Olympus C-765 Ultra Zoom [46/56] Меры безопасности

Olympus C-765 Ultra Zoom [46/56] Меры безопасности
46 RU
åÖêõ ÅÖáéèÄëçéëíà
• èÂ‰ ‰ÎËÚÂθÌ˚Ï ı‡ÌÂÌËÂÏ ÙÓÚÓ͇ÏÂ˚ ‚˚̸Ú ËÁ Ì ·‡Ú‡ÂÈÍË. Ç˚·Ë‡ÈÚ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl ÒÛıËÂ
ÔÓı·‰Ì˚ ÏÂÒÚ‡ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÓfl‚ÎÂÌËfl ÍÓ̉ÂÌÒ‡Ú‡ Ë ÔÎÂÒÂÌË ‚ÌÛÚË ÙÓÚÓ͇ÏÂ˚. èÓÒΠı‡ÌÂÌËfl
ÔÓ‚Â¸Ú ÙÓÚÓ͇ÏÂÛ – ‚Íβ˜ËÚ ÂÂ Ë Ì‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÒÔÛÒ͇ Á‡Ú‚Ó‡, ˜ÚÓ·˚ ۷‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ Ó̇
ÙÛÌ͈ËÓÌËÛÂÚ ÌÓχθÌÓ.
• ÇÒ„‰‡ Òӷ≇ÈÚ Ú·ӂ‡ÌËfl Í ÛÒÎÓ‚ËflÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË Í ÙÓÚÓ͇ÏÂÂ.
• ùÚ‡ ÙÓÚÓ͇ÏÂ‡ ËÒÔÓθÁÛÂÚ ËÓÌÌÛ˛ ÎËÚËÂ‚Û˛ ·‡Ú‡², ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌÛ˛ Olympus. á‡flʇÈÚ ·‡Ú‡ÂÈÍÛ
Û͇Á‡ÌÌ˚Ï ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ. ÑÛ„Ëı Á‡fl‰Ì˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ.
• ç Á‡ÊË„‡ÈÚÂ Ë Ì ̇„‚‡ÈÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË.
• èË ÔÂÂÌÓÒÂ Ë ı‡ÌÂÌËË ·‡Ú‡ÂÂÍ Òӷ≇ÈÚ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸, ˜ÚÓ·˚ Ì Ô˂ӉËÚ¸ Ëı ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÏË Ô‰ÏÂÚ‡ÏË – ˛‚ÂÎËÌ˚ÏË ËÁ‰ÂÎËflÏË, ·Û·‚͇ÏË, ÍÂÔÎÂÌËflÏË Ë Ú.Ô.
• ç ı‡ÌËÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË ‚ ÏÂÒÚ‡ı, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ÔflÏ˚Ï ÒÓÎ̘Ì˚Ï ÎÛ˜‡Ï, ‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı ‚˚ÒÓÍÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚
‚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂ, ‚·ÎËÁË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ· Ë Ú.Ô.
• ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÂÍ Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl Ëı ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚ ‚ÌËχÚÂθÌÓ Òӷ≇ÈÚ ‚ÒÂ
ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ Ó·‡˘ÂÌ˲ Ò ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË. ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‡ÁÓ·‡Ú¸ ËÎË ÏÓ‰ËÙˈËÓ‚‡Ú¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË
͇ÍËÏ-ÎË·Ó Ó·‡ÁÓÏ – Ô‡flÌËÂÏ Ë Ú.Ô.
• ÖÒÎË ÊˉÍÓÒÚ¸ ËÁ ·‡Ú‡ÂÂÍ ÔÓԇ· Ç‡Ï ‚ „·Á‡, ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÓÏÓÈÚ Ëı ˜ËÒÚÓÈ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ÔÓÚÓ˜ÌÓÈ
‚Ó‰ÓÈ Ë Ò‡ÁÛ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û.
• ï‡ÌËÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË ‚ ÏÂÒÚ‡ı, ̉ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl χÎÂ̸ÍËı ‰ÂÚÂÈ. ÖÒÎË ·ÂÌÓÍ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ ÔÓ„ÎÓÚËÎ
·‡Ú‡ÂÈÍÛ, ÌÂωÎÂÌÌÓ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û.
èêÄÇàãÄ éÅêÄôÖçàü ë ÅÄíÄêÖâäÄåà
éèÄëçé
ëӷ≇ÈÚ ˝ÚË ‚‡ÊÌ˚ Ô‡‚Ë· ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÓÚÂ͇ÌËfl, ÔÂ„‚‡, ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl Ë ‚Á˚‚‡
·‡Ú‡ÂÂÍ, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓ‡ÊÂÌËfl ÚÓÍÓÏ Ë ÓÊÓ„Ó‚.
• ŇڇÂÈÍË ‚Ò„‰‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ÒÛıËÏË. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ Ëı ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ÒÓÎÂÌÓÈ ËÎË ÔÂÒÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ.
• ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓÚÂ͇ÌËfl, ÔÂ„‚‡, ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl Ë ‚Á˚‚‡ ·‡Ú‡ÂÂÍ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ·‡Ú‡ÂÈÍË,
ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ ‰Îfl ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl.
• ÅÛ‰¸Ú ‚ÌËχÚÂθÌ˚ ÔË ‚ÒÚ‡‚Í ·‡Ú‡ÂÂÍ. ç ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË ‚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ÓËÂÌÚ‡ˆËË
ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚ «+» Ë «–». ç ÔË·„‡ÈÚ ·Óθ¯Ëı ÛÒËÎËÈ ÔË ‚ÒÚ‡‚Í ·‡Ú‡ÂÂÍ ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌË ·‡Ú‡ÂÂÍ.
• ÖÒÎË ÔÂÂÁ‡fl‰Ì‡fl ·‡Ú‡ÂÈ͇ Ì Á‡fl‰Ë·Ҹ ‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓ ‚ÂÏfl, ÔÂÍ‡ÚËڠ Á‡fl‰ÍÛ Ë ÌÂ
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÂÂ.
• ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ Ò Ú¢Ë̇ÏË Ë ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËÏË ÔÓ‚ÂʉÂÌËflÏË.
• èË ÔÓÚÂ͇ÌËË, ËÁÏÂÌÂÌËË ˆ‚ÂÚ‡, ‰ÂÙÓχˆËË Ë Í‡ÍËı-ÎË·Ó ‰Û„Ëı ÌÂÓ·˚˜Ì˚ı ËÁÏÂÌÂÌËflı ·‡Ú‡ÂÂÍ
ÔË ‡·ÓÚ ÙÓÚÓ͇ÏÂ˚ ÔÂÍ‡ÚËÚ ‡·ÓÚÛ Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÔÓ‰‡‚ˆÛ ËÎË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ Olympus.
èÓ‰ÓÎÊÂÌË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÙÓÚÓ͇ÏÂ˚ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‚ÓÁ„Ó‡Ì˲ Ë ÔÓ‡ÊÂÌ˲ ÚÓÍÓÏ.
• ÖÒÎË ÊˉÍÓÒÚ¸ ËÁ ·‡Ú‡ÂÈÍË ÔÓԇ· ̇ LJ¯Û Ó‰ÂÊ‰Û ËÎË ÍÓÊÛ, ÒÌËÏËÚ ӉÂÊ‰Û Ë ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÓÏÓÈÚÂ
ÔÓ‡ÊÂÌÌ˚È Û˜‡ÒÚÓÍ ˜ËÒÚÓÈ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ÔÓÚÓ˜ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ. ÖÒÎË ÊˉÍÓÒÚ¸ ‚˚Á˚‚‡ÂÚ ÓÊÓ„ ÍÓÊË, ÌÂωÎÂÌÌÓ
Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û.
• ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‚ˉÓËÁÏÂÌËÚ¸ ÓÚ‰ÂÎÂÌË ·‡Ú‡ÂÂÍ ÙÓÚÓ͇ÏÂ˚, ÌË˜Â„Ó Ì ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ (ÍÓÏÂ
ÂÍÓÏẨÛÂÏ˚ı ·‡Ú‡ÂÂÍ) ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ.
• ç ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË ÒËθÌ˚Ï ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËÏ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËflÏ Ë ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌ˚Ï ‚Ë·‡ˆËflÏ.
éëíéêéÜçé

Содержание

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед длительным хранением фотокамеры выньте из нее батарейки Выбирайте для хранения сухие грохладные места во избежание появления конденсата и плесени внутри фотокамеры После хранения гроверые фотокамеру включите ее и нажмите на кногжу спуска затвора чтобы убедиться что она функционирует нормально Всегда соблюдайте требования к условиям эксплуатацл описа иые в инструкции к фотокамере Г ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С БАТАРЕЙКАМИ Соблюдайте эти важные правила во избежание протекания перегрева возгорания и взрыва батареек а также поражения током и ожогов ОПАСНО Эта фотокамера использует ионную литиевую батарею рекомендованную Острив Заряжайте батарейку указанным рекомендованным устройством Других зарядных устройств не используйте Не зажигайте и не нагревайте батарейки При переносе и хранении батареек соблюдайте осторожность чтобы не приводить их в контакт с металлическими предметами ювелирными изделиями булавками креплениями и т л Не храните батарейки в местах доступных прямым солнечным лучам в условиях высокой температуры в автомобиле вблизи источников тепла и т п Во избежание протекания батареек и повреждения их контактов внимательно соблюдайте все инструкции по обращению с батарейками Не пытайтесь разобрать или модифищровать батарейки каким либо образом паянием и т п Если жидкость из батареек попала Вам в глаза немедленно промойте их чистой холодной проточной водой и сразу обратитесь к врачу Храните батарейки в местах недоступ ых для маленьких детей Если ребенок случайно грог л от ил батарейку немедленно обратитесь к врачу ОСТОРОЖНО Батарейки всегда должны быть сухими Не допускайте их контакта с соленой или пресной водой Во избежание протекания перегрева возгорания и взрыва батареек используйте только батарейки рекомендованные для данного изделия Будьте внимательны при вставке батареек Не вставляйте батарейки в негравильной ориентации контактов и Не прилагайте больших усилий при вставке батареек в отделение батареек Если перезарядная батарейка не зарядилась в установленное время прекратите ее зарядку и не используйте ее Не используйте батареек с трещинами и механическими повреждения ми При протекании изменении цвета деформации и каких либо других необычных изменениях батареек гри работе фотокамеры прекратите работу и обратитесь к продавцу или в сервисный центр Острие Продолжение использования фотокамеры может привести к возгоранию и поражению током Если жидкость из батарейки лопала на Вашу одежду или кожу снимите одежду и немедленно громойте пораженный участок чистой холодной гроточной водой Если жидкость вызывает ожог кожи немедленно обратитесь к врачу Не пытайтесь видоизменить отделение батареек фотокамеры ничего не вставляйте кроме рекомендуемых батареек в отделение Не подвергайте батарейки сильным механическим воздействиям и гродолжительным вибрациям