Bosch TES51523RW [31/140] Avant la première utilisation
![Bosch TES51523RW [31/140] Avant la première utilisation](/views2/1277717/page31/bg1f.png)
27
TES515.. | 7/2014
fr
aromaDouble Shot
Plus la percolation du café dure longtemps,
plus les substances amères et les arômes
indésirables sont prononcés. Cela a un effet
négatif sur le goût et rend le café moins
digeste. La TES51... dispose donc d’une
fonction spéciale, aromaDouble Shot pour
préparer un café très fort. Une fois que
la moitié de la quantité a été préparée,
la machine moud de nouveau du café et
effectue une percolation. Cela permet de
ne développer que les arômes parfumés et
très digestes du café.
Pour activer la fonction aromaDouble Shot,
procéder comme indiqué ci-après :
Avant la première
utilisation
Généralités
Utiliser exclusivement de l’eau pure, froide,
sans gaz carbonique et exclusivement
du café en grains torréé (de préférence
pour expresso ou percolateur) et remplir
les conteneurs correspondants. Ne pas
employer des grains de café avec glaçage,
des grains caramélisés ou enrobés d’une
substance sucrée quelconque ;
ils encrassent et obturent l’unité de percola-
tion. Sur cette machine, il existe un réglage
de la dureté de l’eau. En usine, la machine
est réglée sur la dureté 4. Se servir de la
bandelette fournie pour déterminer la dureté
de l’eau.
Si le contrôle donne une valeur différente
de 4, il faut programmer la machine en
conséquence après la mise en service (voir
Eau Dureté point « Réglages menu »).
Mise en service de la machine
● Retirer le lm de protection existant.
● Placer la machine à café sur un plan
horizontal, sufsamment solide pour
supporter son poids et résistant à l’eau.
Assurez-vous que la fente de ventilation
de la machine n’est pas obstruée.
Important : Utiliser l’appareil uniquement
dans des locaux hors gel. Dans le cas où
l’appareil a été transporté ou entreposé
à des températures en dessous de 0 °C,
attendre au moins 3 heures avant la mise
en service de l’appareil.
● Extraire du logement (21) la longueur de
cordon électrique nécessaire et brancher
dans une prise. Pour ajuster la longueur
du cordon, il suft de le tirer ou de le
repousser à l’intérieur. Pour cela, placer
la machine sur un bord de table, par ex.,
et tirer le câble vers le bas ou le pousser
vers le haut.
Содержание
- Tes 515 1
- Included in delivery 6
- Table of contents 6
- Safety instructions 7
- Controls 9
- Overview 9
- Aromadouble shot 10
- Display messages 10
- Before using for the first time 11
- Water filter 12
- Menu settings 13
- Adjusting the grinding unit 14
- Preparation using coffee beans 15
- Preparation using ground coffee 15
- Dispensing hot water 16
- Preparing milk froth 16
- Maintenance and daily cleaning 17
- Service programmes 19
- Tips on energy saving 19
- Accessories 22
- Frost protection 22
- Disposal 23
- Guarantee 23
- Technical data 23
- Simple troubleshooting 24
- Contenu de l emballage 26
- Sommaire 26
- Consignes de sécurité 27
- Eléments de commande 29
- Présentation 29
- Messages à l écran 30
- Aromadouble shot 31
- Avant la première utilisation 31
- Filtre eau 32
- Réglages menu 33
- Régler la finesse de la mouture 34
- Préparation avec du café en grains 35
- Préparation à partir de café moulu 35
- Préparation de mousse de lait 36
- Préparer de l eau chaude 36
- Entretien et nettoyage quotidien 37
- Conseils pour économiser l énergie 40
- Programmes de maintenance 40
- Accessoires 43
- Garantie 43
- Mise au rebut 43
- Protection contre le gel 43
- Eliminer soi même les problèmes simples 44
- Caractéristiques techniques 46
- Spis treści 47
- Zakres dostawy 47
- Zasady bezpieczeństwa 48
- Elementy obsługi 50
- W skrócie 50
- Komunikaty na wyświetlaczu 51
- Aromadouble shot 52
- Przed pierwszym użyciem 52
- Filtr wody 53
- Ustawienia menu 54
- Wybór stopnia zmielenia 55
- Parzenie z kawy mielonej 56
- Parzenie z kawy ziarnistej 56
- Pobieranie gorącej wody 57
- Spienianie mleka 57
- Konserwacja i codzienne czyszczenie 58
- Porady dotyczące oszczędzania energii 60
- Programy serwisowe 61
- Akcesoria 64
- Ochrona przed zamarzaniem 64
- Dane techniczne 65
- Ekologiczna utylizacja 65
- Gwarancja 65
- Samodzielne usuwanie drobnych usterek 66
- Inhoud 69
- Leveringsomvang 69
- Veiligheidsaanwijzingen 70
- Bedieningselementen 72
- Overzicht 72
- Displaymeldingen 73
- Aromadouble shot 74
- Vóór het eerste gebruik 74
- Waterfilter 75
- Menu instellingen 76
- Maalgraad instellen 77
- Koffiezetten met gemalen koffie 78
- Koffiezetten met koffiebonen 78
- Heet water tappen 79
- Melkschuim bereiden 79
- Onderhoud en dagelijkse reiniging 80
- Tips voor energiebesparing 82
- Serviceprogramma s 83
- Garantievoorwaarden 86
- Toebehoren 86
- Vorstbescherming 86
- Eenvoudige problemen zelf oplossen 87
- Technische specificaties 89
- Součást dodávky 90
- Bezpečnostní pokyny 91
- Ovládací prvky 93
- Přehled 93
- Aromadouble shot 94
- Zprávy na displeji 94
- Před prvním použitím 95
- Vodní filtr 96
- Nastavení v nabídce 97
- Nastavení mlýnku 98
- Příprava nápoje ze zrnkové kávy 98
- Odebírání horké vody 99
- Příprava nápojů z mleté kávy 99
- Příprava mléčné pěny 100
- Údržba a každodenní čištění 100
- Programy údržby 103
- Tipy pro úsporu energie 103
- Likvidace 106
- Ochrana před mrazem 106
- Příslušenství 106
- Záruční podmínky 106
- Řešení jednoduchých problémů 107
- Technické údaje 109
- Объем поставки 110
- Содержание 110
- Указания по безопасности 111
- Обзор 113
- Элементы управления 113
- Сообщения на дисплее 114
- Aromadouble shot 115
- Перед первым использованием 115
- Фильтр для воды 117
- Установки меню 118
- Приготовление кофейных напитков из кофейных зерен 119
- Установка степени помола 119
- Приготовление кофейных напитков из молотого кофе 120
- Приготовление горячей воды 121
- Приготовление молочной пены 121
- Уход и ежедневная очистка 122
- Сервисные программы 125
- Советы по экономии энергии 125
- Защита от замерзания 128
- Принадлежности 129
- Технические характеристики 129
- Условия гарантийного обслуживания 129
- Утилизация 129
- Самостоятельное устранение небольших проблем 130
- Apparatservice 134
- Asistencia técnic 134
- Central service depot 134
- Centrale servicestatio 134
- Huolto 134
- Kundendienst zentre 134
- Service après vent 134
- Servicevaerkter 134
- Servizio assistenz 134
- ةﺪﺤ ﺘﻤﻟا ﺔ ﻴﺑﺮﻌﻟا تارﺎﻣﻹا 134
- ﻦﻳﺮﺤﺒﻟا ﺔﻜﻠﻤﻣ 134
- نﺎﻨﺒﻟ 135
- 香港 135
- ﺔﻳدﻮﻌﺴﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻜﻠﻤﻤﻟا 136
- Bosch infoteam 137
- Bosch infoteam bshg com 137
- Deutschland de 137
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen 137
- Garantiebedingungen 137
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden 137
- Tel 0911 70 440 04 137
- Beratung bei störungen advice on troubleshooting conseils sur les problèmes consejos sobre problemas de consulenza su problemi 138
- Service hotlines 138
- Www bosch home com 138
- 8001004069 140
Похожие устройства
- Bosch TES60523RW Инструкция по эксплуатации
- Bosch TES60729RW Инструкция по эксплуатации
- Bosch TES80329RW Инструкция по эксплуатации
- Bosch TES80721RW Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GNP 4355-20 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GNPes 4355-20 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GT 3632-20 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GTP 3656-21 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr K 3130-20 Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM676H Инструкция по эксплуатации
- Salter 9037 GN3R Инструкция по эксплуатации
- Salter 9069 PK3R Инструкция по эксплуатации
- Salter 9069 GN3R Инструкция по эксплуатации
- Salter 9069 TL3R Инструкция по эксплуатации
- Salter 9141 GN3R Инструкция по эксплуатации
- Salter 9141 PK3R Инструкция по эксплуатации
- Candy CKBC3380E/1 Krio Suite Maxi Инструкция по эксплуатации
- Candy CKBC3350E/1 Krio Suite Maxi Инструкция по эксплуатации
- Candy CKBC 3180E/1 Krio Suite Инструкция по эксплуатации
- Candy CKBC 3160E/1 Krio Suite Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Кофе холодный. В меню настроил высокую температуру, но если это высокая, то какая низкая? Может, из-за молока из холодильника такой холодный получается? Может, кто что присоветует?
6 лет назад
Ответы 1
На дисплее: "Запустить ещё раз", прибор был выключен, остужен, заварочный блок очищен, не удаётся исправить.
5 лет назад