Kaiser KCG 6335 RotEm Turbo [3/40] Уважаемый покупатель
![Kaiser KCG 6335 RotEm Turbo [3/40] Уважаемый покупатель](/views2/1298788/page3/bg3.png)
3
DE
RU
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE,
wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik.
Wir sind überzeug, dass Sie eine richtige Wahl getroffen
haben. Dieses Produkt, das die hohen Forderungen zur
Qualität befriedigt und weltumfassenden Standards
entspricht, verwirklicht Ihre Kochkünste, und sein
modernes Aussehen, das von besten europäischen
Designer entwickelt w
orden ist, wird Ihre Küche
prächtig schmücken.
Wir bitten Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung
aufmerksam zu lesen. Die Beachtung von Empfehlungen
schützt Sie von eventuellen Unannehmlichkeiten, die als
Folge der falschen Nutzung des Kochfeldes auftreten
können, und ermöglicht Ihnen den Verbrauch von Gas
und Elektroenergie zu reduzieren. Das Kochfeld bringt
Ihnen viel Vergnügen auf lange Zeit, wenn der
Gebrauch der vorliegenden Bedienungsanleitung
entsprechen wird.
Unsere Kochfelder
entsprechen den Hauptforderungen
der Sicherheit, der Hygiene und des Umweltschutzes,
laut den Direktiven der EU, was mit Zertifikaten DIN
ISO 9001, ISO 1400, entsprechend den im Rahmen der
EU geltenden Normen, bestätigt ist, und genauso auch
den Anforderu
ngen von Gosstandart in Russland und
Standards anderer GUS Länder, was durch die
Identifikationszertifikate bestätigt ist.
Mit den Gedanken der ständigen Verbesserung der
Qualität unserer Kochfelder
sind Änderungen bei
Design und Einrichtung, die nur z
u positiven
Veränderungen der technischen Eigenschaften führen,
vom Hersteller vorbehalten.
Wir wünschen Ihnen die effektive Nutzung unseres
Kochfeldes.
Hochachtungsvoll
OLAN-Haushaltsgeräte
Berlin Germany
Wir Informieren Sie, dass unsere Geräte, die der Gegenstand der
vorliegenden Bedienungsanleitung sind, sind ausschließlich für den
häuslichen Gebrauch vorbestimmt.
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,
благодарим Вас за приобретение нашей техники.
Мы уверены, что Вы сделали правильный выбор.
Данный продукт, удовлетворяющий самым высоким
требованиям и отвечающий мировым стандартам,
позволит Вам легко воплотить все Ваши
кулинарные способности, а его современный вид,
разработанный лучшими европейскими
дизайнерами, великолепно украсит Вашу кухню.
Просим Вас внимательно прочитать инструкцию
по обслуживанию и эксплуатации до пуска
устройства. Соблюдение содержащихся в ней
рекомендаций защитит Вас от возможных
неприятностей при неправильной эксплуатации
варочной поверхности, а также позволит Вам
уменьшить расход газа и электроэнергии. Если
эксплуатация варочной поверхности будет
соответствовать настоящей инструкции, наша
варочная поверхность будет радовать Вас долгое
время.
Наши варочные поверхности полностью
соответствует основным требованиям
безопасности, гигиены и защиты окружающей
среды, согласно директивам Европейского Союза,
что подтверждено сертификатами DIN ISO 9001,
ISO 1400, в соответствии с настоящими нормами,
действующими на территории Европейского
сообщества, a также полностью отвечают всем
требованиям Госстандарта России и стандартов
других стран СНГ, что подтверждается
сертификатами соответствия.
С мыслью о дальнейшем повышении технических и
эксплуатационных характеристик наших варочных
поверхностей мы оставляем за собой право на
внесение изменений в дизайн и устройство,
влияющих только положительно на
потребительские качества и свойства продукта.
Желаем Вам эффективного пользования варочной
поверхностью нашей фирмы.
Уважающий Вас
OLAN-Haushaltsgeräte
Берлин Германия
Информируем, что наши приборы, являющиеся предметом
настоящей Инструкции, предназначены исключительно для
домашнего пользования.
Содержание
- Dear customers dear customers 2
- Liebe kundin lieber kunde 3
- Уважаемый покупатель 3
- Contents contents 4
- Inhaltsverzeichnis 5
- Оглавление 5
- Electrical connection 6
- Nstallation instructions 6
- Für den installateur 7
- Stromanschluss 7
- Инструкция по монтажу 7
- Подключение к электросети 7
- Gas connection 8
- Rigid pipe connection 8
- Das anschließen zur quelle des gases 9
- Gasanschluss 9
- Подключение к газу 9
- Подключение к источнику газа 9
- Conversion to a different type of gas 12
- Replace the nozzles 1 with the corresponding type of gas to be used see table nozzle table 12
- To adjust to the minimum turn the knobs in the null position and use a screwdriver on the screw placed on the tap 3 after turning the tap to its minimum position for lpg butane propane screw tight 12
- Bei der einstellung des mindestwertes den bedienknebel in die nullposition drehen und die einstellschraube am hahn mit entsprechendem schraubenzieher drehen 3 bei betrieb mit flüssiggas butan propangas einstellschraube fest anziehen 13
- Die düsen 1 mit den für den vorhandenen gastyp bestimmten düsen siehe tab tabelle der düsen ersetzen 13
- Umstellen auf einen anderen gastyp 13
- Переключение на другой тип газа 13
- При установке уровня минимальной подачи газа ручку управления подачей повернуть в положение минимум и соответствующей отверткой вращать регулировочный винт 3 при использовании жидкого газа бутан пропан завернуть крепко регулировочный винт 13
- For kg 6340 turbo for kg 6325 turbo rated power nennleistung номинальная мощность 14
- Kcg 6335 turbo 14
- Kcg 6382 turbo 14
- Kcg 8382 turbo 14
- Kg 6325 turbo kg 9325 turbo kcg 6383 turbo 14
- Kg 6340 turbo 14
- Kg 6350 turbo kcg 6380 turbo 14
- Model modell модель kg 3351 kcg 3382 14
- Nozzle table 14
- Für kg 6340 turbo für kg 6325 turbo 15
- G20 8 g30 8 8 7 15
- G30 30mbar g20 20mbar 15
- Kw hs g30 50mbar kw hs g25 20mbar 15
- Tabelle der düsen 15
- Для kg 6340 turbo для kg 6325 turbo 15
- Таблица форсунок таблица форсунок 15
- Min 15 16
- Min 150 16
- Min 55 16
- Min 600 16
- Min 650 16
- Nstallation of the hobs 16
- Einbau des kochfeldes 17
- Установка варочной поверхности 17
- Safety conditions 20
- Sicherheitsbedingungen 21
- Условия безопасности 21
- Equipment 26
- Gas cooking hob 26
- Ausstatung 27
- Gaskochfeld 27
- Газовая варочная поверхность 27
- Оборудование 27
- Benutzung 29
- Использование 29
- Управление режимом работы нагревательных полей осуществляется поворотом ручек управления установленных на панели управления варочной поверхности см раздел оборудование 29
- Care and attendance 32
- Current maintenance 32
- Laufende wartungsarbeit 33
- Pflege und wartung 33
- Обслуживание и уход 33
- Текущий уход 33
- Cyclic inspection 34
- Elektrische heizelemen 35
- Periodische besichtigung 35
- Периодический осмотр 35
- Эл нагревательный элемен 35
- Disposing of old appliances 36
- Disposing of the packaging 36
- Respect for the environment 36
- Altgeräte entsorgung 37
- Umweltverträglichkeit 37
- Verpackungs entsorgung 37
- Охрана окружающей среды 37
- Утилизация старых приборов 37
- Утилизация упаковки 37
Похожие устройства
- Kaiser KCG 6335 Em Turbo Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KG 9325 ElfEm Turbo Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6969 N Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6963 N Titan Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6990 N Chrom Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6355 RotEm Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KS 90210 G, 181 см, Side-By-Side Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KS 90200 G, 181 см, Side-By-Side Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KK 65205 S, 191 см Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KK 65205 W, 191 см Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KK 65200, 191 см Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KK 63205 S, 191 см Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KK 63205 W, 191 см Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KK 63200, 191 см Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S6062 XLW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S6062 XL Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S4586 XL W Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S4586 XL Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S4562 XLS Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S4562 XL Инструкция по эксплуатации