Valera Swiss Metal Master Light Gold (584.01/I) Инструкция по эксплуатации онлайн

Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
INSTRUCTIONS FOR USE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
MODO DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIJZING
MODO DE UTILIZAÇAO
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING’
HASZANÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANIM TALİMATLARI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
使用说明
UPUTE ZA KORIŠTENJE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
NAVODILA ZA UPORABO
NÁVOD NA POUŽITIE
ʮ
ʬ
ʹʥʮʩʹ ʺʥʠʸʥʤʩʩʹʡʩ ʭʩʮʢʣ ʸʲʩʹ
Hairdryer
Haartrockner
Sèche-cheveux
Asciugacapelli
Secador
Haardroger
Secador
Hårtørkeren
Hårtork
Hiustenkuivaaja
Hårtørrere
Hajaszáritó
Vysoušeče vlasů
Uscător de păr
Suszarka do włosów
Σεσουάρ
Saç kurutma makinasi
Фен
Фен
Sušilo za kosu
Fen
Sušilec za lase
Sušič
ʮʬʩʩʹʡʩ ʸʲʩʹ
00060713_ott2016:Layout 1 14/09/2016 12.54 Pagina 1
Содержание
- Made by ligo electric sa via ponte laveggio 9 6853 ligornetto mendrisio switzerland valera is a registered trademark of ligo electric s a switzerland 1
- Cool cold 2
- Hajaszáritó 3
- Hiustenkuivaaja 3
- Hårtork 3
- Hårtørkeren 3
- Hårtørrere 3
- Saç kurutma makinas 3
- Suszarka do włosó 3
- Vysoušeče vlas ů 3
- Σεσουάρ 3
- Фен 3
- Do not try to recover an electric appliance fallen into water but unplug it immediately from the mains supply turn the unit off when you put it down unplug the appliance when not in use but never do it by pulling the cord remember to check regularly that the air inlet and outlet grills are clean allow your appliance to cool before storing away and do not wrap the supply cord around the hairdryer in storage only for models 560 581 583 584 586 this hairdryer is designed for professional use when set to maximum temperature values the appliance produces very hot air to avoid damaging the hair or skin when using the product in a domestic environment select lower temperature values or do not concentrate on individual areas for too long the a weighted sound pressure level of the hairdryers for professional use is below 70 db a designation of the appliance see technical product specifications hand held hair dryer for professional use 5
- Important 5
- Operating instructions 5
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 5 5
- Cleaning and maintenance 6
- Guarantee 6
- Ionic wellness 6
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 6 6
- Bedienungsanleitung originalbedienungsanleitung 7
- Deutsch 7
- Für professionellen einsatz 8
- Gebrauch des gerätes 8
- Gefallenes elektrogerät wieder herauszuholen solange es an den stromkreis angeschlossen ist sondern sollten sofort den netzstecker ziehen schalten sie den haartrockner immer aus wenn sie ihn ablegen nach dem gebrauch muss das gerät stets ausgeschaltet und der stecker aus der steckdose gezogen werden ziehen sie den netzstecker nicht am kabel aus der steckdose achten sie darauf dass die luftansaug und austrittsöffnungen stets frei sind lassen sie den haartrockner nach gebrauch erst abkühlen bevor sie ihn beiseite legen und wickeln sie zur aufbewahrung die geräteschnur nicht um das gerät benutzen sie ihr gerät nicht wenn sie daran eine unregelmäßigkeit feststellen wenn es zu boden gefallen ist oder wenn die geräteschnur beschädigt ist reparaturen an elektrogeräten sind nur von fachkräften durchzuführen nur type 560 581 583 584 586 dieser haartrockner ist für den professionellen gebrauch bestimmt bei wahl der höchsten temperaturstufe erzeugt das gerät sehr heisse luft um schäden an haar od 8
- Gerätebezeichnung siehe technische produktdaten hand held hair dryer for professional use übersetzung 8
- Hand haartrockne 8
- Wichtig 8
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 8 8
- Garantiebedingungen 9
- Ionic wellness 9
- Pflege und wartung 9
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 9 9
- Français 10
- Mode d emploi instructions originales 10
- Ne tentez pas de rattraper un appareil électrique tombé à l eau mais débranchez le immédiatement ne posez pas un appareil électrique lorsqu il fonctionne débranchez toujours votre appareil après utilisation et ne tirez pas sur le fil pour débrancher veillez à ne jamais obstruer les entrée et sortie d air de l appareil laissez toujours l appareil refroidir avant de le ranger et n entourez pas le cordon électrique autour de l appareil lors du stockage seulement type 560 581 583 584 586 ce sèche cheveux est destiné à un usage professionnel réglé sur une température maximale l appareil libère de l air très chaud en cas d usage domestique sélectionner une température plus basse et ne pas insister trop longtemps sur une même partie de la chevelure afin d éviter d abîmer les cheveux ou des lésions cutanées le niveau de pression sonore des sèche cheveux à usage professionnel est inférieur à 70 db a désignation de l appareil voir données techniques du produit hand held hair dryer for profession 11
- Utilisation 11
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 11 11
- Guarantie 12
- Ionic wellness 12
- Nettoyage et entretien 12
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 12 12
- Istruzioni per l uso istruzioni originali 13
- Italiano 13
- Dopo l uso spegnete sempre l asciugacapelli e staccate la spina dalla presa di corrente non estraete la spina dalla presa di corrente tirando il cordone adoperate l asciugacapelli in modo che le griglie di entrata e di uscita dell aria non vengano mai ostruite fate sempre raffreddare l asciugacapelli prima di riporlo e non avvolgete mai il cordone intorno all apparecchio solo per i modelli 560 581 583 584 586 questo asciugacapelli é concepito per un impiego professionale impostato sui valori massimi di temperatura l apparecchio produce aria molto calda nell uso domestico per evitare danni ai capelli o alla cute selezionare valori di temperatura più bassi o non insistere troppo a lungo su singole zone della capigliatura il livello di pressione sonora per gli asciugacapelli per uso professionale è inferiore a 70 db a designazione apparecchio vedi dati tecnici prodotto hand held hair dryer for professional use traduzione asciugacapelli portatile per uso professionale 14
- Importante 14
- Modalità d uso 14
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 14 14
- Garanzia 15
- Lonic wellness 15
- Pulizia e manutenzione 15
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 15 15
- Español 16
- Modo de empleo instrucciones originales 16
- Descripcion y funciones 17
- No deje colocado un aparato eléctrico mientras funcione desenchufe siempre el aparato despues de usarlo yno tire del cable al desenchufarlo sino de la clavija cuide de no obstruir la entrada y salida de aire del aparato deje siempre el aparato enfriar antes de guardarlo y no enrolle el cable alrededor del aparato para guardarlo sólo tipo 560 581 583 584 586 este secador de cabello está diseñado para el empleo profesional a los valores de temperatura máximos el aparato produce aire muy caliente en el uso doméstico para evitar daños al cabello o al cutis seleccionar valores de temperatura más bajos o no insistir demasiado tiempo en determinadas zonas de la cabellera el nivel de presión sonora de los secadores para uso profesional es inferior a 70 db a designación del aparato ver los datos técnicos del producto hand held hair dryer for professional use traducción secador de cabello portátil para uso profesional 17
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 17 17
- Garantía 18
- Ionic wellness 18
- Limpieza y mantenimiento 18
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 18 18
- Gebruiksaanwijzing oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 19
- Nederlands 19
- Gebruiksaanwijzing 20
- Op te rapen maar trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact om zo de stroomtoevoer af te snijden zet het toestel uit wanneer u het neerlegt trek de stekker uit het stopcontact na gebruik maar trek daarbij niet aan het snoer vergeet niet om regelmatig te controleren of de roosters voor luchttoevoer en luchtafvoer proper zijn laat uw haardroger afkoelen vooraleer hem weg te bergen wikkel het snoer niet rond de haardroger bij het wegbergen informeer uw kinderen over de veiligheidsvoorschriften en de gevaren bij het gebruik van elektriciteit alleen type 560 581 583 584 586 deze föhn is bedoeld voor professioneel gebruik wanneer het apparaat op de maximale temperatuurwaarden is ingesteld produceert het zeer hete lucht om bij huishoudelijk gebruik schade aan het haar en de huid te voorkomen moeten lagere temperaturen worden gekozen of moet de föhn niet te lang op één plek van het kapsel worden gericht het geluidsdrukniveau voor haardrogers voor professioneel gebruik is lager dan 70 db 20
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 20 20
- Garantie 21
- Ionic wellness 21
- Reiniging en onderhoud 21
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 21 21
- Modo de utilizacao instruções originais 22
- Portoguês 22
- Descricao e funcao 23
- Este secador de cabelo foi concebido para ser utilizado de maneira profissional 23
- Não poisar um aparelho eléctrico em funcionamento desligar sempre o aparelho após a sua utilização e nunca puxar pelo fio para o desligar ter sempre o cuidado de não obstruir as entradas e as saídas de ar do aparelho deixar sempre o aparelho arrefecer antes de o guardar e nunca enrolar o fio eléctrico à volta do aparelho quando o fizer apenas type 560 581 583 584 586 23
- Programado para os valores máximos da temperatura o aparelho produz ar muito quente se for utilizado em casa e para evitar danos no cabelo ou na cútis seleccione valores de temperatura mais baixos ou não insista demasiado tempo em cada uma das zonas do seu cabelo o nível de pressão sonora para os secadores de cabelos de uso profissional é inferior a 70 db a designação do aparelho ver dados técnicos do produto hand held hair dryer for professional use tradução secador de cabelo portátil para uso profissional 23
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 23 23
- Garantia 24
- Ionic wellness 24
- Limpeza e manutenção 24
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 24 24
- Bruksanvisning orginale instruksjoner 25
- Apparatets betegnelse se tekniske data for apparatet hand held hair dryer for professional use oversettelse bærbar hårtørker til profesjonell bruk 26
- Bruksmåte 26
- Etter bruk må du alltid slå av hårtørkeren og ta støpslet ut av stikkontakten trekk aldri i ledningen når du skal ta støpslet ut av stikkontakten under bruk av hårtørkeren må du passe på at luftinntaket og uttaket aldri tildekkes la alltid apparatet få avkjøle seg før du legger det bort og surr aldri ledningen rundt det kun for modellene 560 581 583 584 586 denne hårtørkeren er beregnet på profesjonell bruk apparatet er innstilt på maksimale temperaturverdier og produserer svært varm luft for å unngå skade på hår og hårbunn anbefales det å velge lavere temperaturverdier når du bruker det hjemme og ikke rette hårtørkeren for lenge mot et enkelt område på frisyren lydtrykknivået for de profesjonelle hårtørkerne ligger under 70 db a 26
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 26 26
- Garanti 27
- Ionic wellness 27
- Rengjøring og vedlikehold 27
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 27 27
- Anvandning 29
- Ta aldrig upp en elektrisk apparat som fallit ned i vatten utan dra i stället omedelbart ut stickproppen ur eluttaget stäng alltid av apparaten innan du lägger ner den någonstans stäng alltid av hårtorken och dra ut stickproppen ur eluttaget efter användningen dra aldrig i elsladden för att dra ut stickproppen ur eluttaget se till att gallren över luftintagen aldrig blir igensatta under användningen av hårtorken låt alltid hårtorken svalna innan du lägger undan den och linda aldrig elsladden runt hårtorken endast för modellerna 560 581 583 584 586 denna hårtork är framtagen för professionellt bruk då den ställs in på maximal temperatur kommer apparaten att framställa mycket het luft för att undvika skada på hår eller hårbotten vid hushållsbruk bör den användas på lägre temperaturnivåer och insistera inte för länge på enskilda delar av håret bullertrycknivån för professionella hårtorkar understiger 70 db a apparatens beteckning se apparatens tekniska specifikationer hand held hair dryer 29
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 29 29
- Garanti 30
- Ionic wellness 30
- Rengöring och underhåll 30
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 30 30
- Kayttoohjeet alkuperäiset ohjeet 31
- Kaytto 32
- Kytke hiustenkuivaaja pois päältä käytön jälkeen ja irrota pistoke pistorasiasta älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä käytä hiustenkuivaajaa siten että ilman tulo ja poistoaukon ritilät eivät ole koskaan tukossa anna laitteen aina jäähtyä ennen kuin laitat sen säilytyspaikkaan älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille vain mallissa 560 581 583 584 586 tämä hiustenkuivaaja on suunniteltu ammattikäyttöön kun lämpötila säädetään maksimiarvoon laite puhaltaa erittäin kuumaa ilmaa kun laitetta käytetään kotikäytössä valitse alhaisempi lämpötila tai vältä puhaltamasta liian pitkään samaa aluetta kohti jotta et vahingoita hiuksia ja päänahan ihoa ammattikäyttöön tarkoitettujen hiustenkuivaajien äänenpainetaso on alle 70 db a laitteen kuvaus katso tuotteen tekniset tiedot hand held hair dryer for professional use käännös kannettava hiustenkuivaaja ammattikäyttöön 32
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 32 32
- Ionic wellness 33
- Puhdistus ja huolto 33
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 33 33
- Brugsanvisning original brugsanvisning 34
- Brugsanvisning 35
- Sluk ltid hårtørreren efter brug og træk stikket ud af stikkontakten træk ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i ledningen brughårtørreren således at luftindgangs udgangsgitrene aldrig spærres lad altid hårtørreren afkøle før den lægges til side og vikl aldrig ledningen rundt om apparatet kun for modeller 560 581 583 584 586 denne hårtørrer er designet til professionel brug indstillet på den højeste temperatur producerer apparatet meget varm luft til hjemmebrug vælges de laveste temperaturer for at undgå skader på hår eller hud og bliv ikke ved for længe på de enkelte områder af håret lydtrykniveauet for hårtørrere til professionelt brug er mindre end 70 db a typebetegnelse se tekniske produktdata hand held hair dryer for professional use oversættelse bærbar hårtørrer til professionel brug 35
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 35 35
- Garanti 36
- Ionic wellness 36
- Med forbehold for ændringer 36
- Rengøring og vedligeholdelse 36
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 36 36
- Magyar használati utasítás eredeti utasítások 37
- A formázófúvóka használata 38
- A készülék használata 38
- Cool vagy cold funkció az ilyen készülékkel ellátott hajszárítóknál 2 ábra 38
- Fontos 38
- Ha egy elektromos berendezés vízbe esik ne próbálja meg kivenni hanem azonnal húzza ki a csatlakozót a hálózati aljzatból mindig kapcsolja ki a készüléket amikor leteszi használat után mindig kapcsolja ki a hajszárítót és húzza ki a dugaszt az aljzatból a dugaszt ne a vezetéknél fogva húzza ki az aljzatból ügyeljen arra hogy a hajszárító használata közben a bemeneti védőrácsok ne legyenek eltakarva mindig hagyja kihűlni a hajszárítót mielőtt elteszi és soha ne tekerje a vezetéket a berendezés köré csak 560 581 583 584 586 típus ezt a hajszárítót professzionális használatra tervezték a maximális hőmérsékleti értékek beállítása esetén a készülék nagyon forró levegőt ad ki otthoni használat esetén a haj és a fejbőr sérülésének elkerülése érdekében alacsonyabb hőmérsékleti értékeket kell beállítani illetve a frizura egyes területein nem szabad hosszasan használni a készüléket a hangnyomás szintje a professzionális használatra szolgáló hajszárító esetében alacsonyabb mint 70 db a készülék m 38
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 38 38
- Átkapcsolás csak ha lehetséges vásárolt modellnél 38
- A haj fokozott hidratálása 39
- A szűrő használata csak ha alkalmazható ezen a készüléken 39
- Az lonic wellnes funkció 39
- Csak ha alkalmazható ezen a készüléken 39
- Diffúzor vagy volume diffúzor az ilyen tartozékokkal szállított készülékeknél 39
- Garanciális feltételek 39
- Hajbalzsamozó hatás 39
- Hálózati feszültség választókapcsoló csak ha alkalmazható ezen a készüléken 39
- Mik az ionok 39
- Nincs elektrosztatikus feltöltődés nem száll szét a haj 39
- Tisztítás és karbantartás 39
- Tisztító hatás 39
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 39 39
- Český návod k použití originální návod 40
- Difuzér nebo difuzér volume pro přístroje vybavené tímto příslušenstvím 41
- Důležité upozornění 41
- Funkce cool nebo cold pro vysoušeče vlasů vybavené tímto zařízením obr 2 41
- Tvarovací tryska 41
- Zapnutí pouze pokud lze na zakoupeném modelu použít 41
- Způsob použití 41
- Zástrčku ze zásuvky zástrčku nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel vysoušeč používejte tak aby mřížky pro vstup a výstup vzduchu nikdy nebyly ucpané vysoušeč vlasů vždy nechte vychladnout než jej uložíte a elektrickou šňůru nikdy nenavíjejte kolem přístroje pouze typ 560 581 583 584 586 tento vysoušeč vlasů je navržen pro profesionální používání když se přístroj nastaví na maximální hodnoty teploty vzniká velice horký vzduch aby se při domácím použití vyloučilo poškození vlasů nebo pokožky navolte vždy nižší hodnoty teploty nebo na jednotlivé části účesu nepoužívejte příliš dlouhou dobu hladina akustického tlaku u vysoušečů vlasů pro profesionální použití je nižší než 70 db a označení přístroje viz technické údaje výrobku hand held hair dryer for professional use překlad přenosný vysoušeč vlasů pro profesionální použití 41
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 41 41
- Co jsou ionty 42
- Efekt balzámu pro vaše vlasy 42
- Filtr pokud je vhodný pro daný model 42
- Ionizátor 42
- Neelektrizují se 42
- Pokud je dodáván s modelem 42
- Volič síťového napájení pokud je dodáván s modelem 42
- Zlepšená hydratace vlasů 42
- Záruka 42
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 42 42
- Čistící efekt 42
- Čištění a údržba 42
- Română instrucţiuni de folosire instrucţiunile originale 43
- Comutare numai dacă se aplică la modelul cumpărat 44
- Concentrator de aer 44
- Funcţia cool sau cold pentru uscătoarele de păr dotate cu acest dispozitiv fig 2 44
- Important 44
- Mod de utilizare 44
- Nu încercaţi să recuperaţi un aparat electric căzut în apă scoateţi l din priză imediat opriţi întotdeauna aparatul când îl puneţi pe orice suport după folosire opriţi întotdeauna uscătorul de păr şi scoateţi ştecherul din priză nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu folosiţi uscătorul de păr astfel încât grătarele de intrare şi de ieşire pentru aer să nu fie blocate niciodată lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească după folosire şi nu înfăşuraţi niciodată cablul în jurul lui numai type 560 581 583 584 586 acest uscător de păr este proiectat pentru o utilizare profesională când temperatura este reglată la valorile maxime aparatul produce aer foarte fierbinte în cadrul utilizării casnice pentru a evita deteriorarea părului şi a scalpului selectaţi valori de temperatură mai reduse sau evitaţi să insistaţi prea mult pe câte o şuviţă de păr nivelul de presiune acustică pentru uscătoarele de păr pentru uz profesional este mai mic de 70 db a denumirea aparatului vezi datele tehn 44
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 44 44
- Ce sunt ionii 45
- Curăţarea şi întreţinerea 45
- Difuzor sau difuzor volum pentru aparatele dotate cu aceste accesorii 45
- Doar dacă este aplicabil la acest model 45
- Efect de balsam asupra părului 45
- Efect purificator 45
- Filtrul doar dacă este aplicabil la acest model 45
- Garanţie 45
- Hidratare superioară a părului 45
- Lonic wellness 45
- Selectorul de tensiune 45
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 45 45
- Instrukcja obsługi oryginalna instrukcja 46
- Polski 46
- Nie próbować wyjąć urządzenia które wpadło do wody lecz niezwłocznie wyjąć jego wtyczkę z gniazdka zawsze należy wyłączyć urządzenie przed odłożeniem go na miejsce po użyciu należy zawsze wyłączyć suszarkę i wyjąć jej wtyczkę z gniazdka nigdy nie wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód zasilający z suszarki należy korzystać w taki sposób aby kratki wlotowa i wylotowa powietrza nie były nigdy zablokowane przed odłożeniem suszarki na miejsce należy zawsze odczekać aż całkowicie ostygnie i nigdy nie owijać wokół niej przewodu zasilającego tylko typ 560 581 583 584 586 suszarka przeznaczona jest do zastosowań profesjonalnych w przypadku ustawienia maksymalnych wartości temperatury urządzenie wytwarza duże ilości gorącego powietrza w przypadku użytku domowego w celu uniknięcia uszkodzenia włosów lub skóry głowy należy ustawiać urządzenie na niższe temperatury lub nie trzymać suszarki zbyt długo w jednym miejscu czupryny poziom ciśnienia akustycznego dla suszarek do włosów do użytku p 47
- Przenośna suszarka do włosów do użytku profesjonalnego 47
- Sposób użycia 47
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 47 47
- Czym są jony 48
- Czyszczenie i konserwacja 48
- Dyfuzor lub dyfuzor volume dla suszarek wyposażonych w te nakładki 48
- Efekt balsamu do włosów 48
- Efekt oczyszczający 48
- Filtr w modelach wyposażonych w ten dodatek 48
- Gwarancja 48
- Ionic wellness 48
- Lepsze nawilżanie włosów 48
- Przełącznik napięcia w modelach wyposażonych w ten dodatek 48
- W suszarkach w nią wyposażonych 48
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 48 48
- Ελληνικά οδηγιεσ χρησησ πρωτότυπες οδηγίες 49
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 50 50
- Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή όταν την αφήνετε στο πλάι απενεργοποιείτε πάντα το πιστολάκι μαλλιών μετά τη χρήση και αποσυνδέετε το φις από την πρίζα μην αποσυνδέετε το φις από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο χρησιμοποιείτε το πιστολάκι μαλλιών με τέτοιο τρόπο ώστε οι γρίλιες εισόδου και εξόδου αέρα να μην είναι ποτέ φραγμένες αφήνετε πάντα το πιστολάκι μαλλιών να κρυώσει πριν από το φυλάξετε και μην τυλίγετε ποτέ το καλώδιο γύρω από τη συσκευή αυτό το πιστολάκι μαλλιών έχει σχεδιαστεί για επαγγελματική χρήση μόνο για τον τύπο 560 581 583 584 586 όταν ρυθμιστούν μέγιστες τιμές θερμοκρασίας η συσκευή παρέχει πολύ ζεστό αέρα για την αποφυγή πρόκλησης βλάβης στα μαλλιά ή στο δέρμα κατά την οικιακή χρήση επιλέξτε χαμηλότερες τιμές θερμοκρασίας ή μην αφήνετε το πιστολάκι για μεγάλο διάστημα σε μία μόνο περιοχή των μαλλιών η στάθμη ηχητικής πίεσης για τα πιστολάκια μαλλιών επαγγελματικής χρήσης είναι κάτω από 70 db a ονομασία συσκευής βλ τεχνικά στοιχεία προϊόντος hand held hair dryer for 50
- Διακόπτες μόνο εάν διατίθενται στο μοντέλο που έχετε αγοράσει 50
- Εξάρτημα κατεύθυνσης του αέρα i στόμιο 50
- Λειτουργία cool ή cold για τα πιστολάκια μαλλιών με αυτήν τη δυνατότητα εικ 2 50
- Τροποσ χρησησ 50
- Φυσούνα ή φυσούνα όγκου για συσκευές που διαθέτουν αυτά εξαρτήματα 50
- Ionic wellness 51
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 51 51
- Εγγύηση 51
- Καθαρισμός και συντήρηση 51
- Καλύτερη ενυδάτωση των μαλλιών 51
- Λειτουργία καθαρισμού 51
- Μονό σε μοντέλα με αυτήν τη ρύθμιση 51
- Τι είναι τα ιόντα 51
- Φίλτρο σε μοντέλα που υπάρχει 51
- Χωρίς ηλεκτροστατικό φορτίο ή fly away 51
- 23 70 70 db a 53
- 581 583 584 586 53
- Cool cold 53
- Hand held hair dryer for professional use 53
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 54 54
- Suya düşen bir elektrikli cihazı çıkarmaya çalışmayın hemen fişini elektrikten çekin 55
- Türkçe kullanim tali matlari orijinal talimatlar 55
- Cihazı yerine bırakmadan önce mutlaka kapatın kullanım sonrasında saç kurutma makinesini mutlaka kapatın ve fişini prizden çekin fişi prizden çıkarmak için cihazın kablosundan çekmeyin saç kurutma makinesini hava giriş ve çıkış ızgaraları tıkanmış veya engellenmiş olmayacak şekilde çalıştırın cihazı yerine kaldırmadan önce soğumasını bekleyin ve kesinlikle kabloyu cihaza dolamayın yalnızca tip 560 581 583 584 586 bu saç kurutma makinesi profesyonel kullanım için tasarlanmıştır 56
- Kullanim şekli 56
- Maksimum sıcaklık değerlerine ayarlandığında çok sıcak hava verir evde kullanıldığında saçların veya saç derisinin zarar görmesini önlemek için daha düşük sıcaklık değerleri seçin veya tek bir saç bölgesi üzerinde uzun süre tutmayın profesyonel kullanım için saç kurutma makinesinin ses basıncı seviyesi 70 db a değerinden düşüktür cihaz tanımı ürün teknik verilerine bakınız hand held hair dryer for professional use tercüme profesyonel kullanim i çi n portati f saç kurutma maki nesi 56
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 56 56
- Arındırıcı etki 57
- Bu aygıtın bulunduğu saç kurutma makineleri için 57
- Elektrostatik yük veya fly away etkisi giderme 57
- Filtre bu aksesuarın bulunduğu modeller için 57
- Garanti 57
- I yonlar nedir 57
- Ionic wellness 57
- Saçlarınız için en iyi nemlendirme 57
- Saçta balsam etkisi 57
- Temizlik ve bakim 57
- Voltaj seçici bu aygıtın bulunduğu modeller için 57
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 57 57
- Українськa інструкція з експлуатації оригінальні інструкції 58
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 59 59
- Інструкція по використанню 59
- Важливо 59
- Дифузор або дифузор об єм для апаратів оснащених цими насадками 59
- Концентратор повітря 59
- Не забувайте постійно перевіряти чи чисті решітки вхідного та вихідного отворів дайте приладу охолонути перед тим як зберігати його та не обмотуйте шнур живлення навколо фена при зберіганні тільки для моделі 560 581 583 584 586 цей фен для волосся призначений для професійного користування при налаштуванні на максимальні показники температури фен вробляє дуже гаряче повітря при користуванні в домашніх умовах щоб уникнути пошкодження волосся та шкіри встановлюйте нижчі показники температури і не затримуйтесь надто довго на окремих пасмах волосся чи зонах голови рівень звукового тиску для професійних фенів не перевищує 70 дб а призначення приладу див технічні дані виробу hand held hair dryer for professional use переклад професійний фен для сушіння волосся 59
- Перемикання тільки якщо присутнє на придбаній моделі 59
- Функція теплого повітря cool чи холодного cold для фенів устаткованих даним пристроєм мал 2 59
- Фільтр тільки для моделей що мають цю функцію 59
- Ionic wellness 60
- Ligo еlесlгiс s a швейцарiя 60
- Valera е зареестрованим торговим знаком компан 60
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 60 60
- Гарантія 60
- Чистка та догляд 60
- Русский инструкции по эксплуатации оригинальная инструкция 61
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 62 62
- Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки никогда не тяните рукой за шнур прибора 62
- Обращайте особое внимание на то чтобы воздухозаборное отверстие и отверстие для выхода воздуха были всегда открытыми перед тем как убрать фен на место охладите его никогда не наматывайте шнур вокруг прибора не используйте прибор если есть какая либо неисправность повреждён шнур питания или после его падения не пытайтесь ремонтировать электроприбор сами отнесите его в сервисную службу только для модели 560 581 583 584 586 эти модели разработаны для профессионального использования при выборе высоких значений температур из прибора поступает очень горячий воздух при домашнем использовании выбирайте пониженные значения температур и не задерживайтесь подолгу на отдельных участках волос во избежание их повреждения или повреждения кожи головы уровень звукового давления для фенов для профессионального использования меньше 70 дб a обозначение прибора см технические данные изделия hand held hair dryer for professional use перевод портативный фен для профессионального использования 62
- После использования всегда выключайте фен 62
- Способ использования 62
- Ionic wellness для моделей имеющих эту опцию 63
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 63 63
- Гарантия 63
- Лучшее увлажнение волос 63
- Отсутствие статического электричества и эффекта разлетающихся волос 63
- Очистительный эффект 63
- Очистка и техническое обслуживание 63
- Переключатель напряжения для моделей имеющих эту опцию 63
- Фильтр для моделей имеющих эту опцию 63
- Что такое ионы 63
- Эффект бальзама 63
- 70 a hand held hair dryer for professional use 65
- Valera 1 24 6 2 3 4 5 6 66
- Valera ligo electric s a 66
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 66 66
- 中文 67
- 使用说明 67
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 68 68
- 专业用途的电吹风的声压级小于70分贝 电器名称 见产品技术数据 hand held hair dryer for professional use 翻译 专业用便携式电吹风 68
- 使用方法 68
- 系列吹风机 68
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 69 69
- 保修证书 69
- 清洁和保养 69
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 70 70
- Način uporabe 74
- Uvijek isključite uređaj kad ga namjeravate pustiti iz ruke nakon uporabe uvijek isključite sušilo za kosu i iskopčajte utikač iz strujne utičnice nemojte povlačiti kabel da biste izvukli utikač iz strujne utičnice koristite sušilo za kosu tako da se rešetke za ulaz i izlaz zraka nikad ne zapriječe uvijek ostavite sušilo za kosu da se ohladi prije nego što ga spremite i nemojte nikad omotavati kabel oko uređaja samo model 560 581 583 584 586 ovo sušilo za kosu je osmišljeno za profesionalnu uporabu na postavkama maksimalne vrijednosti temperature uređaj stvara vrući zrak u kućnoj uporabi kako biste izbjegli oštećenje kose ili kože odaberite niže vrijednosti temperature ili se nemojte dugo zadržavati na istom dijelu vlasišta razina zvučnog tlaka za sušila za kosu za profesionalnu upotrebu niža je od 70 db a namjena proizvoda vidjeti tehničke podatke proizvoda hand held hair dryer for professional use prijevod prijenosno sušilo za kosu za profesionalnu uporabu 74
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 74 74
- Ionski wellness 75
- Jamstvo 75
- Održavanje i čišćenje 75
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 75 75
- Srpski uputstvo za upotrebu originalna uputstva 76
- Način upotrebe 77
- Nikada ne pokušavajte da izvadite uređaj koji je pao u vodu već ga odmah isključite iz struje ugasite uređaj pre nego ga odložite posle upotrebe isključite uvek fen i izvucite utikač iz mrežne utičnice nemojte vaditi utikač iz mrežne utičnice povlačenjem za kabl pre upotrebe uređaja redovno proveravati da li su rešetke za ulaz i izlaz vazduha čiste ostavite uređaj da se ohladi pre nego što ga odložite i ne ostavljajte kabl za napajanje omotan oko uređaja pri odlaganju samo za modele 560 581 583 584 586 ovaj uređaj je namenjen za profesionalnu upotrebu kada se podesi na maksimalne vrednosti temperature uređaj proizvodi veoma vruć vazduh kod upotrebe u domaćinstvu da biste izbegli oštećenja kose ili kože izaberite najniže temperature ili nemojte suviše dugo sušiti pojedine delove kose 77
- Nivo buke fenova za kosu za profesionalnu upotrebu je niži od 70 db a 77
- Oznaka uređaja vidi tehničke podatke proizvoda hand held hair dryer for professional use prevod prenosivi fen za kosu za profesionalnu upotrebu 77
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 77 77
- Garancija 78
- Jonski wellness 78
- Održavanje i čišćenje 78
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 78 78
- Navodila za uporabo 80
- Nikoli ne poskušajte izvleči naprave ki je padla v vodo ampak jo takoj izključite iz omrežja ugasnite napravo preden jo odložite po uporabi izklopite aparat iz električnega omrežja ne vlecite vtikača za kabel iz vtičnice pri uporabi pazite naj bodo rešetke za zrak vedno proste preden aparat odložite naj se dobro ohladi kabla ne zavijajte okoli aparata samo model 560 581 583 584 586 ta sušilnik za lase je namenjen za poklicno rabo zrak ki ga aparat oddaja ob nastavitvi na najvišjo temperaturo je zelo vroč pri domači rabi za preprečitev poškodb las ali lasišča izberite nižje temperaturne vrednosti in se na posameznih mestih ne zadržujte predolgo nivoj zvočnega tlaka sušilcev za lase za profesionalno rabo je nižji od 70 db a označitev naprave glej tehnične podatke izdelka hand held hair dryer for professional use prevod prenosni sušilec za lase za profesionalno rabo 80
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 80 80
- Garancija 81
- Ionski wellness 81
- Vzdrževanje in čiščenje 81
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 81 81
- Slovenský návod na použitie pôvodné pokyny 82
- Dôležité 83
- Funkcia cool alebo cold pre sušiče na vlasy vybavené týmto príslušenstvom obr 2 83
- Ihneď vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky keď spotrebič odkladáte vždy ho vypnite po použití sušič na vlasy vždy vypnite a vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky zástrčku zo zásuvky neťahajte ťahaním za kábel sušič na vlasy používajte tak aby sa nikdy neupchali vstupné a výstupné mriežky pred uskladnením nechajte sušič vždy vychladnúť a neovíjajte prívodný kábel okolo spotrebiča len pre modely 560 581 583 584 586 tento sušič na vlasy je určený na profesionálne použitie pri nastavení maximálnych hodnôt teploty spotrebič produkuje horúci vzduch pri použití v domácnosti nastavte nižšie hodnoty a nepôsobte dlho na jednotlivé oblasti vlasov aby ste predišli poškodeniu vlasov a pokožky úroveň akustického tlaku pre sušič vlasov na profesionálne použitie je nižšia ako 70 db a označenie spotrebiča pozri technické údaje výrobku hand held hair dryer for professional use preklad prenosný sušič vlasov na profesionálne použitie 83
- Model 530 533 541 542 553 554 on 83
- Model 543 545 560 561 581 583 584 586 83
- Model 583 1 p 583 0 584 2 ip 584 3 p 83
- Prepínanie pokia ľ je k dispozícii pre daný model 83
- Spôsob použitia 83
- Teplý vzduch slabý prúd vzduchu 2 horúci vzduch silný prúd vzduchu 83
- Tvarovacia tryska 83
- Vypnuté cool 83
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 83 83
- Difuzér alebo difuzér volume pre prístroje vybavené týmto príslušenstvom 84
- Efekt balzamu pre vaše vlasy 84
- Filter pokiaľ je vhodný pre daný model 84
- Ionizátor 84
- Neelektrizujúce sa 84
- Pokiaľ je dodávaný s modelom 84
- Volič sieťového napájania pokiaľ je dodávaný s modelom 84
- Zlepšená hydratácia vlasov 84
- Záruka 84
- Záručné podmienky značky valera 84
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 84 84
- Čistiaci efekt 84
- Čo sú ionty 84
- Български инструкция за експлоатация оригинални инструкции 85
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 86 86
- Важно 86
- Дифузьор моделираща приствка за уреди комплектовани с дадената приставка 86
- Начин на използване 86
- Превключване само при наличие на съответната функция на притежавания от вас модел 86
- Преди да приберете сешоара на мястото му изчакайте той да се охлади и никога не намотавайте кабела около него не използвайте уреда ако забележите някаква неизправност повреден захранващ кабел или след падане не се опитвайте да ремонтирате електроуреда сами обърнете се към сервизната служба само за модели 560 581 583 584 586 тези модели са разработени за професионално използване при избор на висока стойност на температурата от уреда излиза много горещ въздух при домашно използване избирайте по ниска стойност на температурата и не задържайте дълго на отделни участъци от косата за избягване на тяхната повреда или повреда на кожата на главата нивото на звуково налягане за сешоари за професионална употреба е по ниско от 70 db a предназначение на уреда вж техническите данни за продукта hand held hair dryer for professional use превод професионален преносим сешоар за коса 86
- Приставка дюза 86
- Филтър за моделите имащи тази опция 86
- Функцията cool или cold за сешоари оборудвани с тази функция рис 2 86
- Ionic wellness 87
- Valera е регистрирана търгоска марка на ligo electric s a швейцария 87
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 87 87
- Гаранция 87
- За модели имащи дадената опция 87
- Какво е това йони 87
- Отсътвие на статично електричество и ефекта летящи коси 87
- По доброто хидратиране на косата 87
- Почистване и техническо обслужване 87
- Почистващ ефект 87
- Превключвател на напрежение за моделите имащи тази опция 87
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 88 88
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 89 89
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 90 90
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 91 91
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 92 92
- Service centers 93
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 93 93
- Ligo electric sa 6853 ligornetto mendrisio switzerland 95
- Mod nr 95
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 4 pagina 95 95
- Garancijska karta garancijski list garancijski list 96
- Garanti sertificası 96
- Záručný list гаранционна карта 96
- _ott2016 layout 1 14 09 2016 12 5 pagina 96 96
- Ční list garancialevél karta gwarancyijna 96
Похожие устройства
- Valera Swiss Nano 9001 Инструкция по эксплуатации
- Valera Swiss Nano 9200Y RC Инструкция по эксплуатации
- Valera SL 5400T Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung SR20M7070WD Инструкция по эксплуатации
- LG 0 GA-B499TGBM Инструкция по эксплуатации
- LG 0 GA-B499TGDF Инструкция по эксплуатации
- Siemens TI305206RW Инструкция по эксплуатации
- Kitfort KT-502-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort KT-513-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort KT-515-1 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HAR 642 D F Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ4TG B Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg GL 4588 Инструкция по эксплуатации
- Philips BHD282 DryCare Advanced Инструкция по эксплуатации
- Indesit ES 20 Инструкция по эксплуатации
- Indesit DS 4160 E Инструкция по эксплуатации
- Indesit DS 4160 S Инструкция по эксплуатации
- Kitfort KT-913 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort KT-915 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1405 Инструкция по эксплуатации