Karcher KM 100/100 R P [2/15] Ru 2 193

- 2
Ⱦɥɹ ɥɭɱɲɟɝɨ ɡɚɩɭɫɤɚ ɩɪɢ ɧɢɡɤɢɯ ɬɟɦɩɟ-
ɪɚɬɭɪɚɯ, ɧɢɠɟ 0 °C (32 °F), ɪɟɤɨɦɟɧɞɭ-
ɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɫɠɢɠɟɧɧɵɣ ɝɚɡ ɫ
ɛɨɥɟɟ ɜɵɫɨɤɢɦ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟɦ ɩɪɨɩɚɧɚ,
ɬɚɤ ɤɚɤ ɟɝɨ ɢɫɩɚɪɟɧɢɟ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɢ
ɩɪɢ ɧɢɡɤɢɯ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɯ.
Ⱦɥɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɜɟɫɶ
ɩɟɪɫɨɧɚɥ, ɪɚɛɨɬɚɸɳɢɣ ɫ ɫɠɢɠɟɧɧɵɦ
ɝɚɡɨɦ, ɞɨɥɠɟɧ ɜɥɚɞɟɬɶ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɵ-
ɦɢ ɡɧɚɧɢɹɦɢ ɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɫɜɨɣɫɬɜ
ɫɠɢɠɟɧɧɵɯ ɝɚɡɨɜ. Ⱦɚɧɚɹ ɛɪɨɲɸɪɚ
ɞɨɥɠɧɚ ɜɫɟɝɞɚ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɧɚ ɩɨɞɦɟ-
ɬɚɸɳɟɣ ɦɚɲɢɧɟ.
Ɋɚɛɨɬɨɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ ɢ ɝɟɪɦɟɬɢɱɧɨɫɬɶ
ɭɫɬɚɧɨɜɨɤ, ɪɚɛɨɬɚɸɳɢɯ ɧɚ ɝɚɡɨɨɛ-
ɪɚɡɧɨɦ ɬɨɩɥɢɜɟ, ɞɨɥɠɧɵ ɪɟɝɭɥɹɪɧɨ,
ɧɨ ɧɟ ɪɟɠɟ ɱɟɦ ɪɚɡ ɜ ɝɨɞ ɩɪɨɜɟɪɹɬɶɫɹ
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɢ (ɫɨɝɥɚɫɧɨ BGG 936).
ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɞɨɥɠɧɚ ɢɦɟɬɶ ɩɢɫɶɦɟɧɧɨɟ
ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɟ. Ɉɫɧɨɜɚɧɢɟɦ ɞɥɹ
ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɹɜɥɹɸɬɫɹ § 33 ɢ § 37 UVV
(ɉɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ) "
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫɠɢɠɟɧɧɵɯ ɝɚɡɨɜ"
(BGV D34).
ȼ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɨɛɳɢɯ ɧɨɪɦ ɞɟɣɫɬɜɭɸɬ
ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɹ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɜɟɪɤɢ
ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɧɵɯ ɫɪɟɞɫɬɜ, ɞɜɢɝɚɬɟɥɢ ɤɨ-
ɬɨɪɵɯ ɪɚɛɨɬɚɸ ɧɚ ɫɠɢɠɟɧɧɵɯ ɝɚɡɚɯ,
Ɏɟɞɟɪɚɥɶɧɨɝɨ ɦɢɧɢɫɬɟɪɫɬɜɚ ɬɪɚɧɫ-
ɩɨɪɬɚ.
Ɂɚɛɨɪ ɝɚɡɚ ɞɨɥɠɟɧ ɜɫɟɝɞɚ ɩɪɨɢɫɯɨ-
ɞɢɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɢɡ ɨɞɧɨɝɨ ɛɚɥɥɨɧɚ. ɉɪɢ
ɡɚɛɨɪɟ ɝɚɡɚ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɫ ɧɟ-
ɫɤɨɥɶɤɢɯ ɛɚɥɥɨɧɨɜ ɦɨɠɟɬ ɩɪɨɢɫɯɨ-
ɞɢɬɶ ɩɟɪɟɬɨɤ ɫɠɢɠɟɧɧɨɝɨ ɝɚɡɚ ɢɡ
ɨɞɧɨɝɨ ɛɚɥɥɨɧɚ ɜ ɞɪɭɝɨɣ. ȼɫɥɟɞɫ-
ɬɜɢɟ ɷɬɨɝɨ ɩɟɪɟɩɨɥɧɟɧɧɵɣ ɛɚɥɥɨɧ
ɩɨɫɥɟ ɡɚɤɪɵɬɢɹ ɜɟɧɬɢɥɹ (ɫɦ. 1 ɞɚɧ-
ɧɨɝɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ) ɦɨɠɟɬ ɨɤɚɡɚɬɶɫɹ
ɩɨɞ ɱɪɟɡɦɟɪɧɵɦ ɞɚɜɥɟɧɢɟɦ.
ɉɪɚɜɢɥɶɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɩɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜ-
ɤɟ ɩɨɥɧɨɝɨ ɛɚɥɥɨɧɚ ɨɩɪɟɞɟɥɹɟɬɫɹ ɩɨ
ɨɬɦɟɬɤɟ "oben" ("ɜɟɪɯ") (ɪɟɡɶɛɨɜɨɟ
ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ ɞɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɧɚ-
ɩɪɚɜɥɟɧɨ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨ ɜɜɟɪɯ).
Ɂɚɦɟɧɭ ɝɚɡɨɜɵɯ ɛɚɥɥɨɧɨɜ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɪɨ-
ɜɨɞɢɬɶ ɫ ɨɫɨɛɨɣ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶɸ. ɉɪɢ ɭɫ-
ɬɚɧɨɜɤɟ ɢ ɫɧɹɬɢɢ ɜɵɩɭɫɤɧɨɣ ɩɚɬɪɭɛɨɤ
ɜɟɧɬɢɥɹ ɛɚɥɥɨɧɚ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɡɚɤɪɵɬ
ɝɥɭɯɨɣ ɝɚɣɤɨɣ, ɡɚɬɹɧɭɬɨɣ ɤɥɸɱɨɦ.
ɇɟɥɶɡɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɧɟɝɟɪɦɟɬɢɱ-
ɧɵɟ ɝɚɡɨɜɵɟ ɛɚɥɥɨɧɵ. ɋ ɧɢɯ ɫɥɟɞɭɟɬ
ɫɩɭɫɬɢɬɶ ɝɚɡ ɧɚ ɨɬɤɪɵɬɨɦ ɜɨɡɞɭɯɟ ɫ
ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɜɫɟɯ ɦɟɪ ɩɪɟɞɨɫɬɨ-
ɪɨɠɧɨɫɬɢ, ɢ ɩɨɫɥɟ ɷɬɨɝɨ ɫɞɟɥɚɬɶ ɧɚ
ɧɢɯ ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɭ, ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɭɸ-
ɳɭɸ ɨɛ ɢɯ ɧɟɝɟɪɦɟɬɢɱɧɨɫɬɢ. ɉɪɢ ɞɨ-
ɫɬɚɜɤɟ ɢɥɢ ɜɵɜɨɡɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɯ
ɝɚɡɨɜɵɯ ɛɚɥɥɨɧɨɜ ɥɢɰɨ, ɫɞɚɸɳɟɟ
ɛɚɥɥɨɧɵ ɧɚ ɩɪɨɤɚɬ ɢɥɢ ɟɝɨ ɩɪɟɞɫɬɚ-
ɜɢɬɟɥɶ (ɡɚɩɪɚɜɳɢɤ ɢ
.ɬ.ɞ.) ɞɨɥɠɧɵ ɩɨ-
ɥɭɱɢɬɶ ɩɢɫɶɦɟɧɧɨɟ ɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɟ ɨ
ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɢɯ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɯ.
ɉɟɪɟɞ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɝɚɡɨɜɵɯ ɛɚɥ-
ɥɨɧɨɜ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ ɧɚɞɥɟɠɚ-
ɳɟɟ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɩɪɢɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨ
ɲɬɭɰɟɪɚ.
ɉɨɫɥɟ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɛɚɥɥɨɧɚ ɨɧ
ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɩɪɨɜɟɪɟɧ ɧɚ ɝɟɪɦɟɬɢɱ-
ɧɨɫɬɶ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɩɟɧɨɨɛɪɚɡɭɸɳɟɝɨ
ɫɪɟɞɫɬɜɚ.
ȼɟɧɬɢɥɢ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɤɪɵɜɚɬɶ ɦɟɞɥɟɧ-
ɧɨ. ɉɪɢ ɨɬɤɪɵɬɢɢ ɢ ɡɚɤɪɵɬɢɢ ɧɟɥɶɡɹ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɭɞɚɪɧɵɦ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧ-
ɬɨɦ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɜɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɨɝɨ
ɫɪɟɞɫɬɜɚ.
ɉɪɢ ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɢ ɫɠɢɠɟɧɧɨɝɨ ɝɚɡɚ ɞɥɹ
ɬɭɲɟɧɢɹ ɪɚɡɪɟɲɚɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ
ɬɨɥɶɤɨ ɨɝɧɟɬɭɲɢɬɟɥɢ ɫ ɫɭɯɢɦ ɢɥɢ ɝɚ-
ɡɨɨɛɪɚɡɧɵɦ ɭɝɥɟɤɢɫɥɵɦ ɝɚɡɨɦ.
ɋɥɟɞɭɟɬ ɩɪɨɜɟɪɹɬɶ ɧɚɞɟɠɧɨɫɬɶ, ɨɫɨ-
ɛɟɧɧɨ ɝɟɪɦɟɬɢɱɧɨɫɬɶ ɜɫɟɣ ɭɫɬɚɧɨɜ-
ɤɢ, ɪɚɛɨɬɚɸɳɟɣ ɧɚ ɫɠɢɠɟɧɧɨɦ ɝɚɡɟ.
Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɬɪɚɧɫ-
ɩɨɪɬɧɵɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɫ ɧɟɝɟɪɦɟɬɢɱɧɵɦɢ
ɝɚɡɨɜɵɦɢ ɫɢɫɬɟɦɚɦɢ.
ɉɟɪɟɞ ɨɬɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟɦ ɬɪɭɛ ɢ ɲɥɚɧ-
ɝɨɜ ɫɥɟɞɭɟɬ ɡɚɤɪɵɬɶ ɜɟɧɬɢɥɶ ɛɚɥɥɨ-
ɧɚ. Ʉɨɧɬɚɤɬɧɭɸ ɝɚɣɤɭ ɧɚ ɛɚɥɥɨɧɟ
ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɤɪɭɱɢɜɚɬɶ ɦɟɞɥɟɧɧɨ ɢ
ɫɧɚɱɚɥɚ ɬɨɥɶɤɨ ɧɟɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ, ɜ
ɩɪɨɬɢɜɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɦɨɠɟɬ ɩɪɨɢɡɨɣɬɢ
ɪɟɡɤɢɣ ɜɵɛɪɨɫ ɝɚɡɚ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɧɚɯɨ-
ɞɢɥɫɹ ɜ ɫɢɫɬɟɦɟ ɩɨɞ ɞɚɜɥɟɧɢɟɦ.
ɉɪɢ ɡɚɩɪɚɜɤɟ ɝɚɡɨɦ ɫ ɛɨɥɶɲɨɣ ɟɦ-
ɤɨɫɬɢ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɫɜɟɞɟɧɢɹ ɨ
ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɯ ɧɨɪɦɚɯ ɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ
ɫɛɵɬɚ ɛɨɥɶɲɢɯ ɨɛɴɟɦɨɜ ɫɠɢɠɟɧɧɨɝɨ
ɝɚɡɚ.
m Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɬɪɚɜɦ!
ɋɠɢɠɟɧɧɵɣ ɝɚɡ ɜ ɠɢɞɤɨɣ ɮɨɪɦɟ ɜɵ-
ɡɵɜɚɟɬ ɨɬɦɨɪɚɠɢɜɚɧɢɟ ɤɨɠɢ.
ɉɨɫɥɟ ɫɧɹɬɢɹ ɛɚɥɥɨɧɚ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɪɨ-
ɱɧɨ ɡɚɤɪɭɬɢɬɶ ɝɥɭɯɭɸ ɝɚɣɤɭ ɧɚ ɫɨ-
ɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɪɟɡɶɛɟ ɛɚɥɥɨɧɚ.
Ⱦɥɹ ɢɫɩɵɬɚɧɢɹ ɧɚ ɝɟɪɦɟɬɢɱɧɨɫɬɶ
ɫɥɟɞɭɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɦɵɥɶɧɭɸ ɜɨ-
ɞɭ, ɪɚɫɬɜɨɪ ɧɟɤɚɥɚ (Nekal) ɢɥɢ ɞɪɭ-
ɝɢɟ ɩɟɧɨɨɛɪɚɡɭɸɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ.
Ɂɚɩɪɟɳɟɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɨɬɪɵɬɵɣ
ɨɝɨɧɶ ɞɥɹ ɩɨɞɫɜɟɬɤɢ ɧɚ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚɯ,
ɪɚɛɨɬɚɸɳɢɯ ɧɚ ɫɠɢɠɟɧɧɨɦ ɝɚɡɟ.
ɉɪɢ ɡɚɦɟɧɟ ɨɬɞɟɥɶɧɵɯ ɤɨɦɩɨɧɟɧ-
ɬɨɜ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɥɟɞɭɟɬ ɫɨɛɥɸɞɚɬɶ
ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ ɜ ɨɬɧɨɲɟ-
ɧɢɢ ɦɨɧɬɚɠɚ. ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ
ɡɚɤɪɵɬɶ ɜɟɧɬɢɥɢ ɛɚɥɥɨɧɨɜ ɢ ɝɥɚɜ-
ɧɵɟ ɡɚɩɨɪɧɵɟ ɤɥɚɩɚɧɵ.
ɋɥɟɞɭɟɬ ɜɟɫɬɢ ɩɨɫɬɨɹɧɧɵɣ ɤɨɧɬ-
ɪɨɥɶ ɧɚɞ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟɦ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫ-
ɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɧɨɝɨ
ɫɪɟɞɫɬɜɚ, ɪɚɛɨɬɚɸɳɟɝɨ ɧɚ ɫɠɢɠɟɧ-
ɧɨɦ ɝɚɡɟ. ɉɪɢ ɧɟɝɟɪɦɟɬɢɱɧɨɫɬɢ ɝɚ-
ɡɨɩɪɨɜɨɞɹɳɢɯ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɢɫɤɪɵ ɦɨɝɭɬ ɜɵɡɵɜɚɬɶ
ɜɡɪɵɜɵ.
ɉɨɫɥɟ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɩɪɨɫɬɨɹ ɬɪɚɧɫ-
ɩɨɪɬɧɨɝɨ ɫɪɟɞɫɬɜɚ, ɪɚɛɨɬɚɸɳɟɝɨ
ɧɚ ɫɠɢɠɟɧɧɨɦ ɝɚɡɟ, ɝɚɪɚɠ, ɜ ɤɨɬɨ-
ɪɨɦ ɛɭɞɟɬ ɩɪɨɜɨɞɢɬɶɫɹ ɜɜɨɞ ɜ ɷɤɫ-
ɩɥɭɚɬɚɰɢɸ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɧɨɝɨ
ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɢɥɢ ɟɝɨ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ
ɱɚɫɬɟɣ ɫɥɟɞɭɟɬ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨ-
ɜɟɬɪɢɬɶ.
Ɉ ɧɟɫɱɚɫɬɧɵɯ ɫɥɭɱɚɹɯ, ɫɜɹɡɚɧɧɵɯ ɫ
ɝɚɡɨɜɵɦɢ ɛɚɥɥɨɧɚɦɢ ɢɥɢ ɭɫɬɚɧɨɜ-
ɤɚɦɢ, ɪɚɛɨɬɚɸɳɢɦɢ ɧɚ ɫɠɢɠɟɧɧɨɦ
ɝɚɡɟ, ɫɥɟɞɭɟɬ ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨ ɫɨɨɛ-
ɳɚɬɶ ɜ ɩɪɨɮɫɨɸɡ ɢ ɜ ɤɨɦɩɟɬɟɧɬ-
ɧɵɣ ɨɪɝɚɧ ɧɚɞɡɨɪɚ. ɉɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɟ
ɞɟɬɚɥɢ ɫɥɟɞɭɟɬ ɯɪɚɧɢɬɶ ɞɨ ɨɤɨɧɱɚ-
ɧɢɹ ɪɚɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ.
ɏɪɚɧɟɧɢɟ ɛɚɥɥɨɧɨɜ ɫ ɝɚɡɨɨɛɪɚɡɧɵɦ
ɬɨɩɥɢɜɨɦ ɢ ɫɠɢɠɟɧɧɵɦ ɝɚɡɨɦ ɫɥɟɞɭ-
ɟɬ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɬɪɟ-
ɛɨɜɚɧɢɹɦɢ TRF 1996 (Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ
ɩɪɚɜɢɥɚ ɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɫɠɢɠɟɧɧɵɯ ɝɚ-
ɡɨɜ, ɫɦ. DA ɤ BGV D34, ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ
4).
Ƚɚɡɨɜɵɟ ɛɚɥɥɨɧɵ ɞɨɥɠɧɵ ɯɪɚɧɢɬɶɫɹ
ɜ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ. Ɂɚɩɪɟ-
ɳɟɧɨ ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ ɫ ɨɬɪɵɬɵɦ ɨɝɧɟɦ
ɢɥɢ ɤɭɪɢɬɶ ɜ ɦɟɫɬɟ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɟɦɤɨɫ-
ɬɟɣ ɢ ɩɪɢ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɢ ɪɟɦɨɧɬɧɵɯ ɪɚ-
ɛɨɬ. Ⱦɥɹ ɛɚɥɥɨɧɨɜ, ɯɪɚɧɹɳɢɯɫɹ ɧɚ
ɨɬɪɵɬɨɦ ɜɨɡɞɭɯɟ, ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɪɟɞɭɫ-
ɦɚɬɪɢɜɚɬɶ ɨɝɪɚɠɞɟɧɢɟ. ɋɥɟɞɭɟɬ
ɜɫɟɝɞɚ ɡɚɤɪɵɜɚɬɶ ɩɭɫɬɵɟ ɛɚɥɥɨɧɵ.
Ƚɥɚɜɧɵɟ ɡɚɩɨɪɧɵɟ ɤɥɚɩɚɧɵ ɢ ɜɟɧɬɢ-
ɥɢ ɛɚɥɥɨɧɨɜ ɫɥɟɞɭɟɬ ɡɚɤɪɵɜɚɬɶ ɫɪɚ-
ɡɭ ɠɟ ɩɨɫɥɟ ɩɪɟɤɪɚɳɟɧɢɹ ɪɚɛɨɬ ɫ
ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɧɵɦ ɫɪɟɞɫɬɜɨɦ.
ȼ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɦɟɫɬɨɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɢ ɯɚ-
ɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ ɝɚɪɚɠɧɵɯ ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ
ɞɥɹ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɧɵɯ ɫɪɟɞɫɬɜ, ɪɚɛɨɬɚɸ-
ɳɢɯ ɧɚ ɫɠɢɠɟɧɧɨɦ ɝɚɡɟ, ɞɟɣɫɬɜɭɸɬ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ Ɋɚɣɯɫɝɚɪɚɠɟɨɪɞɧɭɧɝ
(Reichsgaragenordnung - ɧɨɪɦɵ ɜ ɨɬ-
ɧɨɲɟɧɢɢ ɝɚɪɚɠɟɣ) ɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸ-
ɳɢɟ ɡɟɦɟɥɶɧɵɟ ɫɬɪɨɢɬɟɥɶɧɵɟ
ɩɪɚɜɢɥɚ.
ɏɪɚɧɢɬɶ ɝɚɡɨɜɵɟ ɛɚɥɥɨɧɵ ɫɥɟɞɭɟɬ ɜ
ɨɫɨɛɵɯ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ, ɨɬɞɟɥɶɧɵɯ ɨɬ
ɝɚɪɚɠɧɵɯ ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ (ɫɦ. DA ɤ BGV
D34, ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟ 2).
ɂɫɩɨɥɶɡɭɸɳɢɟɫɹ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɪɭɱɧɵɟ ɥɚɦɩɵ ɞɨɥɠ-
ɧɵ ɢɦɟɬɶ ɡɚɤɪɵɬɵɣ, ɝɟɪɦɟɬɢɱɧɵɣ
ɤɨɥɩɚɤ ɫ ɩɪɨɱɧɨɣ ɡɚɳɢɬɧɨɣ ɫɟɬɤɨɣ.
ɉɪɢ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɢ ɪɚɛɨɬ ɜ ɪɟɦɨɧɬɧɵɯ
ɦɚɫɬɟɪɫɤɢɯ ɫɥɟɞɭɟɬ ɡɚɤɪɵɜɚɬɶ ɜɟɧ-
ɬɢɥɢ ɛɚɥɥɨɧɨɜ ɢ ɝɥɚɜɧɵɟ ɡɚɩɨɪɧɵɟ
ɤɥɚɩɚɧɵ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɡɚɳɢɳɚɬɶ ɛɚɥɥɨɧɵ
ɫ ɝɚɡɨɨɛɪɚɡɧɵɦ ɬɨɩɥɢɜɨɦ ɨɬ ɜɨɡ-
ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɬɟɩɥɚ.
ɉɟɪɟɞ ɩɚɭɡɚɦɢ ɜ ɪɚɛɨɬɟ ɢɥɢ ɩɨ ɨɤɨɧ-
ɱɚɧɢɸ ɪɚɛɨɬɵ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɟ ɥɢɰɨ
ɞɨɥɠɧɨ ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ, ɡɚɤɪɵɬɵ ɥɢ ɜɫɟ
ɜɟɧɬɢɥɢ, ɜ ɩɟɪɜɭɸ ɨɱɟɪɟɞɶ ɜɟɧɬɢɥɢ
ɛɚɥɥɨɧɨɜ. Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɩɪɨɜɨɞɢɬɶ
ɪɚɛɨɬɵ ɫ ɨɝɧɟɦ, ɜ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɫɜɚ-
ɪɨɱɧɵɟ ɢ ɪɟɡɨɱɧɵɟ ɪɚɛɨɬɵ ɜɛɥɢɡɢ ɨɬ
ɛɚɥɥɨɧɨɜ ɫ ɝɚɡɨɨɛɪɚɡɧɵɦ ɬɨɩɥɢɜɨɦ.
ȼ ɦɚɫɬɟɪɫɤɢɯ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɯɪɚɧɢɬɶ
ɛɚɥɥɨɧɵ ɫ ɝɚɡɨɨɛɪɚɡɧɵɦ ɬɨɩɥɢɜɨɦ,
ɞɚɠɟ ɟɫɥɢ ɨɧɢ
ɩɭɫɬɵɟ.
Ɉɛɹɡɚɧɧɨɫɬɢ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ ɢ ɪɚɛɨɬɨ-
ɞɚɬɟɥɟɣ
ɉɪɨɜɟɞɟɧɢɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚ-
ɧɢɹ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɢ
ȼɜɨɞ ɜ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɸ/ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ
ȼ ɝɚɪɚɠɧɵɯ ɢ ɫɤɥɚɞɫɤɢɯ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ,
ɚ ɬɚɤɠɟ ɜ ɪɟɦɨɧɬɧɵɯ ɦɚɫɬɟɪɫɤɢɯ
58

Содержание

Похожие устройства

Для лучшего запуска при низких темпе ратурах ниже О С 32 F рекоменду ется использовать сжиженный газ с более высоким содержанием пропана так как его испарение происходит и при низких температурах Обязанности руководства и работо дателей Для безопасной эксплуатации весь персонал работающий с сжиженным газом должен владеть достаточны ми знаниями в отношении свойств сжиженных газов Даная брошюра должна всегда находиться на подме тающей машине Проведение технического обслужива ния специалистами Работоспособность и герметичность установок работающих на газооб разном топливе должны регулярно но не реже чем раз в год проверяться специалистами согласно BGG 936 Проверка должна иметь письменное подтверждение Основанием для проверки являются 33 и 37 UVV Правила техники безопасности Использование сжиженных газов BGV D34 В качестве общих норм действуют предписания относительно проверки транспортных средств двигатели ко торых работаю на сжиженных газах Федерального министерства транс порта Ввод в эксплуатацию эксплуатация Забор газа должен всегда происхо дить только из одного баллона При заборе газа одновременно с не скольких баллонов может происхо дить переток сжиженного газа из одного баллона в другой Вследс твие этого переполненный баллон после закрытия вентиля см 1 дан ного руководства может оказаться под чрезмерным давлением Правильное положение при установ ке полного баллона определяется по отметке oben верх резьбовое соединение для подключения на правлено вертикально вверх Замену газовых баллонов следует про водить с особой тщательностью При ус тановке и снятии выпускной патрубок вентиля баллона должен быть закрыт глухой гайкой затянутой ключом Нельзя использовать негерметич ные газовые баллоны С них следует спустить газ на открытом воздухе с соблюдением всех мер предосто рожности и после этого сделать на них маркировку свидетельствую щую об их негерметичности При до ставке или вывозе поврежденных газовых баллонов лицо сдающее баллоны на прокат или его предста витель заправщик и т д должны по лучить письменное уведомление о существующих повреждениях Перед подключением газовых бал лонов следует проверить надлежа щее состояние присоединительного штуцера После подсоединения баллона он должен быть проверен на герметич ность с помощью пенообразующего средства Вентили следует открывать медлен но При открытии и закрытии нельзя пользоваться ударным инструмен том в качестве вспомогательного средства При возгорании сжиженного газа для тушения разрешается использовать только огнетушители с сухим или га зообразным углекислым газом Следует проверять надежность осо бенно герметичность всей установ ки работающей на сжиженном газе Запрещается использовать транс портные средства с негерметичны ми газовыми системами Перед отсоединением труб и шлан гов следует закрыть вентиль балло на Контактную гайку на баллоне следует откручивать медленно и сначала только незначительно в противном случае может произойти резкий выброс газа который нахо дился в системе под давлением При заправке газом с большой ем кости следует получить сведения о специальных нормах в отношении сбыта больших объемов сжиженного газа Опасность Опасность получения травм Сжиженный газ в жидкой форме вы зывает отмораживание кожи После снятия баллона следует про чно закрутить глухую гайку на со единительной резьбе баллона Для испытания на герметичность следует использовать мыльную во ду раствор некала Nekal или дру гие пенообразующие средства Запрещено использовать отрытый огонь для подсветки на установках работающих на сжиженном газе При замене отдельных компонен тов установки следует соблюдать указания производителя в отноше нии монтажа При этом необходимо закрыть вентили баллонов и глав ные запорные клапаны Следует вести постоянный конт роль над состоянием электричес кой системы транспортного средства работающего на сжижен ном газе При негерметичности га зопроводящих компонентов установки искры могут вызывать взрывы После длительного простоя транс портного средства работающего на сжиженном газе гараж в кото ром будет проводиться ввод в экс плуатацию транспортного RU 2 средства или его электрических частей следует тщательно про ветрить О несчастных случаях связанных с газовыми баллонами или установ ками работающими на сжиженном газе следует немедленно сооб щать в профсоюз и в компетент ный орган надзора Поврежденные детали следует хранить до оконча ния расследования В гаражных и складских помещениях а также в ремонтных мастерских Хранение баллонов с газообразным топливом и сжиженным газом следу ет выполнять в соответствии с тре бованиями ТРР 1996 Технические правила в отношении сжиженных га зов см ОА к BGV 034 Приложение 4 Газовые баллоны должны храниться в вертикальном положении Запре щено обращаться с отрытым огнем или курить в месте хранения емкос тей и при проведении ремонтных ра бот Для баллонов хранящихся на отрытом воздухе следует предус матривать ограждение Следует всегда закрывать пустые баллоны Главные запорные клапаны и венти ли баллонов следует закрывать сра зу же после прекращения работ с транспортным средством В отношении местоположения и ха рактеристик гаражных помещений для транспортных средств работаю щих на сжиженном газе действуют положения Райхсгаражеорднунг КеюЬэдагадепогс1пипд нормы в от ношении гаражей и соответствую щие земельные строительные правила Хранить газовые баллоны следует в особых помещениях отдельных от гаражных помещений см ОА к BGV 034 приложение 2 Использующиеся в помещениях электрические ручные лампы долж ны иметь закрытый герметичный колпак с прочной защитной сеткой При проведении работ в ремонтных мастерских следует закрывать вен тили баллонов и главные запорные клапаны а также защищать баллоны с газообразным топливом от воз действия тепла Перед паузами в работе или по окон чанию работы ответственное лицо должно проверить закрыты ли все вентили в первую очередь вентили баллонов Запрещается проводить работы с огнем в особенности сва рочные и резочные работы вблизи от баллонов с газообразным топливом В мастерских запрещается хранить баллоны с газообразным топливом даже если они пустые 193