Hamax Caress Zenith W Carrier Adapter серо-черный — handleiding voor het installeren en gebruiken van een kinderzitje [23/76]
![Hamax Caress Zenith W Carrier Adapter серо-черный [23/76] Gebruikershandleiding nl](/views2/1297834/page23/bg17.png)
GebruikershandleidingNL
Gefeliciteerd voor uw aankoop van het
Hamax fiets kinderzitje. U beschikt nu
over een comfortabel en veilig kinderzitje,
dat kan worden aangepast naarmate uw
kind groeit.
Lees deze instructies aandachtig, voor u
begint met de montage en/of gebruik van
het kinderzitje.
Bewaar deze instructies op een veili-
ge plaats, aangezien deze nuttig zul-
len zijn indien u later bijkomende ui-
trusting wil aanschaffen voor uw
kinderzitje.
INSTALLATIE
– Kan worden gemonteerd op fietsen met
een bagagedrager die conform is aan de
EN 14872 norm (25 kg of meer).
– Kan worden gemonteerd op fietsen met
een bagagedrager tussen 120 en 180
mm breed.
– Kan worden gemonteerd op fietsen met
een bagagedrager met een buisdiame-
ter tussen 10 en 20 mm.
– Kan niet worden gemonteerd op fietsen
met een bagagedrager die geen rechte
parallelle zijden heeft.
– Kan niet worden gemonteerd op fietsen
met een bagagedrager met een buisdia-
meter van minder dan 10 mm.
– Kan niet worden gemonteerd op fietsen
met een bagagedrager met een buisdia-
meter van meer dan 20 mm.
– Het zitje mag enkel op fietsen worden
gemonteerd die aan een dergelijke be-
lasting kunnen weerstaan. Raadpleeg
uw fietshandelaar voor meer informatie
hierover.
– Het kinderzitje wordt op de bagagedra-
ger van de fiets gemonteerd met behulp
van de bagagedrageradaptor. Zie figuur
E. De knop van de bagagedrageradap-
tor dient voldoende aangespannen te
zijn om het zitje stevig op plaats te hou-
den en wegglijden te vermijden. Maak
er een gewoonte van dit te controleren
voor elke rit.
– Verzeker er u van dat de bagagedrage-
radaptor goed aangespannen is en con-
troleer dit regelmatig.
– De extra veiligheidsriem moet worden
bevestigd aan het kader of aan de
zadelstang.
– Voor optimaal comfort en veiligheid van
het kind dient u te verzekeren dat het
zitje niet naar voor helt en het kind er
niet uit kan glijden. Hamax beveelt aan
dat het zitje lichtjes naar achter zou
hellen.
– Controleer alle onderdelen van de fiets
op correcte werking wanneer het zitje er
op gemonteerd is.
– Verzeker er u van dat eventuele zadel-
veren behoorlijk zijn afgeschermd.
GEBRUIK
– Om een kind te vervoeren met het kin-
derzitje moet de fietser tenminste 16
jaar oud zijn. Raadpleeg de lokale wet-
geving en reglementeringen.
– Het kinderzitje is goedgekeurd voor kin-
deren van ongeveer 9 maanden oud tot
6 jaar of 22 kg gewicht. Verzeker er u
regelmatig van dat het gewicht en de
grootte van het kind de maximum capa-
citeit van het zitje niet overschrijden.
– Vervoer nooit een kindje dat te jong is
om veilig in het zitje plaats te nemen.
Het kindje moet zelfstandig lange perio-
des kunnen rechtop zitten, of tenminste
even lang als de voorziene duur van de
rit. Hou zeker rekening met de aanbe-
vole minimum ouderdom. Indien u niet
zeker bent, raadpleeg dan eerst een
pediater.
– Verzeker er u van dat geen enkel lic-
haamsdeel of kledingstuk van het kindje
kan in contact komen met bewegende
delen van de fiets of het zitje. Herhaal
deze controle naarmate het kindje groe-
it, om u ervan te verzekeren dat de vo-
etjes niet in de wielen, en de vingertjes
niet in het remmechanisme of in de za-
delveren kunnen verstrikt raken. Het
kinderzitje heeft een goede bescher-
ming aan de zijkant en voor de voeten.
Niettegenstaande raden wij aan dat u
een gesloten wiel/ketting beschermer
aanschaft en monteert. U kan deze on-
derdelen bij uw fietshandelaar
aanschaffen.
– Controleer of er zich geen scherpe voor-
werpen, zoals uitgerafelde kabels, op de
fiets bevinden die uw kindje kunnen
kwetsen.
– Verzeker er u van dat het harnassyste-
em niet te los zit en dat het niet in con-
tact kan komen met bewegende delen
(vooral de wielen), zelfs wanneer u op
de fiets rijdt zonder passagier in het
zitje.
– Gebruik altijd de veiligheidsriem/het
harnassysteem en verzeker er u van dat
het kindje veilig vastzit in het zitje.
– Een kindje dat wordt vervoerd in het
kinderzitje dient warmer te zijn aange-
kleed dan de fietser zelf.
– Bescherm uw kind steeds van de weer-
somstandigheden met gepaste, regen-
bestendige kledij.
– Vergeet niet uw kindje uit te rusten met
een fietshelm voor u een rit gaat
maken.
사용자 설명서
대 부하를 초과하면 절대로 안 됩니다.
– 경고: 자전거에 시트를 장착한 경우 추가
안전 스트랩은 반드시 자전거에 고정되어
야 합니다.
– 경고: 사용자의 안전을 위해서 본 시트는
EN 14872 규정에 따라 승인된 짐판에만
장착해야 합니다.
유지 보수
시트를 청소할 때는 미지근한
비눗물만 사용하십시오.
아동용 시트 사용 중 사고 또는 손상이 발생
한 경우에는 판매자에게 연락하여 계속 사용
할 수 있는지 여부를 확인하십시오. 손상된
부분은 반드시 교체해야 합니다. 새로운 부
품을 장착하는 방법을 확실하게 알지 못하는
경우에는 판매자에게 문의하십시오.
Hamax 아동용 시트를 사용하여
귀하와 아동이 안전한 자전거 생활을 즐기시
기 바랍니다!
Содержание
- Hx_zenith_carrier_adapter_um_cover_single_paged_2014 11 25_print p.1
- User manual p.3
- 180 mm p.3
- Ø 10 20 mm p.3
- Important p.3
- Zenith w carrier adapter p.5
- Zenith w carrier adapter p.6
- Hx_zenith_carrier_adapter_um_spreads_2014 11 25_print p.9
- Manuel de l utilisateur fr p.10
- Gebrauchsanleitung de p.11
- Monterings og bruksanvisning no p.12
- Návod k použití cz p.13
- Monterings og bruksanvisning p.13
- Brugervejledning dk p.15
- Manual del usuario es p.16
- Manual del usuario p.17
- Käyttöohjeet fi p.17
- Korisnički priručnik hr p.18
- Korisnički priručnik p.19
- Felhasználói útmutató hu p.19
- Manuale d uso it p.20
- Manuale d uso p.21
- 설치 p.22
- 사용자 설명서 kr p.22
- 사용 p.22
- 경고 p.22
- 유지 보수 p.23
- 사용자 설명서 p.23
- Gebruikershandleiding nl p.23
- Instrukcja montażu i użytkowania pl p.24
- Instruções de utilização pt p.25
- Instrukcja montażu i użytkowania p.25
- Manualul utilizatorului ro p.27
- Руководство пользователя ru p.28
- Руководство пользователя p.29
- Bruksanvisning se p.29
- Uzivatelska prirucka si p.30
- Návod na použitie sk p.31
- Ръководство за потребителя bg p.33
- Kullanım kılavuzu tr p.34
- Посібник користувача ua p.35
- Screw the claws outward by turning the knob 5a counterclockwise untill the claws fit around the luggage carrier the knob needs to be pushed in while turning p.38
- Zenith w carrier adapter p.38
- Unscrew the carrier adapter p.38
- Zenith w carrier adapter p.40
- Position the seat 1 as much towards the front as possible while still leaving room for reclining the seat make sure the centre of gravity mark 8 is less than 10 cm behind the rear hub p.40
- Place the seat on the luggage carrier p.40
- Max 10 cm p.41
- Zenith w carrier adapter p.42
- Fix the seat to the luggage carrier by pushing in and turning the knob 5a clockwise until the claws grasp the side tubes of the luggage carrier tighten hard enough to fix the seat securely and prevent it from sliding make it a rule to check this before starting a trip with the bike p.42
- Fasten the seat on the luggage carrier p.42
- Zenith w carrier adapter p.44
- The additional security strap needs to be secured to the frame or seat post lead the security strap 5c through the holes as shown in pic 1 2 then pull at the end to tighten it if needed the length of the strap can be adjusted p.44
- Fasten the additional security strap p.44
- Zenith w carrier adapter p.46
- How to release the foot rest 4 release the footrest handle on the back by flipping it upwards move the foot rest 4 to the preferred height and fasten the foot rest by pressing the foot rest handle down p.46
- Foot rest adjustment p.46
- Foot strap adjustment p.48
- Zenith w carrier adapter p.48
- How to fasten release the foot strap a to fasten the foot strap put the strap into the track and pull down to preferred length the strap will automatically lock it s only possible to tighten the strap when it is in the track to loosen the foot strap just pull it out of the track p.48
- Zenith w carrier adapter p.50
- To mount the extra footguard 6 press the footguard into the fitting grooves until it clicks p.50
- Extra footguard p.50
- Opposite view p.51
- Zenith w carrier adapter p.52
- The restraint system 2 can be attached and detached by pressing in or out the buckle 3 shown in pic 1 it is important to press at the middle of the buckle button pic 2 3 when detaching the restraint system the buckle button needs an adult force to open this is for the safety of the child so they cannot open it p.52
- Restraint system p.52
- Where to push p.53
- Pic 2 pic 3 p.53
- Ok not ok p.53
- Zenith w carrier adapter p.54
- The restraint system length can be adjusted by adjusting buckle a and b to adjust buckles a b hold the buckle as shown in pic 1 by pressing the red button the belt loosens by pulling the buckle upwards to tighten the restraint system just pull end of the belt straps pic 2 move the buckle c up to secure the belt so it cannot fall down from the child s shoulders pic 3 p.54
- Chest buckle adjustment p.54
- Adjust the restraint system 2 adjust the foot rests 4 and fasten foot straps check if the carrier adapter 5 still is secured well and does not slide always wear helmets both child and adult p.58
- Zenith w carrier adapter p.58
- Nb never leave your child alone in the bicycle child seat please note that the kick stand is not a suitable support to hold the bicycle with a child in the seat p.58
- Before embarking on a bicycle trip p.58
- Zenith w carrier adapter p.62
- The carrier adapter for luggage carrier mounting can be taken off the zenith seat and can be replaced by a carrier bow to do this you need to take the seat off the carrier adapter unscrew the knob 5a by pushing it in and turning counterclockwise until the seat is loose enough to take off p.62
- How to remove the carrier adapter p.62
- Zenith w carrier adapter p.66
- Turn the seat 1 upside down twist the locking pin 5b to the unlocked position pic 1 then push it through from the opposite side of the seat while pulling it out pic 2 3 p.66
- How to remove the carrier adapter p.66
- Zenith w carrier adapter p.68
- You can now separate the seat 1 and carrier adapter 5 by lifting off the carrier adapter p.68
- How to remove the carrier adapter p.68
- Zenith w carrier adapter p.70
- Mount the carrier bar to the seat insert the carrier bow through the holes lengthwise under the seat base insert a carrier bow locking pin note that this is a different part than the carrier adapter locking pin through the holes under the seat base keeping it in unlocked position to allow final adjustment insert the carrier bow into the fastening bracket on the bicycle and adjust the correct lengthwise position max 10 cm between the centre mark on the seat and the rear hub after adjustment lock the seat by turning the locking pin to locked position p.70
- For detailed instructions and illustrations to each step please see our website www hamax com p.70
- Changing to a carrier bow p.70
Похожие устройства
-
Hamax Caress Observer серо-красныйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Caress W lockable Bracket серо-фиолетовыйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Caress Zenith W Carrier Adapter серо-красныйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Caress Zenith серо-черныйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Kiss Safety Package серо-зеленый и шлемИнструкция по эксплуатации -
Hamax Kiss Safety Package серо-красный и шлемИнструкция по эксплуатации -
Hamax Kiss Safety Package серо-синий и шлемИнструкция по эксплуатации -
Hamax Siesta Premium W lockable Bracket серо-серыйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Siesta W lockable Bracket серо-оранжевыйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Siesta W lockable Bracket серо-черныйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Smiley W lockable Bracket серо-красныйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Smiley W lockable Bracket серо-черныйИнструкция по эксплуатации
Ontdek hoe u een kinderzitje veilig installeert en gebruikt. Volg de instructies voor optimale veiligheid en comfort voor uw kind tijdens het fietsen.