aparato figura 5 10
- Fixar o aparelho figura 5 10
- Instalapáo em cantos figura 3 10
- Ligar o aparelho 10
- Npoetoipaaía 10
- Preparar o móvel figura 1 10
- Solo para el reino unido y australia 10
- Solo para suecia finlandia y noruega 10
- Vrouaanioú 10
- Aipaípeoq 11
- Auotpaaía 11
- Kaawöio advösaqq pe peupatoaqntq cpiq 11
- Kaaúóio auvösaqq x 11
- Móvo meyáaq bpetavía 11
- Móvo zouqöia oiaavöia 11
- Nopßqyia 11
- Náyko epyaaíaq 11
- Peupatoaqntq piq 11
- Príprava nábytku obrázek 1 11
- Prívodní kabel se zástrckou s ochrannym kontaktem 11
- Spotrebic pod pracovní deskou obrázek 11
- Spotrebic ve vysoké skríñce obrázek 2 4 11
- Tono0 tqari 11
- Vestavba do rohu obrázek 3 11
- Ywvía 11
- Zapojení spotrebice 11
- Ztepéwaq tqq auakeuqq 11
- Zuakeuq 11
- Zuakeuq ae ipqaó vtouaáni 11
- Zúvseaq tqq auakeuqq 11
- Demontaz 12
- Demontáz 12
- Montaz narozny rys 3 12
- Montaz urzqdzenia rys 5 12
- Podtqczanie urzqdzenia 12
- Pouze svédsko finsko a norsko 12
- Pouze velká británie a austrálie 12
- Przewôd przytqczeniowy z wtyczkq bez uziemienia 12
- Przewôd przytqczeniowy z wtyczkq z uziemieniem 12
- Przygotowanie mebli rys 1 12
- Prívodní kabel bez zástrcky s ochrannym kontaktem 12
- Tylko dla szwecji finlandii i norwegii 12
- Tylko día wielkiej brytanü i australii 12
- Upevnéní spotrebice obrázek 5 12
- Urzqdzenie pod blatem roboczym rys 12
- Urzqdzenie w wysokiej szafce rys 2 12
- Подготовка мебели рис 1 12
- Демонтаж 13
- Закрепление прибора рис 5 13
- Козе тогба иеб1т 3 13
- Монтаж в углах рис 3 13
- Моьпуатп ьа21г1апта81 рез т 1 13
- Подключение прибора к сети 13
- Прибор под столешницей рис 1 13
- С1баг тииак 1егдабт1п анта уег1евбп1есек5е рез1т 1 13
- С1баг уикбек ыг тииак бо1аьта уег1еб п1есекбе иеб1т 2 4 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой без заземляющего контакта 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой с заземляющим контактом 13
- Только для великобритании и австралии 13
- Только для швеции финляндии и норвегии 13
- Установка прибора в шкаф колонну рис 2 4 13
- Cihazi sabitleyiniz resim 5 14
- Cihazin baglanmasi 14
- Sadece buyuk britanya ve avustralya 14
- Sadece isvec finlandiya norvec 14
- Sokiilmesi 14
- Toprakli prize sahip baglanti kablosu 14
- Toprakli prize sahip olmayan baglanti kablosu 14
Похожие устройства
- Wacker Neuson DPU 5545H 0610352 Инструкция по эксплуатации
- Explay GTR6 Инструкция по эксплуатации
- Miele W 6746 WPS Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7520S6 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB36AB250J Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson WPP 1540Aw 630026 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST340W Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-965 Инструкция по эксплуатации
- Miele WT 2780 WPM Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB953R50 Инструкция по эксплуатации
- Sharp 28LF-96EC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-SM330W Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld PRESTIGE TIG 230 DC HF/LIFT 815739 Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-955 Инструкция по эксплуатации
- Miele S 4212 Graphite Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB63AS520 Инструкция по эксплуатации
- Olympus SP-510UZ Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST349M Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-985 Инструкция по эксплуатации
- Miele S 5211 Black Инструкция по эксплуатации
de Möbel vorbereiten Bild 1 Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanweisung garantiert einen sicheren Gebrauch Bei Schäden durch falschen Einbau haftet der Monteur Einbaumöbel müssen bis 90 C temperaturbeständig sein angrenzende Möbelfronten bis 70 C Alle Ausschnittarbeiten an Möbel und Arbeitsplatte vor dem Einsetzen der Geräte durchführen Späne entfernen die Funktion von elektrischen Bauteilen kann beeinträchtigt werden Vorsicht beim Einbau Teile die während der Montage zugänglich sind können scharfkantig sein Zur Vermeidung von Schnittverletzungen Schutzhandschuhe tragen Die Geräte Anschlussdose muss im Bereich der schraffierten Fläche B oder außerhalb des Einbauraumes liegen Zwischen Gerät und angrenzenden Möbelfronten ist ein Luftspalt von 5 mm erforderlich Nicht befestigte Möbel mit einem handelsüblichen Winkel C an der Wand befestigen Gerät unter Arbeitsplatte Bild 1 Der Zwischenboden des Umbauschrankes benötigt einen Lüftung sausschni tt Arbeitplatte auf Einbaumöbel befestigen Wird der Einbau Backofen unter einem Kochfeld eingebaut beachten Sie die Montageanweisung des Kochfeldes Gerät im Hochschrank Bild 2 4 Der Einbau des Gerätes ist auch im Hochschrank möglich Zur Belüftung des Backofens müssen die Zwischenböden einen Spalt von ca 20mm zur Anstellwand aufweisen Gerät nur so hoch einbauen dass Backbleche problemlos entnommen werden können Eckeinbau Bild 3 Damit die Gerätetür geöffnet werden kann beim Eckeinbau Maße D berücksichtigen Das Maß E ist abhängig von der Dicke der Möbelfront unter dem Griff Gerät anschließen Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf nur mit Schutzleiter Anschluss betrieben werden Bei allen Montagearbeiten muss das Gerät spannungslos sein Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Anschlussleitung angeschlossen werden Stecken Sie die Anschlussleitung an der Geräterückseite an Click Eine längere Anschlussleitung ist beim Kundendienst erhältlich Die Anschlussleitung darf nur duch eine Originalleitung beziehbar über den Kundendienst ersetzt werden Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein Anschlussleitung mit Schutzkontakt Stecker Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose angeschlossen werden Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr erreichbar ist muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit einem Kontaktabstand von mind 3 mm vorhanden sein Anschlussleitung ohne Schutzkontakt Stecker Nur ein konzessionierter Fachmann darf das Gerät anschließen Für ihn gelten die Bestimmungen des regionalen El ekt rizi tätsve rs orgers In der Installation muss ein allpoliger Trennschalter mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung vorhanden sein Phasen und Neutral Null Leiter in der Anschlussdose identifizieren Bei Falschanschluss kann das Gerät beschädigt werden Nur nach Anschlussbild anschließen Spannung siehe Typenschild Die Adern der Netzanschlussleitung entsprechend der Farbcodierung anschließen Grün gelb Schutz Leiter Blau Null Neutral Leiter Braun Phase Aussenleiter Nur GB und Australien Nicht mit einem 13 A Stecker anschließen oder mit 13 A absichern Nur Schweden Finnland und Norwegen Cut out the units and the work surface before fitting the appliances Remove any shavings or the function of the electrical components may be impaired Caution during installation Parts that are accessible during installation may have sharp edges Wear protective gloves to prevent cuts The power socket for the appliance must either be located in the hatched area B or else away from the installation space A gap of 5 mm is required between the appliance and surrounding unit fronts Secure freestanding units to the wall using a standard bracket C Oven under the work surface Fig 1 There must be a ventilation cut out made in the intermediate floor of the surround unit Secure the worktop to the fitted units If a fitted oven is to be built in under a hob pay attention to the hob installation instructions Appliance in a tall unit Figure 2 4 The appliance may also be installed in a tall unit There must be a gap between the intermediate floors and the mounting wall of approx 20 mm in order to provide ventilation to the oven Only fit the appliance at a height where removing baking trays does not present a problem Corner installation Figure 3 Das Gerät kann auch mit dem beigelegten Stecker mit dem Schutzkontakt System angeschlossen werden Dieser muss nach dem Einbau zugänglich sein Ist dies nicht der Fall muss installationsseitig wieder ein allpoliger Trennschalter mit mindestens 3mm Kontaktöffnung eingesetzt werden To ensure that the appliance door can be opened in the case of corner installation take account of dimension D Dimension E is dependent on the thickness of the unit front under the handle Gerät befestigen Bild 5 The appliance corresponds to protection class I and may only be operated with a protective earth connection During all installation work the appliance must be disconnected from the power supply The appliance must only be connected with the power cable provided Connect the power cable to the back of the appliance listen for the click A longer power cable can be obtained from the after sales service The power cable may only be replaced by a cable from the original manufacturer obtainable via the after sales service Contact protection must be ensured by the installation Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten Gerät festschrauben Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät darf nicht durch zusätzliche Leisten verschlossen werden Ausbau Gerät spannungslos machen Befestigungsschrauben lösen Gerät leicht anheben und ganz herausziehen en Preparing the units Fig 1 The safe operation of this appliance can only be guaranteed if it has been installed in accordance with these installation instructions The installer is liable for losses incurred as a result of incorrect installation Fitted units must be heat resistant up to 90 C and neighbouring unit fronts up to 70 C Connecting the appliance Power cable with a plug with earthing contact The appliance must only be connected to a properly installed protective contact socket If the plug is no longer accessible following installation an all pole isolating switch must be present on the installation side with a contact gap of at least 3 mm