Kaiser KCG 6335 RotEm Turbo [7/40] Инструкция по монтажу
![Kaiser KCG 6335 RotEm Turbo [7/40] Инструкция по монтажу](/views2/1298788/page7/bg7.png)
7
DE
RU
FÜR DEN INSTALLATEUR
STROMANSCHLUSS
Vor der Durchführung des Stromanschlusses muss
sichergestellt werden, dass:
• die Eigenschaften des Stromnetzes mit den
Werten auf dem im unteren Teil des
Kochfeldes angebrachten Typenschild
übereinstimmen,
•
das Stromnetz gemäß den geltenden
Bestimmungen und Rechtsvorschriften
geerdet ist.
Die Erdung ist eine notwendige Voraussetzung der
Nutzung des Gerätes. Falls das Kochfeld mit
keinem
Kabel und/oder Netzstecker ausgestattet
ist, muss geeignetes Material verwen
det werden,
das den Werten auf dem Typenschild des Gerätes
entspricht. Das Kabel darf an keiner Stelle
keinesfalls eine Temperatur von über 50°C
erreichen.
Wenn ein direkter Netzanschluss gewünscht wird,
muss ein allpoliger Schalter
mit Kontaktöffnung
von min. 3mm vorgesehen werden, der erlaubt das
Gerät vom Netz zu trennen, der den technischen
Daten der geltenden Vorschriften entsprechen
muss (das gelb-grüne Erdungskabel darf nicht vom
genannten Schalter unterbrochen werden). Der
St
ecker bzw. der allpolige Schalter müssen bei
dem installierten Gerät problemlos zugänglich sein.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Перед подключением варочной поверхности к
эл. сети, необходимо убедиться, что:
• параметры сети соответствуют данным в
табличке на нижней части самого
прибора,
• эл. сеть заземлена в соответствии с
действующими нормами и
предписаниями.
Заземление является необходимым условием
правильной эксплуатации. Если варочная
поверхность не оборудована кабелем и/или
штекером, применяйте только материалы,
соответствующие данным, указанным в
заводской табличке. Кабель ни в коем случае не
должен нагреваться выше температуры 50°С.
В случае подсоединения непосредственно к эл.
сети, необходимо использовать специальный
автоматический выключатель с зазором между
контактами не менее 3 мм, позволяющий
отсоединять прибор от сети, соответственно
техническим данным действующих предписаний
(желто-зеленый кабель заземления не должен
прерываться данным выключателем). Штекер
или автоматический выключатель на правильно
установленном приборе должен быть всегда
легкодоступен.
Внимание! Изготовитель не несет
никакой ответственности, если при
установке прибора не соблюдаются все
вышеприведенные предписания.
Внимание! Монтаж и подключение
должны проводиться только
квалифицированным специалистом.
Achtung! Der Hersteller ist nicht haftbar,
wenn bei der Installation des Gerätes alle
oben angeführten
Anweisungen nicht
befolgt werden.
Achtung! Die Montage und
Stromnetzanschluss soll nur von einem
qualifizierten Fachmann durchgeführt
werden.
Содержание
- Dear customers dear customers 2
- Liebe kundin lieber kunde 3
- Уважаемый покупатель 3
- Contents contents 4
- Inhaltsverzeichnis 5
- Оглавление 5
- Electrical connection 6
- Nstallation instructions 6
- Für den installateur 7
- Stromanschluss 7
- Инструкция по монтажу 7
- Подключение к электросети 7
- Gas connection 8
- Rigid pipe connection 8
- Das anschließen zur quelle des gases 9
- Gasanschluss 9
- Подключение к газу 9
- Подключение к источнику газа 9
- Conversion to a different type of gas 12
- Replace the nozzles 1 with the corresponding type of gas to be used see table nozzle table 12
- To adjust to the minimum turn the knobs in the null position and use a screwdriver on the screw placed on the tap 3 after turning the tap to its minimum position for lpg butane propane screw tight 12
- Bei der einstellung des mindestwertes den bedienknebel in die nullposition drehen und die einstellschraube am hahn mit entsprechendem schraubenzieher drehen 3 bei betrieb mit flüssiggas butan propangas einstellschraube fest anziehen 13
- Die düsen 1 mit den für den vorhandenen gastyp bestimmten düsen siehe tab tabelle der düsen ersetzen 13
- Umstellen auf einen anderen gastyp 13
- Переключение на другой тип газа 13
- При установке уровня минимальной подачи газа ручку управления подачей повернуть в положение минимум и соответствующей отверткой вращать регулировочный винт 3 при использовании жидкого газа бутан пропан завернуть крепко регулировочный винт 13
- For kg 6340 turbo for kg 6325 turbo rated power nennleistung номинальная мощность 14
- Kcg 6335 turbo 14
- Kcg 6382 turbo 14
- Kcg 8382 turbo 14
- Kg 6325 turbo kg 9325 turbo kcg 6383 turbo 14
- Kg 6340 turbo 14
- Kg 6350 turbo kcg 6380 turbo 14
- Model modell модель kg 3351 kcg 3382 14
- Nozzle table 14
- Für kg 6340 turbo für kg 6325 turbo 15
- G20 8 g30 8 8 7 15
- G30 30mbar g20 20mbar 15
- Kw hs g30 50mbar kw hs g25 20mbar 15
- Tabelle der düsen 15
- Для kg 6340 turbo для kg 6325 turbo 15
- Таблица форсунок таблица форсунок 15
- Min 15 16
- Min 150 16
- Min 55 16
- Min 600 16
- Min 650 16
- Nstallation of the hobs 16
- Einbau des kochfeldes 17
- Установка варочной поверхности 17
- Safety conditions 20
- Sicherheitsbedingungen 21
- Условия безопасности 21
- Equipment 26
- Gas cooking hob 26
- Ausstatung 27
- Gaskochfeld 27
- Газовая варочная поверхность 27
- Оборудование 27
- Benutzung 29
- Использование 29
- Управление режимом работы нагревательных полей осуществляется поворотом ручек управления установленных на панели управления варочной поверхности см раздел оборудование 29
- Care and attendance 32
- Current maintenance 32
- Laufende wartungsarbeit 33
- Pflege und wartung 33
- Обслуживание и уход 33
- Текущий уход 33
- Cyclic inspection 34
- Elektrische heizelemen 35
- Periodische besichtigung 35
- Периодический осмотр 35
- Эл нагревательный элемен 35
- Disposing of old appliances 36
- Disposing of the packaging 36
- Respect for the environment 36
- Altgeräte entsorgung 37
- Umweltverträglichkeit 37
- Verpackungs entsorgung 37
- Охрана окружающей среды 37
- Утилизация старых приборов 37
- Утилизация упаковки 37
Похожие устройства
- Kaiser KCG 6335 Em Turbo Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KG 9325 ElfEm Turbo Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6969 N Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6963 N Titan Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6990 N Chrom Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6355 RotEm Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KS 90210 G, 181 см, Side-By-Side Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KS 90200 G, 181 см, Side-By-Side Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KK 65205 S, 191 см Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KK 65205 W, 191 см Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KK 65200, 191 см Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KK 63205 S, 191 см Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KK 63205 W, 191 см Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KK 63200, 191 см Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S6062 XLW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S6062 XL Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S4586 XL W Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S4586 XL Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S4562 XLS Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S4562 XL Инструкция по эксплуатации