Hotpoint-Ariston RSD 8229 ST X RU [6/48] Программ
![Hotpoint-Ariston RSD 8229 ST X RU [6/48] Программ](/views2/1280436/page6/bg6.png)
6
RU
Ячейки для стирального вещества: для загрузки
стиральных веществ и добавок (см. «Стиральные
вещества и типы белья»).
Инструкции: внутри дозатора моющих средств
имеются инструкции для всех имеющихся программ,
а также графические инструкции по использованию
отдельных ячеек дозатора.
Кнопка ON/OFF : быстро нажмите эту кнопку для
включения или выключения машины. Индикатор
ПУСК/ПАУЗА, редко мигающий зеленым цветом,
означает, что машина включена. Для выключения
стиральной машины в процессе стирки необходимо
держать нажатой кнопку, примерно 3 секунды.
Короткое или случайное нажатие не приведет к
отключению машины. В случае выключения машины
в процессе стирки текущий цикл отменяется.
Кнопки ВЫБОРА ПРОГРАММ: служат для выбора
нужной программы (см. «Таблица программ»).
Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ: нажмите
кнопку для выбора нужной вам функции. На дисплее
загорится соответствующий индикатор.
Кнопка
АВТО-ОЧИСТКА: нажмите для
осуществления очистки внутренних частей
машины
(см. “Уход за стиральной машиной”).
Кнопка с индикатором
И
НТЕНСИВНОСТ
Ü
ÑÒÈÐÊÈ
: нажмите для выбора желаемой интенсивности
стирки.
Кнопка
ДОП. ПОЛОСКАНИЕ
: нажать для
выбора нужного режима ополаскивания.
Кнопка ОТЖИМ : нажмите эту кнопку для
сокращения скорости или полного исключения
отжима – значение показывается на дисплее.
Кнопка ТЕМПЕРАТУРА : нажмите эту кнопку для
уменьшения значения температуры: значение
показывается на дисплее.
БЛОКИРОВКА КНОПОК
: для включения
блокировки консоли управления держите кнопку
нажатой примерно 2 секунды. Отображение
на дисплее надписи “БЛОКИРОВКА КНОПОК
ВКЛЮЧЕНА” означает, что панель управления
заблокирована (за исключением кнопки ON/
OFF). Таким образом, программа не может быть
случайно изменена, особенно если в доме дети. Для
отключения блокировки консоли управления держите
кнопку нажатой примерно 2 секунды.
Кнопка ОТСРОЧКА ПУСКА : нажмите для
программирования времени задержки пуска
выбранной программы. Время задержки
показывается на дисплее.
Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: когда зеленый
индикатор редко мигает, нажмите кнопку для
запуска цикла стирки. После пуска цикла индикатор
перестает мигать. Для прерывания стирки вновь
нажмите эту кнопку; индикатор замигает оранжевым
цветом. Если символ не горит, можно открыть люк
машины. Для возобновления стирки с момента, когда
она была прервана, вновь нажмите эту кнопку.
Режим ожидания
Настоящая стиральная машина отвечает
требованиям новых нормативов по экономии
электроэнергии, укомплектована системой
автоматического отключения (режим сохранения
энергии), включающейся через 30 минут простоя
машины. Нажмите один раз кнопку ON/OFF. и
подождите, пока машина вновь включится.
Описание стиральной машины
Панель управления
Кнопка
ТЕМПЕРАТУР
А
Кнопки
ВЫБОРА
ПРОГРАММ
Ячейка для стирального
вещества
Кнопки
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ФУНКЦИИ
Кнопка
ON/OFF
Кнопка
ОТЖИМ
Кнопка с индикатором
ПУСК/ПАУЗА
БЛОКИРОВКА
КНОПОК
Кнопка
ОТС
Р
О
Ч
К
А
ПУСК
А
Дисплей
Кнопка
АВТО-
ОЧИСТКА
Инструкции
Кнопка
И
НТЕНСИВНОСТ
Ü
ÑÒÈÐÊÈ
Кнопка
ДОП.
ПОЛОСКАНИЕ
Содержание
- Rsd 8229 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 1
- Подключение к водопроводной и электрической сети 2
- Распаковка и выравнивание 2
- Установка 2
- Первый цикл стирки 3
- Технические данные 3
- Отключение воды и электрического тока 4
- Проверка водопроводного шланга 4
- Техническое обслуживание и уход 4
- Уход за люком и барабаном 4
- Уход за насосом 4
- Уход за распределителем моющих средств 4
- Уход за стиральной машиной 4
- Данное изделие может быть использовано 5
- Детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или лицами не обладающими достаточными знаниями без контроля опытных лиц или без предварительного обучения правилам безопасного использования изделия и связанным с этим опасностям не разрешайте детям играть с изделием не поручайте детям обслуживание и уход за изделием без контроля взрослых 5
- Предосторожности и рекомендации 5
- Условия хранения и транспортировки 5
- Авто 6
- Авто очистка нажмите для осуществления очистки внутренних частей машин 6
- Блокировка кнопок 6
- Выбора 6
- Дисплей 6
- Доп полоскание 6
- Инструкции 6
- Описание стиральной машины 6
- Очистка 6
- Панель управления 6
- Полоскание 6
- Программ 6
- Пуск пауза 6
- Дисплей 7
- Порядок выполнения цикла стирки 8
- Φункция пара освежить паром 9
- В процессе работы стиральной машины люк может запотеть из за парообразования 9
- Забота цвете защита цвета 9
- При выборе этой функции длительность программы сокращается до 50 в зависимости от выбранной программы обеспечивая в тоже время экономию воды и электроэнергии используйте эту программу для несильно загрязненного белья 9
- При выборе этой функции повышается эффективность стирки за счет выделения пара который в процессе цикла стирки удаляет также возможные бактерии из тканей в то же время стирая их загрузите белье в барабан стиральной машины выберите совместимую программу и выберите функцию 9
- При установке цикла 6 и выборе этой функции представляется возможность выбрать одну из 3 программ специально разработанных для максимальной сохранности интенсивности цвета и белизны белого белья 9
- Программы и функции 9
- Таблица программ 9
- Функции стирки 9
- Цветное для стирки белья светлых цветов программа рассчитана на сохранность живости цвета белья после стирок темное программа рассчитана на сохранность цвета темного белья после стирок для оптимизации результатов рекомендуется использовать жидкое стиральное вещество преимущественно для темного белья светлое программа рассчитана на сохранность белизны белого белья после стирок для оптимизации результатов рекомендуется использовать стиральный порошок 9
- Экономия времени 9
- Подготовка белья 10
- Распределитель моющих средств 10
- Система балансировки белья 10
- Специальные программы 10
- Стиральные вещества и типы белья 10
- Возможные причины методы устранения 11
- Неисправности 11
- Неисправности и методы их устранения 11
- Сервисное обслуживание 12
- Rsd 8229 13
- Кір жуғыш машина 13
- Мазмұны 13
- Пайдалану нұсқаулығы 13
- Орнату 14
- Ток пен суды қосу 14
- Қаптамадан алу және түзулеу 14
- Бірінші жуу циклы 15
- Техникалық деректері 15
- Жуғыш зат тартпасын тазалау 16
- Кір жуғыш машинаны тазалау 16
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету 16
- Сорғыны тазалау 16
- Су мен токты өшіру 16
- Судың кіріс түтігін тексеру 16
- Құрылғының есігі мен барабанына күтім көрсету 16
- Есікті қолмен ашу 17
- Жалпы қауіпсіздік 17
- Сақтандырулар мен кеңестер 17
- Сақтау және тасымалдау шарттары 17
- Қоқысқа тастау 17
- Антиаллергиялық 18
- Бастау тоқтата тұр 18
- Басқару тақтасы 18
- Басқару тақтасын құлыптау 18
- Бағдарламалар анықтамасы 18
- Дисплей 18
- Жуу циклын 18
- Жуу циклының түрі 18
- Жуғыш зат тартпасы 18
- Кешіктіріп бастау 18
- Кір жуғыш машина сипаттамасы 18
- Таңдау тұтқасы 18
- Шаю 18
- Құрылғының ішкі бөліктерін тазалау үшін басыңы 18
- Өзін өзі тазалау 18
- Дисплей 19
- Жуу циклын іске қосу 20
- Жуу функциялары 21
- Жуу циклдары мен функциялары 21
- Жуу циклдарының кестесі 21
- Арнайы жуу циклдары 22
- Жуғыш зат тартпасы 22
- Жуғыш заттар мен кірлер 22
- Жүкті теңестіру жүйесі 22
- Кірлерді дайындау 22
- Ақаулық 23
- Ақаулықтарды жою 23
- Ықтимал себептері шешімдері 23
- Қызмет көрсету 24
- Rsd 8229 25
- Բովանդակություն 25
- Լվացքի մեքենա 25
- Շահագործման ուղեցույց 25
- Տեղադրում 26
- 100 cm 27
- Էլեկտրականության միացումը նախքան խրոցը միացնելը ցանցային վարդակին անհրաժեշտ է ստուգել հետևյալը ցանցային վարդակը պետք է լինի հողանցված և համապատասխանի չափորոշիչներին ցանցային վարդակը պետք է հաշվարկված լինի լվացքի մեքենայի առավելագույն հզորության համար որը բերված է տեխնիկական տվյալներ աղյուսակում տես կողքի աղյուսակը էլեկտրասնուցման լարումը պետք է համապատասխանի տեխնիկական տվյալներ աղյուսակում բերված տվյալներին տես կողքի աղյուսակը ցանցային վարդակը պետք է համադրելի լինի մեքենայի խրոցին հակառակ դեպքում անհրաժեշտ է փոխարինել վարդակը կամ խրոց արգելվում է լվածքի մեքենայի տեղադրումը փակ տարածքից դուրս անգամ ծածկի տակ քանի որ արտակարգ վտանգավոր է մեքենան անձրևի և ամպրոպի ազդեցությանը ենթարկելը լվացքի մեքենան պետք է այնպես տեղադրվի որպեսզի ապահովվի վարդակի ազատ մատչեյիությունը մի օգտագործեք եռաբաշխիչ և երկարացման լարերով վարդակներ սարքի ցանցային լարը չպետք է լինի ծալված կամ սեղմված մալուխի փոխարինումը պետք է իրականացվի միայն որակավորում ունեցող մասնագետի կողմից 27
- Լվացման առաջին փուլ տեղադրման ավարտից հետո շահագործումից առաջ անհրաժեշտ է իրականացնել լվացքի մեկ փուլ լվացքի փոշիով բայց առանց սպիտակեղենի ինքնամաքրում ծրագրով տես լվացքի մեքենայի խնամքը 27
- Խորհուրդ չի տրվում ջրահեռացման խողովակի երկարացուցչի կիրառումը անհրաժեշտության դեպքում թույլատրվում է դրա ավելացումը նույն տրամագծի խողովակով ոչ ավել քան 150 սմ երկարության 27
- Տեխնիկական տվյալներ 27
- Տեխնիկական սպասարկում և խնամք 28
- Զգուշացումներ և առաջարկություններ 29
- Էկրան 30
- Լվացող նյութերի արկղիկ 30
- Լվացքի մեքենայի նկարագիրը 30
- Կառավարման վահանակ 30
- Կոճակների բլոկավորում 30
- Հրահանգներ 30
- Էկրան 31
- Լվացման փուլերի իրականացման կարգը 32
- Լվացման գործառույթներ 33
- Ծրագրեր և գործառույթներ 33
- Ծրագրերի աղյուսակ 33
- Լվացող նյութեր և սպիտակեղենի տեսակներ 34
- Անսարքություններ և դրանց վերացման մեթոդներ 35
- Սերվիսային սպասարկում 36
- Rsd 8229 37
- Кир жуугуч машина 37
- Пайдалануу боюнча нускама 37
- Орнотуу 38
- Суу түтүк жана электр тармагына туташтыруу 38
- Таңгагын чечүү жана тегиздөө 38
- Багыттагычынын 39
- Бош учу сууга салынбашы керек 39
- Же болбосо дренаждык же болбосо дренаждык шланганы чоргоого 39
- Жуунун биринчи циклы 39
- Кир жуугуч машинаны бастырманын алдына болсо дагы көчөгө орнотууга болбойт анткени аны жаандын жана чагылгандын таасирине кабылтуу коркунучтуу болуп саналат кир жуугуч машина тармактык розеткага жетүү мүмкүндүгү бош болгондой жайгашуусу керек узарткычтарды жана үчтүктөрдү пайдаланбаңыз буюмдун тармактык кабели бүгүлбөшү же кысылбашы керек тармактык кабелди алмаштырууну ыйгарым укуктуу техниктер гана ишке ашыра алышат көңүл буруңуз өндүрүүчү компания жогоруда 39
- Суу төгүүчү ийкем түтүктү ийбей туруп полдон 65 100 см бийиктикте жайгашкан суу төгүүчү кубур түтүккө каарта же дубалдагы суу төккүчкө туташтырыңыз 39
- Сүрөттөлгөн эрежелерди сактабоо учурунда өзүнөн бардык жоопкерчиликти алат 39
- Техникалык маалыматтар 39
- Техникалык тейлөө борборунда сатып алсаңыз болот бекиткичи менен жуунма раковинасынын же ваннанын капталына жайгашытырыңыз схеманы кара суу төгүүчү ийкем түтүктүн 39
- Узартылган ийкем түтүктү колдонуу сунушталбайт узартуу зарыл болгондо анын диаметри түп нуска ийкем түтүктүкүндөй болушу керек жана жана анын узундугу 150 смдан ашпашы керек 39
- Электр тармагына туташтыруу буюмду розеткага туташтыруу алдында төмөндөгүлөрдү текшерүү керек тармактык розетка жердетилип жана нормативдерге ылайык келиши керек тармактык розетка техникалык дайындар таблицасында көрсөтүлгөн кир жуугуч машинанын максималдуу кубаттуулугуна эсептелиши керек капталдагы таблицаны кара электр азыктандыруунун чыңалуусу техникалык дайындар таблицасында көрсөтүлгөн маанилерге шайкеш келиши керек капталдагы таблицаны кара тармактык розетка кир жуугуч машинанын штепселдик айрысы менен сыйышуусу керек болбосо тармактык розетканы же штепселдик айрыны алмаштыруу керек 39
- Жуугуч каражаттарды бөлүштүргүчкө кам көрүү 40
- Кир жуугуч машинага кам көрүү 40
- Люкка жана барабанга кам көрүү 40
- Соркыскычка кам көрүү 40
- Суу түтүк ийкем түтүгүн текшерүү 40
- Сууну жана электр тогун өчүрүү 40
- Техникалык тейлөө жана кам көрүү 40
- Коопсуздукка карата жалпы талаптар 41
- Люкту авариялык ачуу 41
- Сактоо жана ташуу шарттары 41
- Сактык жана сунуштар 41
- Утилизациялоо 41
- Баскычтарды тосмолоо 42
- Башкаруу панели 42
- Дисплей 42
- Жуугуч заттар үчүн чөнөкчө 42
- Кир жуугуч машинаны сүрөттөө 42
- Нускамалар 42
- Дисплей 43
- Кир жуу циклын аткаруу тартиби 44
- Кир жуунун кошумча функциялары 45
- Программалар жана кошумча функциялар 45
- Программалардын таблицасы 45
- Жуугуч заттар жана кирдин түрлөрү 46
- Жуугуч каражаттарды бөлүштүргүч 46
- Бузуктар жана аларды жоюу методдору 47
- Мүмкүн болуучу себептери жоюу методдору 47
- Сервистик тейлөө 48
Похожие устройства
- KitchenAid 5KFC3516EER Инструкция по эксплуатации
- Braun SE 831 Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty AS-0826E Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty AS-0826М Инструкция по эксплуатации
- Krona Kamilla slim 500 Inox/Inox Инструкция по эксплуатации
- Krona Kamilla slim 500 Ivory Инструкция по эксплуатации
- Krona Kamilla slim 500 White Инструкция по эксплуатации
- Krona Kamilla slim 600 Black/Inox (2 мотора) Инструкция по эксплуатации
- Smile WK 5210 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC5112WG Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC5241WC Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC5342WC Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC5351XA Инструкция по эксплуатации
- Gorenje G5111BEF Инструкция по эксплуатации
- Gorenje G5111WF Инструкция по эксплуатации
- Krona Kamilla slim 600 Inox/Inox (2 мотора) Инструкция по эксплуатации
- Krona Kamilla slim 600 Ivory (2 мотора) Инструкция по эксплуатации
- Krona Kamilla slim 600 White (2 мотора) Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WHT641ST Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WHCR623E15W Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Как избежать известковой накипи на тене машинки? Как производить чистку тенов и барабана машинки?
4 года назад
Ответы 2
Здравствуйте, в машине не работают функции "шелк занавески", "ультра деликатное", "пуховики", мигаетэкран и написано, что нет воды, переводишь на другой режим, все работает.
4 года назад