Telwin UTILITY1650 Turbo 230V ACD [10/11] Napaxaßpc
Содержание
- ______________ ии ______________ 1
- Общая техника безопасности при дуговой сварке 1
- Введение и общее описание 2
- З технические данные 2
- Описание сварочного аппарата 2
- Установка 2
- Сварка описание процедуры 3
- Опытным или 4
- Тех обслуживание 4
- Fig в 6
- Fig с 7
- А 0 x 8
- Олли 8
- Apow eçaitîac какрс ттоьбтртас 10
- Napaxaßpc 10
- Ppxavcóv кас utroxpeoútai va kóvei swpeáv rpv аитскатаатаар 10
- Sxaßec apeaeç p éppeaec то тсттоттосртиоо eyyupapç eívai ёукиро póvo av auvoseúctai атто anósei p p 10
- Еггтнхн 10
- Катаакеирс ôivei eyyúpcrp yia три кахр xeitoupyía 10
- Р peiwvektppótwv атто катаакеирс рбаа сте 24 mhnex апб тру ppepoppvía тгои ptraívei ere хегтоируьа p ppxavp етгькиршретр ото тпатоттоьртько еууирорс та реюиектррата пои проерхоитаг атто какр xphmt napaßiawap р apéxeia e aipoúvtai атто три еууирстр ектос аитоб атгокхсиетас ка9е ev9pvp yia óxec 10
- At produktet er i overensstemmelse med 11
- Att produkten är i överensstämmelse med 11
- Certificato di garanzia p certificado de garantia s garantisedel 11
- D garantiekarte sf takuutodistus 11
- Die maschine entspricht 11
- Directiva direktiv direktiivi directiva direktiv direktiivi 11
- Direktiv direktiv direktiv direktiv 11
- Direttiva directive directive direttiva directive directive 11
- E certificado de garantia n garantibevis 11
- El producto es conforme as 11
- En 50060 amdt 1 en 50199 amdt о 11
- Etta laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 11
- F certificat de garantie nl garantiebewijs g r п1хт0п01нт1к0 еггтнжх 11
- Gb certificate of guarantee dk garantibevis ru гарантийный сертификат 11
- Het produkt overeenkomstig de 11
- Ii prodotto e conforme a 11
- Katey0ynthpia однпа директиве katey0ynthpia однпа директиве 11
- Ldv 73 23 eec arndt emc 89 336 arndt 11
- Le produit est conforme aux 11
- Produto é conforme as 11
- Richtlinie richtlijn directiva richtlinie richtlijn directiva 11
- Standard standard 11
- The product is in compliance with 11
- To npoióveívat катаокеиаоцоуо ойцфшуа pis тг 11
- Заявляется что изделие соответствует 11
Похожие устройства
- Bosch WLG 20160 OE Инструкция по эксплуатации
- Akai MP-1500RC Инструкция по эксплуатации
- Siemens SN26U891 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S5100 Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF6604N7 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Tecnica 168 GE acx in case Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLG 20260 OE Инструкция по эксплуатации
- Akai MP-1700RC Инструкция по эксплуатации
- Siemens SN56T598 Инструкция по эксплуатации
- Nikon S8100 Black Инструкция по эксплуатации
- Rolsen D29SR57TD Инструкция по эксплуатации
- Festool Precisio CS 50 EB FLOOR 561206 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAQ 20441 OE Инструкция по эксплуатации
- Akai MP-1200RD Инструкция по эксплуатации
- Siemens SN56U592 Инструкция по эксплуатации
- Nikon L120 Red Инструкция по эксплуатации
- Olympus C-460 Zoom Инструкция по эксплуатации
- Festool Precisio CS 70 E 561138 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SportLine WLG 2426 WOE Инструкция по эксплуатации
- Akai MP-1200RC Инструкция по эксплуатации
I GARANZIA La ditta costruttrice si rende garante del buon funzionamento delle macchine e si impegna ad effettuare gratuitamente la sostituzione dei pezzi che si deteriorassero per cattiva qualité di materiale о per difetti di costruzione entro 24 MESI dalla data di messa in funzione della macchina comprovata sul certificato Gli inconvenienti derivati da cattiva utilizzazione manomissione od incuria sono esclusi dalla garanzia Inoltre si declina ogni responsabilité per tutti i danni diretti ed indiretti II certificato di garanzia ha validité solo se accompagnato da scontrino fiscale o bolla di consegna F GARANTIE Le Constructeur garantie le bon fonctionnement de son matérial et s engage à effectuer gratuitement le remplacement des pièces contre tous vices ou défaut de fabrication pendant 24 MOIS qui suivent la livraison du matériel à l utilisateur livraison prouvée par le timbre de l agent distributeur Les inconvénients dérivants d une mauvaise utilisation de la part du client ou d un mauvais entretien ainsi que d une modification non approuvée par nos services techniques son exclus de la garantie et ceci décline notre responsabilité pour les dégâts directs ou indirects Le certificat de garantie est valable si seulement il y a le bulletin fiscal ou le bulletin d expédition GB GUARANTEE The Manufacturer warrants the good working of the machines and takes the engagement to perform free of charge the replacement of the pieces which should result faulty for bad quality of the material or of defects of construction within 24 MONTHS from the date of starting of the machine proved on the certificate The inconvénients coming from bad utilization tamperings or carelessness are excluded from the guarantee while all responsibility is refused for all direct or indirect damages Certificate of guarantee is valid only if a fiscal bill or a delivery note go with it D GARANTIE Der Hersteller garantiert einen fehlerfreien Betrieb von den Maschinen und ist bereit die Ersetzung von den Teilen kostenfrei durchzufuehren wegen schlechter Qualitaet vom Material oder wegen Fabrikationsfehler innerhalb von 24 MONATEN ab Betriebsdatum der Maschine siehe Datum auf dem Garantieschein Ein falscher Gebrauch eine terdaerbung oder Nachlaessigkeit sind aus der Garantie ausgeschlossen Man lehnt jede ferantwortlichkeit fur direkte und indirekte Schaeden ab NL GARANTIE De fabrikant garandeert het goede functioneren van het apparaat en zal onderdelen met aangetoonde materiaalgebreken of fabricagefouten binnen 24 MAANDEN na aankoop van het apparaat aantoonbaar door middel van het door de handelaar gestempelde certificaat gratis vervangen Problemen veroorzaakt door oneigenlijk gebruik niet toegestane wijzigingen en siecht onderhoud zijn van deze garantie uitgesloten Het garantiebewijs zal uitsluitend geldig zijn indien voorzien aankoop of bestelbon E GARANTIA El fabricante garantiza el buen funcionamiento de las máquinas y se compromete a efectuar gratuitamente la sostitución de las piezas deterioradas por mala calidad del material o por defecto de fabricación en un plazo de 24 meses desde la fecha de compra indicada en el certificado Las averías producidas por mala utilización o por negligencia quedan excluidas de la garantía declinado toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente El certificado de garantía será válido únicamente si va acompañado por la factura oficial y nota de entrega P GARANTIA A empresa construtora garante o bom funcionamiento das máquinas e se compromete a efetuar gratuitamente a substituiçâo das pegas no caso em que essas se deteriorassem por causa da qualidade ruim ou por defeitos de construçâo dentro do prazo de 24 MESES da data de compra comprovada no certificado Os inconvenientes derivados do uso improprio manumissâo ou falta de cuidado sao excluidos da garantía Além do mais se declina todas as responsabilidades por daños directos ou indirectos O certificado de garantía tem validade somente se acompanhado corn a nota fiscal de entrega DK GARANTI Producenten garanterer apparatets gode kvalitet og forpligter sig til uden beregning at udskifte fejlbehæftede eller fejlkonstruerede dele indenfor en période pá 24 MÂNEDER regnet fra den dato som angives pâ garantibeviset Fejl forársaget af forkert anvendelse af apparatet misbrug eller skodesloshed dækkes ikke af gaiantien Producenten frasiger sig al ansvar hvad angàr direkte og indirekte skader pâ apparatet Apparatet returneres senere pâ kündens regning Garantibeviset er kun gyldigt sammen med kcbskvittering eller fragtseddel SF TAKUU Valmistaja takaa laitteen korkean laadun ja vastaa omalla kustannuksellaan viallisten tai valmisteviallisten osien vaihtamisesta 24 KUUKAUDEN aikana laskettuna takuutodistuksessa mainitusta päivämäärästä Laitteen väärästä käytöstä tahalí is ista vahingoista tai huolimattomuudesta johtuvat viat eivät kuulu takuun piiriin lmistaja ei ota mitään vastuuta laitteelle aiheutetuista suorista ja epäsuorista vahingoista T akuutodistus on voimassa vain yhdessä ostokuitin tai rahtisetel i n kanssa N GARANTI Produsenten garanterer apparatets gode kvalitet og pâtar seg uten kostnad â bytte feilaktige eller feiltonstruerte deler innenfor en période pâ 24 MÂNEDER regnet fra datoen som er angitt pâ garantibeviset Feil som oppstâr pâ grunn av feilaktig bruk av appaiatet skjodesloshet eller uaktsomhet dekkes ikte av garantien Produsenten frasier seg alt ansvar med hensyn til direkte eller indirekte skaderpâ apparatet Garantibeviset er kun gyldig sammen med innkjopskvittering ellerfraktseddel S GARANTI Tillverkaren garanterar apparatens goda kvalitet och ätar sig att utan kostnad byta ut felaktiga eller felkonstruerade delar inom en period av 24 MÂNADER räknat frän det datum som anges pâ garantisedeln Fel orsakade genom ett felaktigt användande av apparaten äverkan eller värdslöshet täcks ej avgarantin Tillverkaren avsägersig allt ansvar vad gäller direkta och indirektaskador pâ apparaten Garantisedeln är endast gütig tillsammans med inköpskvitto eller fraktsedel GR ЕГГТНХН О OLKOC катаакеирс ôivei eyyúpcrp yia три каХр XeiToupyía TWV ppxavcóv кас UTroxpeoÚTai va KÓvei Swpeáv rpv аитскатаатаар TWV KoppaTiwv ÓTav 4 9apow eÇaiTÎac какрс ттоьбтртас UXLKOÚ р peiwveKTppÓTWv атто катаакеирс рбаа сте 24 MHNEX апб тру ppepoppvía тгои pTraívei ere Хегтоируьа p ppxavp етгькиршретр ото тпатоттоьртько еууирорс Та реюиектррата пои проерхоитаг атто какр XPhmT napaßiawap р apéXeia e aipoúvTai атто три еууирстр Ектос аитоб атгокХСиетас ка9е ev9pvp yia óXec TIC ßXaßec apeaeç p éppeaec То тсттоттосртиоо eyyupapç eívai ёукиро póvo av auvoSeúcTai атто anóSei p p SOXTÍO napaXaßpc RU Гарантийные обязательства Компания Производитель гарантирует нормальную работу изделия и обязуется бесплатно заменить части при выходе их из строя из за их плохого качества материала или вследствие дефектов изготовления в течении 24 месяцев после даты пуска в эксплуатацию машины подтвержденной сертификатом Из гарантии исключаются неисправности явившиеся следствие неправильного использования порчи или небрежности Также исклкнается любая ответственность за прямой или непрямой ущерб Гарантийный сертификат считается годным только при условии что к нему прилагается чек или транспортная накладная 47