Genius Micro Traveler 9000R V3 Green Инструкция по эксплуатации онлайн

Genius Micro Traveler 9000R V3 Green Инструкция по эксплуатации онлайн
www.geniusnet.com
Micro Traveler 9000R
World’s Smallest
Rechargeable Mouse
Federal Communication Commission interference statement:
This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in particular installations. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient / Relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
FCC CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
RF exposure warning: The equipment complies with RF exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. The antenna(s) used for this transmitter must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void your authority to operate the equipment.
Disclaimer
The following does not apply to any country where such provisions are inconsistent
with local law: KYE Systems Corp. makes no warranties with respect to this
documentation, whether expressed or implied. All material is provided “as is”. This
includes, but is not limited to, any implied warranties of merchantability and fitness is
for a particular purpose. The information covered in this document is subject to
change without notice.
KYE Systems Corp. assumes no responsibility for any errors that may appear in this
document.
All brand names mentioned in this manual are trademarks or registered trademarks of
their respective companies.
Copyright © 2014 KYE Systems Corp. All rights reserved.
Federal Komünikasyon Komisyonu Bildirgesi
Bu ürün FCC Kurallarının 15-inci Kısmıyla uyumludur. Ürünün kullanıtakip eden
2 şarta bağlıdır : (1) bu ürünün kullanında herhangi bir zarar görülmemiştir, ve (2)
bu ürün kablosuz iletişimden kaynaklanan diğer bir cihazdan parazit alabilir,
parazitlerden operasyonel hatalar görülebilir.
Bu cihaz test edilmiş ve FCC Kuralların Part 15, Klasman B limitleriyle uyumlu
bulunmuştur. Bu limitler kullanım ve kurulum esnanda oluşabilecek zararlı
parazitlerden korunma amacıyla dizayn edilmişlerdir.
Bu cihaz radio frekansı sinyalleri yayıp, talimatlana göre kurulmadığı takdirde radio
komünikasyonuna zararlı parazitler oluşturabilir. Parazitlerin oluşamayacağı ile alakalı
bir garanti olamayacı gibi, bu cihan radio ve televisyon komünikasyonunda
sağlayabileceği parazitleri engellemek cihazı açıp kapatmak ile çözülebileceği gibi,
çözülemediği takdiirde kullanıcıya aşağıdaki adımları denemesi tavsiye edilir:
1. Cihazın yerini değiştirin / antenin yerini değiştirin.
2. Cihaz ve alıcısı arasında ki mesafeyi artırın.
3. Cihaz alının bağlı olduğu fark bir noktadan bağlan.
4. Tedarikçinizden veya radio / TV teknisyenlerinden yardım anız.
DİKKAT : Üretici tarafından uyumluluğa aykırı yapılan değişiklikler veya
modifikasyonlar ürünü garanti dışırakır.
Disclaimer
Yukarıdakiler bu standartlara uymayan ve bu kanunlara uymayan ülkeler için geçerli
dildir: KYE Systems Corp. Şirketin bu evrağğa dayanarak verdiği veya verebileceği
herhangi bir garanti yoktur.
Yukarıdaki materyeller “eğer” diye sunulan materyellerdir.
KYE Systems Corp., şirketi yukarıdaki bilgilerden mesul , veya garanti veren olarak
sayılmaz. Bu belgedeki içerik haber verilmeksizin değiştirilebilir. KYE Systems Corp.
Şirketi bu dokümandaki herhangi bir hatadan dolayı sorumlu değildir. Adı geçen
markalar şirketlerinde tescil edilmiş marrkalardır.
Telif 2014 KYE Systems Corp., Tüm haklar geçerlidir.
Declaration of Conformity
The following designated product:
Wireless Mouse: Micro Traveler 9000R
M/N: GM-130005/S , GM-120015/R
is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the
Approximation of the Laws of the Member States relating to R&TTE Directive (99/5/EC). For the
evaluation regarding the electromagnetic compatibility, the following standards were applied:
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 60950-1
This declaration is prepared for the manufacturer:
KYE SYSTEMS CORP.
# 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.
__________________
M.H. - Lee
Manager of TSD
KYE SYSTEMS CORP.
Konformitätserklärung
Das folgende bezeichnete Produkt:
Wireless Mouse: Micro Traveler 9000R
M/N: GM-130005/S , GM-120015/R
wird hiermit als übereinstimmend mit der Richtlinie des Rates zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten bezüglich der R&TTE-Richtlinie (99/5/EG) bestätigt. Zur
Bewertung hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit wurden die folgenden Normen
angewendet:
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 60950-1
Diese Erklärung wurde ausgearbeitet für den Hersteller:
KYE SYSTEMS CORP.
# 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.
__________________
M.H. - Lee
Manager of TSD
KYE SYSTEMS CORP.
Déclaration de conformité
Le produit ci-après désigné :
Wireless Mouse: Micro Traveler 9000R
M/N: GM-130005/S , GM-120015/R
est par la présente certifié conforme aux exigences définies dans la Directive du Conseil sur
l’approximation des législations des Etats Membres relatives à la Directive R&TTE (99/5/CE).
L’évaluation de conformité électromagnétique du produit a été effectuée sur la base des normes
suivantes :
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 60950-1
La présente déclaration est préparée à l’attention du fabricant :
KYE SYSTEMS CORP.
# 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.
__________________
M.H. - Lee
Manager of TSD
KYE SYSTEMS CORP.
Dichiarazione di Conformita
Il seguente prodotto designato:
Wireless Mouse: Micro Traveler 9000R
M/N: GM-130005/S , GM-120015/R
e’ qui confermato di essere conforme ai requisiti imposti dal Consiglio Direttivo sull’
Approssimazione delle Leggi degli Stati Membri in relazione alla Direttiva R&TTE (99/5/EC). Per
la valutazione che riguarda la compatibilita’ elettromagnetica, gli standard seguenti sono stati
applicati:
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 60950-1
Questa dichiarazione e’ stata preparata per il fabbricante:
KYE SYSTEMS CORP.
# 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.
__________________
M.H. - Lee
Manager of TSD
KYE SYSTEMS CORP.
Declaración de conformidad
El siguiente producto designado:
Wireless Mouse: Micro Traveler 9000R
M/N: GM-130005/S , GM-120015/R
se confirma por medio de la presente como conforme a los requisitos establecidos en la
Directiva del Consejo sobre la Aproximación de las Legislaciones de los Estados Miembros en
relación a la Directiva (99/5/EC) de la R&TTE. Los siguientes estándares han sido aplicados en
la evaluación de la compatibilidad electromagnética:
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 60950-1
Esta declaración es realizada por el fabricante:
KYE SYSTEMS CORP.
# 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.
__________________
M.H. - Lee
Manager of TSD
KYE SYSTEMS CORP.
Declaração de conformidade
O seguinte produto designado:
Wireless Mouse: Micro Traveler 9000R
M/N: GM-130005/S , GM-120015/R
está em conformidade com os requisitos definidos na Directiva do Conselho relativa à
aproximação das legislações dos Estados Membros respeitantes à Directiva R&TTE (99/5/CE) .
Para a avaliação relativamente à compatibilidade electromagnética, foram aplicadas as seguintes
normas:
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 60950-1
Esta declaração está preparada para o fabricante:
KYE SYSTEMS CORP.
# 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.
__________________
M.H. - Lee
Manager of TSD
KYE SYSTEMS CORP.
Conformiteitsverklaring
Het volgende product:
Wireless Mouse: Micro Traveler 9000R
M/N: GM-130005/S , GM-120015/R
is hierbij conform verklaard met de eisen uit de Richtlijn van de Raad over de benadering van de
Wetten van de Lidstaten in verband met de R&TTE richtlijn (99/5/EC). Voor de evaluatie met
betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit, werden de volgende normen gebruikt:
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 60950-1
Deze verklaring is opgesteld voor de fabrikant:
KYE SYSTEMS CORP.
# 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.
__________________
M.H. - Lee
Manager of TSD
KYE SYSTEMS CORP.
Prohlášení o shodě
Následující výrobek
Wireless Mouse: Micro Traveler 9000R
M/N: GM-130005/S , GM-120015/R
o výrobku se zde tímto potvrzuje, že je ve shodě se Směrnicí Rady ES o Aproximaci požadavků
ve členských státech vztahujících se ke směrnici R&TTE (99/5/ES). K vyhodnocení
elektromagnetické shody byly aplikované následující normy:
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 60950-1
Toto prohlášení je připraveno pro následujícího výrobce:
KYE SYSTEMS CORP.
# 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.
__________________
M.H. - Lee
Manager of TSD
KYE SYSTEMS CORP.
Megfelelőségi nyilatkozat
A következő termék:
Wireless Mouse: Micro Traveler 9000R
M/N: GM-130005/S , GM-120015/R
megfelel az R & TTE direktíva (99/5/EC) alapvető biztonsági követelményeinek és
megközelítőlegesen a Tagállamok ezen direktívához kapcsolódó biztonsági előírásainak. Az
elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó értékelés a következő szabványokon alapul:
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 60950-1
A fenti nyilatkozat a következő gyártó számára készült:
KYE SYSTEMS CORP.
# 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.
__________________
M.H. - Lee
Manager of TSD
KYE SYSTEMS CORP.
Deklaracja zgodności
Niniejszym potwierdza się, że niżej oznaczony produkt:
Wireless Mouse: Micro Traveler 9000R
M/N: GM-130005/S , GM-120015/R
spełnia wymagania założone przez Dyrektywę Rady w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw
Członkowskich odnośnie Dyrektywy R&TTE (99/5/EC). W celu oceny zgodności
elektromagnetycznej zastosowano następujące standardy:
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 60950-1
Niniejsza deklaracja została przygotowana dla producenta:
KYE SYSTEMS CORP.
# 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.
__________________
M.H. - Lee
Manager of TSD
KYE SYSTEMS CORP.
Prehlásenie o zhode
Nasledovný určený produkt:
Wireless Mouse: Micro Traveler 9000R
M/N: GM-130005/S , GM-120015/R
sa týmto prehlasuje za spĺňajúci požiadavky stanovené v Smernici Rady o aproximácii právnych
noriem členských štátov týkajúcich sa smernice R&TTE (99/5/ES). Na hodnotenie
elektromagnetickej kompatibility boli použité nasledovné normy:
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 60950-1
Toto prehlásenie je pripravené pre výrobcu:
KYE SYSTEMS CORP.
# 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.
__________________
M.H. - Lee
Manager of TSD
KYE SYSTEMS CORP.
Declaraţie de conformitate
Următorul produs creat:
Wireless Mouse: Micro Traveler 9000R
M/N: GM-130005/S , GM-120015/R
se confirmă este conform cu cerinţele stabilite în Directiva Consiliului privind apropierea
legisliei statelor referitoare la Directiva R&TTE Directive (99/5/EC). Pentru evaluarea
referitoare la compatibilitatea electromagnetică, au fost aplicate următoarele standarde:
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 60950-1
Această declaraţie este pregătită pentru producător:
KYE SYSTEMS CORP.
# 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.
__________________
M.H. - Lee
Manager of TSD
KYE SYSTEMS CORP.
Declaraţie de conformitate
Următorul produs creat:
Wireless Mouse: Micro Traveler 9000R
M/N: GM-130005/S , GM-120015/R
se confirmă este conform cu cerinţele stabilite în Directiva Consiliului privind apropierea
legislaţiei statelor referitoare la Directiva R&TTE Directive (99/5/EC). Pentru evaluarea
referitoare la compatibilitatea electromagnetică, au fost aplicate următoarele standarde:
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 60950-1
Această declaraţie este pregătită pentru producător:
KYE SYSTEMS CORP.
# 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.
__________________
M.H. - Lee
Manager of TSD
KYE SYSTEMS CORP.
Декларацияза съответствие
Посоченият продукт:
Wireless Mouse: Micro Traveler 9000R
M/N: GM-130005/S , GM-120015/R
с настоящият документ се потвърждава, че съответства на изискванията, установени от
Директивата на Съвета за хармонизация на законодателствата на страните членки на ЕС,
във връзка с Директива R&TTE (99/5/EC). За оценка относно електромагнитната
съвместимост, се прилагат следните стандарти:
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 60950-1
Декларацията е изготвена за производителя:
KYE SYSTEMS CORP.
# 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.
__________________
M.H. - Lee
Manager of TSD
KYE SYSTEMS CORP.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Το ακόλουθο προϊόν:
Wireless Mouse: Micro Traveler 9000R
M/N: GM-130005/S , GM-120015/R
Με το παρόν επιβεβαιώνεται ότι συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που ορίζονται από την
Οδηγία του Συμβουλίου για την προσέγγιση της νομοθεσίας των κρατών μελών σχετικά με την
Οδηγία R&TTE Directive (99/5/EC). Για την αξιολόγηση σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική
συμβατότητα, εφαρμόστηκαν τα ακόλουθα πρότυπα:
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 60950-1
Η παρούσα δήλωση προετοιμάζεται για τον κατασκευαστή:
KYE SYSTEMS CORP.
# 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.
__________________
M.H. - Lee
Manager of TSD
KYE SYSTEMS CORP.
Vastavusavaldus
Järgnev nimetatud toode:
Wireless Mouse: Micro Traveler 9000R
M/N: GM-130005/S , GM-120015/R
On siinkohal tunnistatud vastavaks Nõukogu Direktiivi nõuetega Liikmesriikide Seaduste
Ühtlustamise dokumendis, seotuna R&TTE Direktiiviga (99/5/EC). Elektromagnetilise
ühilduvusega seonduva hindamiseks on rakendatud järgnevaid standardeid:
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 60950-1
See deklaratsioon on valmistatud tootjale:
KYE SYSTEMS CORP.
# 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.
__________________
M.H. - Lee
Manager of TSD
KYE SYSTEMS CORP.
Atbilstības deklarācija
Turpinājumā nosauktais produkts:
Wireless Mouse: Micro Traveler 9000R
M/N: GM-130005/S , GM-120015/R
ar šo tiek apliecināts atbilstošs Padomes direktīvai par dalībvalstu likumu tuvināšanu
attiecībā uz Radio aprīkojuma un telekomunikāciju staciju aprīkojuma direktīvu (99/5/EK).
Elektromagnētiskās stabilitātes novērtēšanai tika pielietoti šādi standarti:
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 60950-1
Šī deklarācija ir sagatavota ražotājam:
KYE SYSTEMS CORP.
# 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.
__________________
M.H. - Lee
Manager of TSD
KYE SYSTEMS CORP.
Atitikties deklaracija
Čia nurodytas prietaisas:
Wireless Mouse: Micro Traveler 9000R
M/N: GM-130005/S , GM-120015/R
Patvirtinama atitiktis Tarybos Direktyvos (99/5/EB) reikalavimams dėl valstybių narių įstatymų,
susijusių su radijo ryšio įrenginių ir telekomunikacijų galinių įrenginių suderinimo.
Elektromagnetiniam suderinamumui įvertinti taikomi šie standartai:
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 60950-1
Ši deklaracija paruošta gamintojui:
KYE SYSTEMS CORP.
# 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.
__________________
M.H. - Lee
Manager of TSD
KYE SYSTEMS CORP.
Uyumluluk Deklarasyonu
Aşağıdaki ürün:
Kablosuz Fare : Micro Traveler 9000R
M/N: GM-130005/S , GM-120015/R
R&TTE KANUNLARIN (99/5/EC) kanunlarına uyumluluğu konfirme edilmiştir. Elektromanyetik
uyumluluğu açısından aşağıdaki standartlara uyulmuştur:
EN 300 440-1
EN 300 440-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 60950-1
Bu deklarasyon üretici için hazırlanmıştır:
KYE Systems Corp,
#492, Sec 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160, Taiwan R.O.C.
__________________
M.H. - Lee
Manager of TSD
KYE SYSTEMS CORP.
To Start
How to charge the MicroTraveler 9000R
with a Micro USB cable
Charging Status
USB
Port
Micro USB Port
°Charging: Blue LED ON
°Charged: Blue LED OFF
Pico
receiver
Stick-N-Go
Peel off the Sticker Attach to your notebook
Click mouse into the mount
12031502100-B
English
- 1 -
Getting Started:
1. Before you can use this device, it needs to be charged, so connect the micro USB
cable to Micro Traveler 9000R and any USB port on your PC. It takes
approximately two - three hours to fully charge.
2. In charging mode, the LED light will be on and will turn off when charged.
3. Connect the USB receiver to any USB port on your PC.
4. Make sure that you have switched on the power switch underneath the mouse.
Note: If the LED is flashing, you need to recharge the mouse immediately.
Mouse Button Assignments
1. Left Button: Provides traditional mouse
functions like click, double click and drag.
2. Magic-Roller: Press the “Magic-Roller” to surf
the Internet and Windows documents.
3. Right Button: Provides traditional mouse click
functions.
4. LED indicator: Indicates device
Starting/Charging/Battery low
- Starting: LED lights up for three seconds to
initiate.
- Charging: LED light is ON.
- Fully charged: LED light is OFF.
- Battery low: LED will flash at a slow speed to indicate low battery power.
Note: Download the programmable driver from our website: www.geniusnet.com.
Warning: (Troubleshooting)
1. Make sure the Micro Traveler 9000R is completely charged before first usage.
2. Use the standard cable or it could cause damage to Micro Traveler 9000R.
3. Do not use the wireless optical/laser mouse on a desk which is made of glass or
mirror.
4. The connection of the wireless device is factory preset, so when you plug the
USB receiver into any USB port, the connection between the micro receiver and
the mouse will be established automatically.
5. In case your PC did not install the hardware successfully, remove the micro
receiver from the USB port and go Human Interface Devices under Device
Manager to remove the mouse then plug in the micro receiver to a USB port
again.
6. If you feel the mouse does not move smooth as usual, you need to recharge the
mouse immediately.
Ɋɭɫɫɤɢɣ
- 2 -
ɉɪɢɫɬɭɩɚɹɤɪɚɛɨɬɟ
1. ɉɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɡɚɪɹɞɢɬɶɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɲɧɭɪ
ɦɢɤɪɨ-86%ɤ0LFUR7UDYHOHU5ɢɤɥɸɛɨɦɭɩɨɪɬɭ86%ɧɚɤɨɦɩɶɸɬɟɪɟȾɥɹ
ɩɨɥɧɨɣɡɚɪɹɞɤɢɬɪɟɛɭɟɬɫɹɞɜɚ-ɬɪɢɱɚɫɚ
2. ȼɪɟɠɢɦɟɡɚɪɹɞɤɢɢɧɞɢɤɚɬɨɪɝɨɪɢɬɩɨɨɤɨɧɱɚɧɢɢɡɚɪɹɞɤɢɨɧɜɵɤɥɸɱɚɟɬɫɹ
3. ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɩɪɢɟɦɧɢɤ86%ɤɥɸɛɨɦɭɩɨɪɬɭ86%ɧɚɤɨɦɩɶɸɬɟɪɟ
4. ȼɤɥɸɱɢɬɟɩɢɬɚɧɢɟɧɚɞɧɢɳɟɦɵɲɢ
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ ȿɫɥɢɢɧɞɢɤɚɬɨɪɧɚɱɢɧɚɟɬɦɢɝɚɬɶɧɟɨɛɯɨɞɢɦɚɩɟɪɟɡɚɪɹɞɤɚ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ
ɇɚɡɧɚɱɟɧɢɟɤɧɨɩɨɤɦɵɲɢ
1. Ʌɟɜɚɹɤɧɨɩɤɚɬɪɚɞɢɰɢɨɧɧɵɟɮɭɧɤɰɢɢɦɵɲɢ
ɳɟɥɱɤɢɞɜɨɣɧɵɟɳɟɥɱɤɢɩɟɪɟɬɚɫɤɢɜɚɧɢɟ
2. Ɋɨɥɢɤɩɨɢɫɤɜɫɟɬɢɂɧɬɟɪɧɟɬɢɞɨɤɭɦɟɧɬɚɯ
:LQGRZVɧɚɠɦɢɬɟɧɚɪɨɥɢɤ
3. ɉɪɚɜɚɹɤɧɨɩɤɚɬɪɚɞɢɰɢɨɧɧɵɟɮɭɧɤɰɢɢɳɟɥɱɤɚ
ɦɵɲɶɸ
4. ɋɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɣɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬɧɚ
ɫɨɫɬɨɹɧɢɟɡɚɩɭɫɤɚɡɚɪɹɞɤɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɪɚɡɪɹɞɤɢ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ
- Ɂɚɩɭɫɤɢɧɞɢɤɚɬɨɪɡɚɝɨɪɚɟɬɫɹɧɚɬɪɢɫɟɤɭɧɞɵ
- Ɂɚɪɹɞɤɚɢɧɞɢɤɚɬɨɪɝɨɪɢɬ
- ɉɨɥɧɨɫɬɶɸɡɚɪɹɠɟɧɨɢɧɞɢɤɚɬɨɪɜɵɤɥɸɱɚɟɬɫɹ
- Ȼɚɬɚɪɟɹɪɚɡɪɹɠɟɧɚɢɧɞɢɤɚɬɨɪɦɟɞɥɟɧɧɨɦɢɝɚɟɬ
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ Ɂɚɝɪɭɡɢɬɟɞɪɚɣɜɟɪɫɧɚɲɟɝɨɜɟɛ-ɫɚɣɬɚZZZJHQLXVQHWFRP.
ȼɧɢɦɚɧɢɟɉɨɢɫɤɢɭɫɬɪɚɧɟɧɢɟɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɟɣ
1. ɉɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɜɩɟɪɜɵɟɭɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨ0LFUR7UDYHOHU5 ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ
ɡɚɪɹɠɟɧɚ
2. ɉɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɦɲɧɭɪɨɦɱɬɨɛɵɧɟɩɨɜɪɟɞɢɬɶ0LFUR 7UDYHOHU 5.
3. ɇɟɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɣɨɩɬɢɱɟɫɤɨɣɥɚɡɟɪɧɨɣɦɵɲɶɸɧɚɫɬɟɤɥɹɧɧɵɯɢ
ɡɟɪɤɚɥɶɧɵɯɫɬɨɥɚɯ
4. ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɧɚɫɬɪɚɢɜɚɟɬɫɹɧɚɡɚɜɨɞɟ-ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟ
ɩɨɷɬɨɦɭɩɪɢɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ86%-ɩɪɢɟɦɧɢɤɚɤɥɸɛɨɦɭɩɨɪɬɭ86%ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟɦɟɠɞɭ
ɦɢɤɪɨɩɪɢɟɦɧɢɤɨɦɢɦɵɲɶɸɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ.
5. ȿɫɥɢɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɧɚɤɨɦɩɶɸɬɟɪɟɧɟɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹɨɬɤɥɸɱɢɬɟɦɢɤɪɨɩɪɢɟɦɧɢɤ
ɨɬɩɨɪɬɚ86%ɢɨɬɤɪɨɣɬɟɪɚɡɞɟɥɍɫɬɪɨɣɫɬɜɚ+,'+XPDQ,QWHUIDFH'HYLFHV ɜ
Ⱦɢɫɩɟɬɱɟɪɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɢɭɞɚɥɢɬɟɦɵɲɶɩɨɫɥɟɱɟɝɨɜɧɨɜɶɩɨɞɤɥɸɱɢɬɟ
ɦɢɤɪɨɩɪɢɟɦɧɢɤɤɩɨɪɬɭ86%
6. ȿɫɥɢɦɵɲɶɞɜɢɝɚɟɬɫɹɧɟɬɚɤ ɩɥɚɜɧɨɤɚɤɨɛɵɱɧɨɩɪɢɱɢɧɚɦɨɠɟɬɛɵɬɶɜɪɚɡɪɹɞɟ
ɛɚɬɚɪɟɟɤɁɚɦɟɧɢɬɟɢɯɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟɩɨɥɹɪɧɨɫɬɶ
Deutsch
- 3 -
Erste Schritte:
1. Bevor Sie dieses Gerät verwenden können, muss es aufgeladen werden. Schließen Sie
dazu die Micro Traveler 9000R mit dem Micro USB-Kabel an einen USB-Port an Ihrem
PC an. Es dauert ca. zwei bis drei Stunden, um die Maus vollständig zu laden.
2. Im Lademodus leuchtet die LED auf und sie schaltet sich aus, wenn die Maus geladen ist.
3. Verbinden Sie den USB-Empfänger mit einem USB-Port Ihres Computers.
4. Der EIN-/AUS-Schalter unter der Maus muss eingeschaltet sein.
Hinweis: Wenn die LED blinkt, müssen Sie die Maus sofort neu aufladen.
Belegung der Maustasten
1. Linke Taste: Hat die üblichen Mausfunktionen wie Klicken,
Doppelklicken und Ziehen.
2. Magic-Roller: Drücken Sie den "Magic-Roller", um im
Internet zu surfen oder durch Windowsdokumente zu blättern.
3. Rechte Taste: Hat die üblichen Mausklickfunktionen.
4. LED-Anze ige: Zeigt Start/Laden/Akku schwach des Geräts an.
- Start: LED leuchtet zum Initiieren drei Sekunden lang.
- Laden: LED ist AN.
- Vollständig geladen: LED ist AUS.
- Akku schwach: LED blinkt langsam, um einen schwachen
Akkuladezustand anzuzeigen.
Hinweis: Laden Sie den programmierbaren Treiber von unserer Webseite herunter:
www.geniusnet.com.
Warnung: (Fehlerbehebung)
1. Stellen Sie sicher, dass die Micro Traveler 9000R vor der ersten Nutzung vollständig
geladen ist.
2. Verwenden Sie nur das Standard-Kabel. Andere Kabel könnten die Micro Traveler 9000R
beschädigen.
3. Bitte verwenden Sie die drahtlose optische/Lasermaus nicht auf einem Schreibtisch aus
Glas oder Spiegelglas.
4. Die Verbindung des Drahtlosgeräts ist werksvoreingestellt. Deshalb wird zwischen dem
Mikroempfänger und der Maus automatisch eine Verbindung hergestellt, sobald Sie
den USB-Empfänger in einen USB-Port stecken.
5. Wenn die Hardware auf Ihrem PC nicht erfolgreich installiert wurde, entfernen Sie den
Mikroempfänger aus dem USB-Port. Gehen Sie im Gete -Manager zu Eingabegeräte
(Human Interface Devices), um die Maus zu entfernen. Stecken Sie den
Mikro-Empfänger dann erneut in einen USB-Port.
6. Reagiert die Maus nicht wie gewohnt, haben sich möglicherweise die Batterien entladen,
und sie müssen ausgetauscht werden. Legen Sie die Batterien immer richtig herum ein.
Français
- 4 -
Préparation :
1. Avant de pouvoir utiliser cet appareil, il est nécessaire de le recharger ; pour cela,
branchez une extrémité du câble micro-USB sur votre Micro Traveler 9000R et l’autre sur
un port USB de votre PC. Il faut en général deux à trois heures pour recharger la pile.
2. En mode recharge, le voyant LED restera allumé et s’éteindra une fois la recharge
terminée.
3. Branchez le récepteur USB sur un port USB de votre PC.
4. Assurez-vous de bien avoir allumé la souris à l’aide de l’interrupteur situé sous sa base.
Remarque : si le témoin LED se met à clignoter, il vous faut recharger la pile
immédiatement.
Configuration des boutons de la souris
1. Bouton gauche : exécute les fonctions classiques d’une
souris telles que clic, double-clic et glisser.
2. Magic-Roller : appuyez sur le « Magic-Roller » pour
surfer sur Internet et parcourir vos documents Windows.
3. Bouton droit : exécute les fonctions classiques d’une
souris.
4. moin LED : indique le statut de l’appareil :
démarrage/recharge/pile faiblement chargée/
- Démarrage : le témoin LED s’allume pendant trois
secondes au démarrage.
- Charge en cours : le témoin LED est ALLUMÉ
- Charge terminée : le témoin LED est ÉTEINT.
- Pile faiblement chargée : le témoin LED clignote lentement pour indiquer une pile
faiblement chargée
Remarque : vous pouvezcharger le pilote programmable depuis notre site Internet :
www.geniusnet.com.
Mise en garde : (Dépannage)
1. Assurez-vous que votre souris Micro Traveler 9000R est entièrement chargée avant sa
première utilisation.
2. Utilisez uniquement le câble standard pour éviter d’endommager votre souris.
3. N’utilisez pas votre souris optique/laser sans-fil sur un bureau en verre ou doté d’une
surface réfléchissante.
4. La connexion de l’appareil sans-fil est préréglée en usine ; de ce fait, dès que vous
branchez le récepteur USB sur un port USB, la connexion entre le micro récepteur et la
souris est automatiquement établie.
5. Si un problème survenait lors de l’installation du matériel sur votre PC, retirez le micro
récepteur du port USB et accédez à la page Périphérique d’interface utilisateur sous
Gestionnaire de périphériques pour retirer la souris, puis rebranchez à nouveau le micro
récepteur sur le port USB.
6. Si votre souris semblait ne plus fonctionner correctement, les piles peuvent être
déchargées et doivent être remplacées. Veillez à respecter les polarités des piles.
Italiano
- 5 -
Avvio:
1. Prima di poter utilizzare questo apparecchio, bisogna caricarlo, per questo motivo
collegate il cavo micro US B al Micro Traveler 9000R ed a qualsiasi USB port sul vostro
PC. Servono più o meno due - tre ore per caricarlo completamente.
2. In modalità di ricarica, la luce LED sarà accesa e si spegnerà quando la ricarica sarà
completata.
3. Collegare il ricevitore USB a qualsiasi USB port sul vostro PC.
4. Assicurarsi di aver acceso l’interruttore che si trova sotto il mouse.
Nota: Se la luce LED sta lampeggiando, dovete ricaricare il mouse immediatamente.
Assegnazione Pulsanti del Mouse
1. P ulsante Sinistro: Offre le funzioni tradizionali del mouse
come il click, il doppio click ed il drag.
2. Magic-Roller: Premere il “Magic-Roller” per navigare su
Internet e tra i documenti Windows.
3. Pulsante Destro: Offre le funzioni tradizionali del click del
mouse.
4. Indicatore LED: Indica nell’apparecchio
Avvio/Ricarica/Batteria scarica
- Avvio: il LED si accende per tre secondi per avviarsi.
- Ricarica: la luce LED è ACCESA.
- Completamente carico: la luce LED è SPENTA.
- Batteria scarica: il LED lampeggerà lentamente per indicare che la batteria è quasi
scarica.
Nota: Scaricare il driver programmabile dal nostro sito web: www.geniusnet.com.
Avvertenza: (Soluzione Problemi)
1. Assicurarsi che l’Micro Traveler 9000R sia completamente carico prima del primo uso.
2. Utilizzare il cavo standard se no potrebbero causarsi danni all’Micro Traveler 9000R.
3. Non utilizzare il mouse ottico/laser senza fili su di una scrivania fatta di vetro o specchio.
4. La connessione dell’apparecchio senza fili è preimpostato dalla produzione, in modo che
appena collegate il ricevitore USB a qualsiasi USB port, la connessione tra il micro
ricevitore ed il mouse verrà stabilita automaticamente.
5. In caso che il vostro PC non ha installato l’hardware con successo, rimuovere il micro
ricevitore dall’USB port e andare su Apparecchi Interfaccia Umana sotto il Manager
Apparecchi per rimuovere il mouse poi collegare di nuovo il micro ricevitore ad un USB
port.
6. Se sentite che il mouse non si muove senza impedimenti come al solito, è possibile che le
batterie si siano scaricate e dovrete sostituirle. Ricordare di inserire le batterie nella
direzione corretta.
Español
- 6 -
Inicio rápido:
1. Antes de poder usar este dispositivo, deberá cargarlo. Para hacerlo, conecte el cable micro
USB al Micro Traveler 9000R y a cualquier puerto USB de su computadora. La carga
completa lleva aproximadamente de dos a tres horas.
2. En el modo carga, la luz LED estará encendida durante la carga y se apagará cuando haya
finalizado.
3. Conecte el receptor USB a cualquier puerto USB de su PC.
4. Asegúrese de haber encendido el mouse con el botón que es por debajo.
Nota: Si la luz LED parpadea, deberá recargar el mouse de manera inmediata.
Asignación de botones del mouse
1. Botón izquierdo: Funciones tradicionales del mouse, como
clic, doble clic y arrastrar.
2. Magic-Roller: Presione el botón "Magic Roller" para
navegar en Internet y documentos de Windows.
3. Botón derecho: Función tradicional de clic del mouse.
4. Indicador LED: Indica el estado del dispositivo: inicio/en
carga/batería baja.
- Inicio: Luces LED encendidas por tres segundos al
iniciar.
- Cargando: Luz LED esENCENDIDA.
- Carga completa: Luz LED apagada
- Batería baja: Luz LED parpadea lentamente para indicar batería baja.
Nota: Puede descargar el controlador programable en nuestro sitio en Internet:
www.geniusnet.com.
Advertencia: (Solución de problemas)
1. Asegúrese de cargar completamente el Micro Traveler 9000R antes del primer uso.
2. Utilice un cable estándar; de lo contrario, podría dañar el Micro Traveler 9000R.
3. No utilice el mouse inambrico óptico/láser en un escritorio de vidrio o espejos.
4. La conexión del dispositivo inalámbrico está configurada de fábrica, de manera que
cuando conecte el receptor USB en cualquier puerto USB, la conexión entre el mini
receptor y el mouse se establecerá de manera automática.
5. En caso de que su PC no haya instalado el software de manera correcta, retire el mini
receptor del puerto USB y vaya a Dispositivos de Interfaz Humana en el Administrador
de Dispositivos para retirar el mouse; luego conecte el mini receptor al puerto USB
nuevamente.
6. Si siente que el mouse no se mueve con la suavidad habitual, es posible que las baterías
estén descargadas; deberá reemplazarlas. Recuerde colocar las baterías en la dirección
correcta.
12031502100-B RS,MANUAL,GM-130005
成型尺寸:80x120mm/印刷色:單色黑/60P白色模造紙/IDD-Michelle 2014.01.21
(正面)
封面
封面
折法示意

Содержание

Похожие устройства

Скачать