Siemens HB33BD540S [6/14] Allacciamento dell apparecchio
![Siemens HB63AS520 [6/14] Allacciamento dell apparecchio](/views2/1027690/page6/bg6.png)
Содержание
- Asennusohjeet 1
- Installatievoorschrift 1
- Installation instructions 1
- Instrucciones de montaje 1
- Instrugóes de montagem 1
- Instrukcja montazu 1
- Istruzione per l installazione 1
- Manuel de montage 1
- Montageanweisung 1
- Montagevejledning 1
- Montaj talimatlari 1
- Monteringsanvisning 1
- Montázní návod 1
- O6nyí q еукатботаагц 1
- Инструкция по монтажу 1
- Anschlussleitung mit schutzkontakt stecker 4
- Anschlussleitung ohne schutzkontakt stecker 4
- Appliance in a tall unit figure 2 4 4
- Ausbau 4
- Connecting the appliance 4
- Corner installation figure 3 4
- Eckeinbau bild 3 4
- Gerät anschließen 4
- Gerät befestigen bild 5 4
- Gerät im hochschrank bild 2 4 4
- Gerät unter arbeitsplatte bild 1 4
- Möbel vorbereiten bild 1 4
- Nur gb und australien 4
- Nur schweden finnland und norwegen 4
- Oven under the work surface fig 1 4
- Power cable with a plug with earthing contact 4
- Preparing the units fig 1 4
- Appareil dans un meuble haut fig 2 4 5
- Câble de raccordement avec fiche avec terre 5
- Câble de raccordement sans fiche avec terre 5
- Dépose 5
- Encastrement angulaire fig 3 5
- Fixer l appareil fig 5 5
- Gb et australie uniquement 5
- In the uk and australia only 5
- L appareil sous le plan de travail fig 1 5
- Only in sweden finland and norway 5
- Power cable without a plug with earthing contact 5
- Preparazione dei mobili figura 1 5
- Préparation du meuble fig 1 5
- Raccordement de l appareil 5
- Removal 5
- Securing the appliance figure 5 5
- Suède finlande et norvège uniquement 5
- Aansluitkabel met geaarde stekker 6
- Aansluitkabel zonder geaarde stekker 6
- Allacciamento dell apparecchio 6
- Apparaat aansluiten 6
- Apparaat in bovenkast afbeelding 2 4 6
- Apparaat onder werkblad afbeelding 1 6
- Apparecchio in un pensile alto figure 2 e 4 6
- Apparecchio sotto la piastra di lavoro figura 1 6
- Cavo di alimentazione con spina con messa a térra 6
- Cavo di alimentazione senza spina con messa a térra 6
- Fissaggio dell apparecchio figura 5 6
- Hoekinbouw afbeelding 3 6
- Meubel voorbereiden afbeelding 1 6
- Montaggio angolare figura 3 6
- Smontaggio 6
- Solo per gb e australia 6
- Solo per svezia finlandia e norvegia 6
- Afmontering 7
- Aileen zweden finland en noorwegen 7
- Alleen gb en australie 7
- Apparaat bevestigen afbeelding 5 7
- Apparat i hojskab figur 2 4 7
- Apparat under bordplade figur 1 7
- Demontage 7
- Enhet i högskäp bild 2 4 7
- Enhet under bänkskiva bild 1 7
- Fastgore apparatet figur 5 7
- Forberede kokkenelement figur 1 7
- Förbereda skäpet bild 1 7
- Hjornemontage figur 3 7
- Kun for gb og australien 7
- Kun for sverige finland og norge 7
- Tilslutningsledning med stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutningsledning uden stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutte apparatet 7
- Anslut enheten 8
- Apparat i hoyskap figur 2 4 8
- Apparat under arbeidsplaten figur 1 8
- Bara sverige finland och norge 8
- Demontering 8
- Fastmontering av enheten bild 5 8
- Festing av apparatet figur 5 8
- For sverige finland og norge 8
- Gäller bara gb och australien 8
- Innbygging i hjomer figur 3 8
- Keittiökalusteen valmistelu kuva 1 8
- Klargjoring av kjokkenelementene figur 1 8
- Kun for storbritannia og australia 8
- Montering i hörn bild 3 8
- Sladd med jordad kontakt 8
- Sladd med ojordad kontakt 8
- Tilkobling av apparatet 8
- Tilkoblingsledning med jordet stikkontakt 8
- Tilkoblingsledning uten jordet stikkontakt 8
- Utmontering 8
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 1 9
- Aparato montado en un armario en alto figura 2 4 9
- Asennus kulmaan kuva 3 9
- Cable de conexión con enchufe con toma de tierra 9
- Cable de conexión sin enchufe con toma de tierra 9
- Conectar el aparato 9
- Irrotus 9
- Laite korkeassa kaapissa kuva 2 4 9
- Laite tyôtason alia kuva 1 9
- Laitteen kiinnittàminen kuva 5 9
- Laitteen liittaminen 9
- Liitântâjohto jossa ei maadoitettua pistoketta 9
- Liitântâjohto jossa maadoitettu pistoke 9
- Montaje en esquina figura 3 9
- Preparar los muebles figura 1 9
- Vain britannia ja australia 9
- Vain ruotsi suomi ja norja 9
- Aparelho em armário vertical figuras 2 4 10
- Aparelho sob a bancada de trabalho figura 1 10
- Apenas para gb e austrália 10
- Apenas para suécia finlándia e noruega 10
- Cabo de ligapáo com ficha com contacto de seguranpa 10
- Cabo de ligapáo sem ficha com contacto de seguranpa 10
- Desmontaje 10
- Desmontar 10
- Fijar el aparato figura 5 10
- Fixar o aparelho figura 5 10
- Instalapáo em cantos figura 3 10
- Ligar o aparelho 10
- Npoetoipaaía 10
- Preparar o móvel figura 1 10
- Solo para el reino unido y australia 10
- Solo para suecia finlandia y noruega 10
- Vrouaanioú 10
- Aipaípeoq 11
- Auotpaaía 11
- Kaawöio advösaqq pe peupatoaqntq cpiq 11
- Kaaúóio auvösaqq x 11
- Móvo meyáaq bpetavía 11
- Móvo zouqöia oiaavöia 11
- Nopßqyia 11
- Náyko epyaaíaq 11
- Peupatoaqntq piq 11
- Príprava nábytku obrázek 1 11
- Prívodní kabel se zástrckou s ochrannym kontaktem 11
- Spotrebic pod pracovní deskou obrázek 11
- Spotrebic ve vysoké skríñce obrázek 2 4 11
- Tono0 tqari 11
- Vestavba do rohu obrázek 3 11
- Ywvía 11
- Zapojení spotrebice 11
- Ztepéwaq tqq auakeuqq 11
- Zuakeuq 11
- Zuakeuq ae ipqaó vtouaáni 11
- Zúvseaq tqq auakeuqq 11
- Demontaz 12
- Demontáz 12
- Montaz narozny rys 3 12
- Montaz urzqdzenia rys 5 12
- Podtqczanie urzqdzenia 12
- Pouze svédsko finsko a norsko 12
- Pouze velká británie a austrálie 12
- Przewôd przytqczeniowy z wtyczkq bez uziemienia 12
- Przewôd przytqczeniowy z wtyczkq z uziemieniem 12
- Przygotowanie mebli rys 1 12
- Prívodní kabel bez zástrcky s ochrannym kontaktem 12
- Tylko dla szwecji finlandii i norwegii 12
- Tylko día wielkiej brytanü i australii 12
- Upevnéní spotrebice obrázek 5 12
- Urzqdzenie pod blatem roboczym rys 12
- Urzqdzenie w wysokiej szafce rys 2 12
- Подготовка мебели рис 1 12
- Демонтаж 13
- Закрепление прибора рис 5 13
- Козе тогба иеб1т 3 13
- Монтаж в углах рис 3 13
- Моьпуатп ьа21г1апта81 рез т 1 13
- Подключение прибора к сети 13
- Прибор под столешницей рис 1 13
- С1баг тииак 1егдабт1п анта уег1евбп1есек5е рез1т 1 13
- С1баг уикбек ыг тииак бо1аьта уег1еб п1есекбе иеб1т 2 4 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой без заземляющего контакта 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой с заземляющим контактом 13
- Только для великобритании и австралии 13
- Только для швеции финляндии и норвегии 13
- Установка прибора в шкаф колонну рис 2 4 13
- Cihazi sabitleyiniz resim 5 14
- Cihazin baglanmasi 14
- Sadece buyuk britanya ve avustralya 14
- Sadece isvec finlandiya norvec 14
- Sokiilmesi 14
- Toprakli prize sahip baglanti kablosu 14
- Toprakli prize sahip olmayan baglanti kablosu 14
Похожие устройства
- Wacker Neuson DPU 5545H 0610352 Инструкция по эксплуатации
- Explay GTR6 Инструкция по эксплуатации
- Miele W 6746 WPS Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7520S6 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB36AB250J Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson WPP 1540Aw 630026 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST340W Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-965 Инструкция по эксплуатации
- Miele WT 2780 WPM Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB953R50 Инструкция по эксплуатации
- Sharp 28LF-96EC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-SM330W Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld PRESTIGE TIG 230 DC HF/LIFT 815739 Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-955 Инструкция по эксплуатации
- Miele S 4212 Graphite Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB63AS520 Инструкция по эксплуатации
- Olympus SP-510UZ Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST349M Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-985 Инструкция по эксплуатации
- Miele S 5211 Black Инструкция по эксплуатации
La presa di collegamento dell apparecchio deve trovarsi all intemo dell area tratteggiata B o all esterno dell area di incasso Tra l apparecchio e i frontali dei mobili contigui deve esserci uno spazio libero di 5 mm Fissare il mobile alia párete con un angolare C disponibile in commercio Apparecchio sotto la piastra di lavoro Figura 1 II doppiofondo del mobile necessita di fessura di ventilazione Fissare la piastra di lavoro al mobile da incasso Se si colloca il torno da incasso sotto un piano di cottura attenersi alie istruzioni di montaggio del piano di cottura Apparecchio in un pensile alto Figure 2 e 4 L apparecchio puó essere montato anche in pensili alti Per una buona ventilazione del torno II doppiofondo deve trovarsi a una distanza di circa 20mm dalla párete di appoggio Montare l apparecchio a un altezza tale da poter prelevare le teglie e i tegami senza problemi Montaggio angolare Figura 3 Per permettere l apertura della porta tenere conto della misura del montaggio angolare D La misura E dipende dallo spessore del frontale del mobile sotto la maniglia Allacciamento dell apparecchio L apparecchio appartiene alia classe di protezione I ed é in grado di funzionare solo se dotato di un conduttore di térra Durante tutte le operazioni di montaggio l apparecchio deve essere senza tensione Collegare l apparecchio alia rete elettrica solo con II cavo fornito in dotazione Collegare II cavo di alimentazione alia parte posteriore dell apparecchio clic É possibile richiedere presso il servizio di assistenza técnica un cavo di alimenta zione di lunghezza superiore Sostituire il cavo di alimentazione única mente con un cavo origínale disponibile presso II servizio di assistenza técnica La protezione da contatto deve essere garantita tramite il montaggio Cavo di alimentazione con spina con messa a térra L apparecchio puó essere collegato sola mente a una presa con messa a térra installata secondo le istruzioni Se dopo il montaggio la spina non é piú raggiungibile occoire predisporre al momento dell installazione un dispo sitivo di separazione universale con una distanza di contatto di almeno 3 mm Cavo di alimentazione senza spina con messa a térra II collegamento dell apparecchio puó essere effettuato solo da un técnico autorizzato che dovrá rispettare le disposizioni dell azienda regionale erogatrice dell energia elettrica In fase d installazione é necessario prevedere un sezionatore universale con un apertura di contatto di almeno 3 mm Nell elemento femmina individuare un conduttore di fase e uno neutro zero Un allacciamento scorretto dell apparecchio puó compórtame I danneggiamento Attenersi sempre alio schema di collega mento Per la tensione vedere la targhetta di identificazione Collegare i fili del cavo di collegamento alia rete elettrica rispettando i colori Verde giallo conduttore di térra Blu conduttore neutro Marrone conduttore di fase conduttore esterno Solo per GB e Australia Non collegare con spina 13 A o proteggere con 13 A Solo per Svezia Finlandia e Norvegia L apparecchio puó anche essere collegato tramite la spina con sistema di messa a térra fomita in dotazione Fare in modo che una volta terminato il montaggio questa sia accessibile In caso contrario al momento dell installazione utilizzare un sezionatore univer sale con un apertura di contatto di almeno 3 mm Fissaggio dell apparecchio Figura 5 Inseriré l apparecchio fino in fondo e centrarlo Fissare l apparecchio con le viti Non chiudere lo spazio tra il piano di lavoro e l apparecchio con ulteriori listelli Smontaggio Scollegare l apparecchio Svitare le viti di fissaggio Sollevare leggermente l apparecchio ed estrarlo completamente ni Meubel voorbereiden afbeelding 1 Alleen als de inbouw op deskundige wijze en conform dit installatievoorschrift wordt uitgevoerd is de veiligheid bij het gebruik gegarandeerd De monteur is aansprakelijk voor schade als gevolg van een verkeerde inbouw Inbouwmeubels dienen bestand te zijn tegen een temperatuur van maximaal 90 C aangrenzende voorzijden van meubels tegen een temperatuur van minstens 70 C Alle uitsnijdingswerkzaamheden aan het meubel en het werkblad uitvoeren voordat de apparaten worden ingebracht Spanen verwijderen deze kunnen invloed hebben op de werking van elektrische componenten Voorzichtig bij het inbouwen Deien die tijdens het inbouwen toegankelijk zijn kunnen scherpe randen hebben Draag werkhandschoenen ter voorkoming van snijwonden Het aansluitstopcontact van het apparaat dient in het gebied van het gearceerde vlak B of buiten de inbouwruimte te liggen Tussen het apparaat en de aangrenzende voorzijden van meubels dient een luchtspleet van minstens 5 mm aanwezig te zijn Niet bevestigde meubelen met een gebruikelijke in de handel verkrijgbare haak C aan de wand bevestigen Apparaat onder werkblad afbeelding 1 Voor het tussenschot van de ombouwkast is een ventilatie uitsnijding nodig Werkplaat op inbouwmeubel bevestigen Wordt de inbouwoven onder een kookzone ingebouwd neem dan het installatievoorschrift voor de kookzone in acht Apparaat in bovenkast Afbeelding 2 4 Het apparaat kan ook in een bovenkast worden ingebouwd Voor de ventilatie van de oven dient er tussen het tussenschot en de plaatsingswand een spleet van ca 20 mm te zijn Het apparaat niet te hoog inbouwen zodat de bakplaten er zonder probleem uitgenomen kunnen worden Hoekinbouw Afbeelding 3 Om ervoor te zorgen dat de deur van het apparaat kan worden geopend dient u zieh bij de hoekinbouw te houden aan de afmetingen D De afmeting E is afhankelijk van de dikte van de voorzijde van het meubel en de handgreep Apparaat aansluiten Het apparaat voldoet aan beveiligingsklasse I en mag alleen met een geaarde aansluiting worden gebruikt Bij alle montagewerkzaamheden dient het apparaat spanningsloos te zijn Het apparaat mag alleen met de bijgeleverde aansluitkabel worden aangesloten Steek de stekker van de aansluitkabel in de achterkant van het apparaat klik Een längere aansluitkabel is verkrijgbaar bij de servicedienst De aansluitkabel mag alleen door een originele kabel die via de servicedienst te betrekken is worden vervangen De bescherming tegen aanraking dient door de inbouw te zijn gewaarborgd Aansluitkabel met geaarde stekker Het apparaat mag alleen op een geaard stopcontact worden aangesloten dat volgens de voorschriften is geihstalleerd Wanneer de stekker na het inbouwen niet meer toegankelijk is moet een schakelaar met een contactafstand van minstens 3 mm worden geihstalleerd Aansluitkabel zonder geaarde stekker Alleen een daartoe bevoegd vakman mag het apparaat aansluiten Voor hem gelden