Hitachi CM 5 SB [40/54] Romàna
![Hitachi CM 5 SB [40/54] Romàna](/views2/1002857/page40/bg28.png)
Содержание
- Cm 5sb 1
- Cutter steinsäge 1
- Hitachi 1
- Lokonpiovo царцарои przecinarka tarczowa darabolô rezacka beton kesme masina de taiat caneluri in zidarie rezalnik алмазная пила 1
- ㅃ潶敲䙟䍍㕓䉟䕅 1
- ㅃ潶敲䙟䍍㕓䉟䕅 2
- 潶敲䉟䍍㕓䉟䕅 3
- 潶敲䉟䍍㕓䉟䕅 4
- 呡扬敟䍍㕓䉟䕅 5
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- 〱䕮束䍍㕓䵟䕅 7
- Application 8
- English 8
- Precaution on using cutter 8
- Prior to operation 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Cutting 9
- English 9
- Installing dust collection hose 9
- Installing removing diamond wheel 9
- Maintenance and inspection 9
- English 10
- Guarantee 10
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 11
- Deutsch 11
- 〲䝥牟䍍㕓䵟䕅 11
- Anwendungsge biete 12
- Deutsch 12
- Standardzubehör vor der inbetriebnahme 12
- Technische daten 12
- Vorsichtsmassnahmen bei verwendung der steinsäge 12
- Deutsch 13
- Installation ausbauen der diamantschleifscheibe 13
- Installation des staubabscheide schlauchs 13
- Schneiden 13
- Wartung und inspektion 13
- Deutsch 14
- Garantie 14
- Deutsch 15
- Eààqviká 16
- Tenikes пр0е1д0п01нее11 аефале1ае haektpikoy eptaaeioy 16
- 〳䝲敟䍍㕓䉟䕅 16
- Eààqviká 17
- F1pin th леггоурпа 17
- Kanonika eeapthmata 17
- Texnika xapakthpistika 17
- Ефармоге1 17
- Проеохн sth xphsh toy aekonpionoy mapmapoy 17
- Eààqviká 18
- Synapmoaorhih anoiynapmoaorhih aiamantenioy tpoxoy 18
- Ynapmoaothn jnahn 18
- Копн 18
- Eààqviká 19
- Iynthphsh kai елегхох 19
- Еггунен 19
- Eààqviká 20
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 21
- Ostrzezenie 21
- Polski 21
- 〴偯江䍍㕓䉟䕅 21
- Dane techniczne 22
- Polski 22
- Przed uzyciem 22
- Uzytkowania urzadzenia 22
- Wskazówk1 bezpieczenstwa dotyczace 22
- Wyposazenie standardowe 22
- Zastosowanie 22
- Ciocie 23
- Konserwacja i inspekcja 23
- Polski 23
- Zakladanie w za systemu odprowadzania pylu 23
- Zakladanie zdejmowanie diamentowej tarczy tnacej 23
- Gwarancja 24
- Polski 24
- Magyar 25
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 25
- 〵䡵湟䍍㕓䉟䕅 25
- Alkalmazâsok 26
- Az üzembehelyezés elôtti tennivalôk 26
- Magyar 26
- Müszaki adatok 26
- Ôvintézkedések a darabolô hasznâlatâval kapcsolatban 26
- Ellenórzés és karbantartás 27
- Eltávolítása 27
- Gyémántkorong felszerelése 27
- Magyar 27
- Porgyüjtó tòmló felszerelése 27
- Vàgàs 27
- Garancia 28
- Magyar 28
- Cestina 29
- Obecnà varovàni tykajìci se bezpecnosti el prìstroje 29
- 䍺敟䍍㕓䉟䕅 29
- Cestina 30
- Parametry 30
- Pouzití 30
- Pred pouzitím 30
- Standardní príslusenství 30
- Upozornéní pro pouzívání rezacky 30
- Cestina 31
- Instalace demontàz diamantového kotouce 31
- Instalace hadice pro zachycovànì prachu 31
- Rezàni 31
- Ùdrzba a kontrola 31
- Cestina 32
- Záruka 32
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 33
- Türkte 33
- 呵牟䍍㕓䉟䕅 33
- Aletí kullanmadan once 34
- Beton kesícínín kullanilmasiyla ílgílí uyarilar 34
- Standart aksesuarlar 34
- Teknìk özellikler 34
- Türkge 34
- Uygulamalar 34
- Bakim ve nceleme 35
- Elmas qarkin takilmasi qikarilmasi 35
- Toz emme hortumunun takilmasi 35
- Türkte 35
- Garanti 36
- Klikler 36
- Türkçe 36
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_________________________________ 37
- Romàna 37
- 〸副浟䍍㕓䉟䕅 37
- Accesorii standard_______________________ ìnainte de utilizare__________________________ 38
- Jtilizare 38
- Precautii la folosirea masinii de táiat caneluri ín zidárie 38
- Romàna 38
- Specificati ________________________________ 38
- Montarea demontarea discului diamantat 39
- Montarea furtunului pentru colectarea prafului 39
- Romàna 39
- Tàiere 39
- Ìntretinere gl verificare 39
- Garantie 40
- Romàna 40
- Pozo rilo 41
- Slovenscina 41
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje 41
- 〹卬潟䍍㕓䉟䕅 41
- Pred uporabo 42
- Slovenscina 42
- Specifikacije 42
- Standardni dodatki 42
- Uporaba 42
- Varnostni ukrepi za uporabo rezalnika 42
- Namescanje cevi za zbiranje prahu 43
- Namescanje odstranjevanje diamantnega kolesa 43
- Rezanje 43
- Slovenscina 43
- Vzdrzevanje in pregledi 43
- Garancija 44
- Slovenscina 44
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом__________ 45
- Русский 45
- 創獟䍍㕓䉟䕅 45
- Меры предосторожности при работе с алмазной пилой 46
- Русский 46
- Область применения 47
- Подготовка к эксплуатации 47
- Русский 47
- Стандартные аксессуары 47
- Технические характеристики 47
- Установка снятие шлифовального круга с алмазной кромкой 47
- Установка шланга пылеуловителя 47
- Резка 48
- Русский 48
- Техническое обслуживание и проверка 48
- Гарантия 49
- Русский 49
- ㄱ䉡捫彃䴵卂彅 50
- Hitachi 52
- 潶敲䉟䍍㕓䉟䕅 53
- Head office in japan 54
- Hitachi koki co ltd 54
- Hitachi power tools europe gmbh 54
- Minato ku tokyo japan board director 54
- Representative office in europe 54
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome k kato 54
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 54
- ㅃ潶敲䙟䍍㕓䉟䕅 54
Похожие устройства
- Behringer ULTRA DISTORTION UD100 Инструкция по эксплуатации
- Karcher KMR 1250 D KAT Инструкция по эксплуатации
- Philips HTS7140 Инструкция по эксплуатации
- Sparky FK 653 Инструкция по эксплуатации
- Behringer ULTRA FLANGER UF100 Инструкция по эксплуатации
- Karcher KMR 1250 B 2SB Инструкция по эксплуатации
- Asus WX-LAMBOR White Инструкция по эксплуатации
- AEG 413605 MFE 1500 Инструкция по эксплуатации
- Philips HTS5120 ⁄ 51 Инструкция по эксплуатации
- Behringer ULTRA METAL UM100 Инструкция по эксплуатации
- Karcher KMR 1250 LPG 2SB Инструкция по эксплуатации
- Tomahawk CAN-1000 Инструкция по эксплуатации
- Philips HTS9520 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GNF 20 CA 0.601.612.508 Инструкция по эксплуатации
- Tomahawk Х5 Инструкция по эксплуатации
- Karcher KMR 1250 D Инструкция по эксплуатации
- Behringer ULTRA OCTAVER UO100 Инструкция по эксплуатации
- Asus BX700 White Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 24-300 J 0.601.364.800 Инструкция по эксплуатации
- LG HLX55 Инструкция по эксплуатации
Romàna Materiale diamantat este sensibil la temperaturi ridicale Si incepe sä se deterioreze la aproximativ 600 C Temperaturile ridicate_ provoacà descompunerea materialului diamantat in consecintä este important sä realizaji repararea imediat ce s a produs infundarea sau imediat ce au apàrut scànteile 3 Verificarea uruburilor de montare Verificaci regulat toate suruburile de montare si asigurativà cà acestea sunt strànse corespunzätor Dacà vreunul din suruburi este slàbit stràngeji l imediat Nerespectarea acestei indicajii poate duce la pericolo grave 4 Intretinerea motorului Bobinajul motorului este inima motorului Piti toarte atenji sä nu deteriorati bobinajul si sä nu il expuneji la ulei sau la apä 5 Verificarea periilor de càrbune Fig 5 Motorul utilizeazà perii de càrbune care sunt piese consumabile Atunci cànd acestea se uzeazà sau cànd sunt aproape de limita de uzurä pot apàrea probleme la motor Atunci cànd motorul este echipat cu perii de cärbune cu autostop motorul se va opri automat in acel moment inlocuiji ambele perii de càrbune cu unele noi care au aceleaji numera ale perle dupä cum este indicai in figurà In plus pastrati intotdeauna periile curate i asigurati vä cä acestea gliseazä über in suporturile pentru perii 6 inlocuirea periilor de càrbune Fig 6 Demontare 1 Slattiti urubul D4 care tixeazä capacul posterior si scoateti capacul posterior 2 Folositi chela hexagonalä auxiliarä sau o urubelnijà micà pentru a scoate marginea resortului care preseazà perla de càrbune Scoateji marginea resortului spre exteriorul suportului pentru perie 3 Scoateji capàtul cablului tlexibil al periei de cärbune din zona terminala a suportului periei i scoateji peria din suportul periei Montare 1 Introduceji capàtul cablului tlexibil al periei de cärbune in zona terminala a suportului periei 2 Introduce peria de càrbune in suportul periei 3 Folosiji chela hexagonalä auxiliarä sau o urubelnijà micà pentru a reintroduce marginea resortului pe capul periei de càrbune 4 Montafi capacul posterior si stràngeji urubul D4 7 Lista pieselor de schimb pentru reparatii A Artieoi nr B Cod nr C Nr de piese utilizate D Observajii PRECARIE Reparajiile modificatile i verificarea sculelor electrice Hitachi se vor efectua numai la o untate Service autorizatà de Hitachi in mod particular intrejinerea dispozitivului laser va fi efectuatà de un agent autorizat de cètre producàtorul dispozitivului laser Repararea dispozitivului laser va fi efectuatà intotdeauna de cètre o unitale Service autorizatà de Hitachi Aceastà listà de piese va fi de ajutor dacà va fi prezentatà impreunà cu masina la unitatea Service autorizatà de Hitachi atunci cànd solicitaji efectuarea de reparajii sau de operajiuni de intrefinere Pe durata folosirii si a operajiunilor de intrefinere a masinii trebuie respectate reglementàrile i standardele najionale privind securitatea MODIFICAR Sculele electrice Hitachi sunt in mod constant imbunàtàjite modificate pentru a ingloba cele mai noi cuceriri tehnologice De aceea anumite piese numàrul de cod si sau aspectul acestora pot fi modificate fàrà notificare prealabilà GARANTIE Garantàm sculele electrice Hitachi in conformitate cu reglementàrile statutare specifice jàrii Aceastà garanjie nu acoperà defectele sau daunele provocate de utilizarea necorespunzàtoare abuz sau de uzura i deteriorarea normale in cazul in care aveji reclamali và rugàm sà trimiteji scula electricé nedemontatà impreunà cu CERTIFICATUL DE GARANJIE care se gàseste la finalul prezentelor Instrucjiuni de utilizare la o unitale service autorizatà de Hitachi NOTA Ca urmare a programului continuo de cercetare i dezvoltare derulat de Hitachi prezentele specificajii pot fi modificate fàrà notificare prealabilà Informajii privind nivelul de zgomot tran smi s prin aer Si nivelul de vibragli Valorile màsurate au fost determinate in conformitate cu EN 60745 si este declaratà conforma cu ISO 4871 Nivelul tipic al puterii sonore ponderate A 106 dB A Nivelul tipic al presiunii sonore ponderate A 95 dB A Nivel sonor KpA 3 dB A Purtaji echipament de protecjie auditiva Valorile totale ale vibrajiilor suma vectorialà axe au fost stabilite in conformitate cu EN60745 pe cele tre Valoarea emisiei de vibrajii ah 4 2 m s2 Precizie K 1 5 m s2 AVERTISMENT O Valoarea emisiei de vibrajii in timpul folosirii efective a sculei electrice poatediferi de valorilededarate in funejie de modul de utilízate a sculei O Pentru identificareamásurilordesiguranjácetrebuieluate pentru protejarea operatorului si cara sunt bazate pe estimarea expunerii in condijii reale de utilizare jinánd seama de toate componenteleciclului de utilizare cum ar fi timpul necesar opririi sculei si timpul de funcionare suplimentar la pornirea sculei