Makita GS6000 [11/48] Allmänna säkerhetsvarningar för maskin
![Makita GS6000 [11/48] Allmänna säkerhetsvarningar för maskin](/views2/1301027/page11/bgb.png)
11 SVENSKA
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar
och instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/
eller allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
RAKSLIPMASKIN
SÄKERHETSVARNING
Säkerhetsvarningar vid slipning:
1.
Denna maskin är avsedd att användas till slipning.
Läs alla säkerhetsvarningar, anvisningar, illustra-
tioner och specikationer som medföljer den här
maskinen.Om inte alla instruktioner nedan följs kan det
leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada.
2.
Arbeten som sandslipning, stålborstning, polering eller
kapning är inte rekommenderade att utföras med den
här maskinen. Att utföra arbeten som inte är lämpade för
den här maskinen kan orsaka fara eller personskada.
3. Använd inte tillbehör som inte är särskilt till-
verkade och rekommenderade av maskinens
tillverkare. Även om tillbehöret passar maskinen,
innebär det inte säker funktion.
4. Tillbehörets märkvarvtal måste vara minst
lika med det maximala varvtalet som anges på
maskinen. Tillbehör som används över märkvarv-
talet kan gå sönder och orsaka skador.
5.
Tillbehörets ytterdiameter och tjocklek skall vara
anpassat till maskinens kapacitet. Tillbehör i olämp-
lig storlek kan inte skyddas eller styras tillräckligt väl.
6.
Gängorna på tillbehör som monteras måste
stämma överens med spindelgängorna på slipma-
skinen. För tillbehör som monteras med änsar
måste centrumhålet på tillbehöret passa på än-
sens styrdiameter. Tillbehör som inte passar exakt på
maskinens monteringsbeslag roterar ojämnt, vibrerar
kraftigt och kan leda till att du förlorar kontrollen.
7.
Använd inte ett skadat tillbehör. Undersök tillbehör som
sliprondeller före varje användning, så att t ex sprickor
inte uppstått. Om du tappar maskinen eller tillbehöret,
sök efter skador eller installera ett oskadat tillbehör.
Efter undersökning och installation av tillbehöret, ställ
dig och åskådare bort från det roterande tillbehöret och
kör maskinen på full fart utan last i en minut. Skadade
tillbehör faller normalt sönder under den här testtiden.
8.
Använd personlig skyddsutrustning. Använd visir,
ögonskydd eller skyddsglasögon beroende på
arbetet. Om det är lämpligt, använd dammask, hör-
selskydd, handskar och skyddsförkläde som kan
skydda mot avskrap eller små fragment från arbets-
stycket. Ögonskyddet måste kunna stoppa ygande
fragment som uppstår vid olika arbeten. Dammasken
eller andningsmasken måste kunna ltrera partiklar
som uppstår vid arbetet. Att utsättas för ihållande högt
och intensivt ljud kan orsaka hörselskador.
9.
Håll personer i omgivningen på säkert avstånd
från arbetsområdet. De som benner sig i arbets-
området ska bära personlig skyddsutrustning.
Delar av arbetsstycket eller defekta tillbehör kan yga
iväg och orsaka skador utanför arbetsområdet.
10.
Håll maskinen endast i de isolerade handtagen när du
utför arbete där verktyget kan komma i kontakt med en
dold elkabel eller maskinens kabel. Om verktyget kommer
i kontakt med en strömförande ledning blir maskinens metall-
delar strömförande och kan ge operatören en elektrisk stöt.
11. Placera nätsladden bort från det roterande till-
behöret. Om du förlorar kontrollen, kan nätslad-
den kapas eller fastna och din hand eller arm kan
dras in i det roterande verktyget.
12.
Lägg aldrig maskinen åt sidan förrän den har stan-
nat helt. Det roterande tillbehöret kan gripa tag i under-
laget och du kan förlora kontrollen över maskinen.
13.
Kör inte maskinen när du bär det vid din sida.
Oavsiktlig kontakt med det roterande tillbehöret kan
fastna i dina kläder, och dra in tillbehöret mot kroppen.
14. Rengör regelbundet maskinens ventilations-
öppningar. Motorns äkt suger in damm i höljet
och överdriven ansamling av pulvriserad metall
kan orsaka elektrisk fara.
15.
Använd inte maskinen i närheten av lättantänd-
liga material. Gnistor kan antända dessa material.
16.
Använd inte tillbehör som kräver ytande kyl-
vätskor. Att använda vatten eller andra ytande
kylvätskor kan orsaka dödsfall eller elektriska stötar.
Bakåtkast och relaterade varningar
Bakåtkast är en plötslig reaktion på fastnypt roterande
hjul, underlagsplatta, borste eller annat tillbehör. Nyp
och kärvning orsakar stegring av det roterande tillbehö-
ret, och orsakar i sin tur att den okontrollerade maski-
nen tvingas i motsatt riktning vid kärvningspunkten.
Om en slipskiva till exempel nyper fast i arbetsstycket, kan
skivans kant som går in i fästpunkten skära in i materialet
och orsaka att hjulet hoppar ur och kastas bakåt. Hjulet kan
antingen hoppa mot eller från användaren, beroende på
hjulets rörelseriktning vid kärvningspunkten. Slipskivor kan
även gå sönder under dessa omständigheter.
Bakåtkast beror på ovarsamhet och/eller felaktiga arbets-
rutiner eller omständigheter för maskinen och kan undvikas
genom att vidta nedanstående förebyggande åtgärder.
a) Håll stadigt i maskinen och ställ dig så att din
kropp och arm kan motverka krafterna vid bakåt-
kast. Använd alltid ett extrahandtag, om sådant
nns, för att maximal kontroll vid bakåtkast
eller vridningsrörelsen vid start. Användaren kan
kontrollera vridrörelsen eller krafterna vid bakåtkast
om rätt försiktighetsåtgärder vidtas.
b) Håll aldrig handen i närheten av det roterande
tillbehöret. Tillbehöret kan kastas bakåt över din hand.
c) Ställ dig inte dit maskinen kommer att ytta
i händelse av bakåtkast. Bakåtkast kommer att
driva verktyget i motsatt riktning till hjulets rörelse
vid kärvningspunkten.
d) Var försiktig vid arbeten på hörn, vassa kan-
ter etc. Undvik att studsa och klämma tillbe-
höret. Hörn, skarpa kanter eller studsning har en
tendens att klämma det roterande tillbehöret och
orsaka förlorad kontroll eller bakåtkast.
e) Montera inte en sågkedja, snidarblad eller
ett tandat sågblad. Sådana blad orsakar ofta
bakåtkast och förlorad kontroll.
Särskilda säkerhetsvarningar vid slipning:
a) Använd endast de skivor som rekommende-
ras för din maskin och det särskilda sprängs-
kyddet för skivan. Skivor som inte tillverkats för
maskinen kan inte skyddas tillräckligt och är inte
tillförlitliga.
Содержание
- Gs5000 gs6000 1
- Ec declaration of conformity 5
- English original instructions 5
- For european countries only 5
- General power tool safety warnings 5
- Save all warnings and instructions for future reference 5
- Specifications 5
- Warning 5
- Straight grinder safety warnings 6
- Caution 7
- For tool with the lock off switch 7
- For tool with the lock on and lock off switch 7
- For tool with the lock on switch 7
- Functional description 7
- Save these instructions 7
- Switch action 7
- Warning do not let comfort or famil iarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product misuse or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury 7
- Assembly 8
- Caution 8
- For all tools 8
- For tool with support cover only country specific 8
- Hanger optional accessory 8
- Installing or removing grinding wheel 8
- Maintenance 8
- Operation 8
- Securing method for type a 8
- Securing method for type b and c 8
- Type a 8
- Type b 8
- Type c 8
- Caution 9
- Installing or removing dust cover optional accessory 9
- Optional accessories 9
- Replacing carbon brushes 9
- Eu konformitetsdeklaration 10
- Gäller endast europa 10
- Specifikationer 10
- Svenska originalinstruktioner 10
- Varning 10
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskin 11
- Rakslipmaskin säkerhetsvarning 11
- Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens 11
- Avtryckarens funktion 12
- Funktionsbeskrivning 12
- Försiktigt 12
- Maskin med knapp för kontinuerlig funktion och säkerhetsspärr 12
- Maskin med låsknapp för kontinuerlig funktion 12
- Maskin med säkerhetsspärr 12
- Spara dessa anvisningar 12
- Varning glöm inte att noggrant följa säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det att du har blivit van att använda den ovarsam hantering eller underlåten het att följa säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador 12
- Användning 13
- Endast för maskiner med skyddshölje landsspecifikt 13
- För alla maskiner 13
- Försiktigt 13
- Låsmetod för typ a 13
- Låsmetod för typ b och c 13
- Montering 13
- Montering och borttagning av slipskivan 13
- Underhåll 13
- Upphängningsanordning extra tillbehör 13
- Byte av kolborstar 14
- Försiktigt 14
- Montering och borttagning av dammskyddet extra tillbehör 14
- Valfria tillbehör 14
- Advarsel 15
- Ef samsvarserklæring 15
- Gjelder bare land i europa 15
- Norsk originalinstruksjoner 15
- Tekniske data 15
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 16
- Oppbevar alle advarsler og instruk sjoner for senere bruk 16
- Sikkerhetsanvisninger for rettsliper 16
- Advarsel 17
- Bryterfunksjon 17
- For maskiner med av sperreknapp 17
- For maskiner med på sperreknapp 17
- For maskiner med på sperreknapp og av sperreknapp 17
- Forsiktig 17
- Funksjonsbeskrivelse 17
- Ta vare på disse instruksene 17
- Festemetode for type a 18
- Festemetode for type b og c 18
- For alle verktøy 18
- Forsiktig 18
- Henger tilleggsutstyr 18
- Kun for verktøy med støttedeksel varierer i henhold til land 18
- Montere eller fjerne slipeskive 18
- Montering 18
- Type a 18
- Type b 18
- Type c 18
- Vedlikehold 18
- Forsiktig 19
- Montere eller fjerne støvdekselet tilleggsutstyr 19
- Skifte kullbørster 19
- Valgfritt tilbehør 19
- Koskee vain euroopan maita 20
- Suomi alkuperäiset ohjeet 20
- Tekniset tiedot 20
- Vakuutus ec vastaavuudesta 20
- Varoitus 20
- Suorahiomakoneen turvallisuusohjeet 21
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat varoitukset 21
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten 21
- Säilytä nämä ohjeet 22
- Varoitus älä anna työkalun helppo käyttöisyyden tai toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin että laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen väärinkäyttö tai tämän käyttöohjeen turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin 22
- Hiomalaikan kiinnitys ja irrotus 23
- Huomio 23
- Kaikki työkalut 23
- Kokoonpano 23
- Kytkimen käyttäminen 23
- Käynnistyksen estokytkin 23
- Lukitus ja lukituksen vapautuskytkimellä varustettu kone 23
- Lukituskytkimellä varustettu kone 23
- Toimintojen kuvaus 23
- Tyypin a kiinnitystapa 23
- Tyyppi a 23
- Tyyppi b 23
- Tyyppi c 23
- Vain tukisuojuksella varustettu työkalu maakohtainen 23
- Hiiliharjojen vaihtaminen 24
- Huomio 24
- Kannatin lisävaruste 24
- Kunnossapito 24
- Pölynsuojan lisävaruste asennus ja irrotus 24
- Tyyppien b ja c kiinnitystapa 24
- Työskentely 24
- Huomio 25
- Lisävarusteet 25
- Brīdinājums 26
- Ek atbilstības deklarācija 26
- Latviešu oriģinālie norādījumi 26
- Specifikācijas 26
- Tikai eiropas valstīm 26
- Drošības brīdinājumi taisnās slīpmašīnas lietošanai 27
- Glabājiet visus brīdinājumus un norā dījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 27
- Vispārējie mehanizēto darbarīku drošības brīdinājumi 27
- Brīdinājums nezaudējiet mod rību darbarīka lietošanas laikā tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas izmantošanas rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības noteikumus šim izstrādājumam nepareizas lietošanas vai šīs rokas grāmatas drošības noteikumu neievēroša nas gadījumā var gūt smagas traumas 28
- Saglabājiet šos norādījumus 28
- A veids 29
- B veids 29
- Darbarīkam ar pārslēga bloķēšanu ieslēgtajā stāvoklī 29
- Darbarīkam ar slēdža bloķēšanu gan ieslēgtajā gan izslēgtajā stāvoklī 29
- Darbarīkam ar slēdža bloķēšanu izslēgtajā stāvoklī 29
- Funkciju apraksts 29
- Montāža 29
- Piestiprināšanas metode a veidam 29
- Slēdža darbība 29
- Slīpripas uzstādīšana vai noņemšana 29
- Tikai darbarīkam ar atbalsta pārsegu atkarībā no valsts 29
- Uzmanību 29
- Visiem darbarīkiem 29
- Apkope 30
- C veids 30
- Cilpa papildpiederums 30
- Ekspluatācija 30
- Ogles suku nomaiņa 30
- Piestiprināšanas metode b un c veidam 30
- Putekļu aizsarga papildpiederums uzstādīšana vai noņemšana 30
- Uzmanību 30
- Papildu piederumi 31
- Uzmanību 31
- Es atitikties deklaracija 32
- Lietuvių kalba originali instrukcija 32
- Specifikacijos 32
- Tik europos šalims 32
- Įspėjimas 32
- Bendrieji perspėjimai darbui su elektriniais įrankiais 33
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukci jas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 33
- Saugos įspėjimai dėl tiesiojo šlifuoklio naudojimo 33
- Jungiklio veikimas 34
- Perspėjimas 34
- Saugokite šias instrukcijas 34
- Veikimo aprašymas 34
- Įrankiui su fiksuojamu jungikliu 34
- Įrankiui su fiksuojamu įjungimu ar išjungimu 34
- Įrankiui su fiksuotai išjungtu jungikliu 34
- Įspėjimas 34
- A tipas 35
- B tipas 35
- C tipas 35
- Naudojimas 35
- Pakaba papildomas priedas 35
- Perspėjimas 35
- Surinkimas 35
- Techninė priežiūra 35
- Tik įrankiui su atraminiu gaubtu priklausomai nuo šalies 35
- Tvirtinimo būdas a tipui 35
- Tvirtinimo būdas b ir c tipams 35
- Visiems įrankiams 35
- Šlifavimo disko uždėjimas ir nuėmimas 35
- Anglinių šepetėlių keitimas 36
- Dulkių gaubto pasirenkamo priedo uždėjimas ir nuėmimas 36
- Pasirenkami priedai 36
- Perspėjimas 36
- Ainult euroopa riigid 37
- Eesti originaaljuhend 37
- Eü vastavusdeklaratsioon 37
- Hoiatus 37
- Tehnilised andmed 37
- Hoidke alles kõik hoiatused ja juhised edaspidisteks viideteks 38
- Otselihvmasina ohutusnõuded 38
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 38
- Ettevaatust 39
- Funktsionaalne kirjeldus 39
- Hoiatus 39
- Hoidke juhend alles 39
- Kinni ja lahtilukustuse lülitiga tööriista kohta 39
- Kinnilukustuse lülitiga tööriista kohta 39
- Lahtilukustuse lülitiga tööriista kohta 39
- Lüliti funktsioneerimine 39
- Ainult toestuskattega tööriistadele sõltuvalt riigist 40
- Ettevaatust 40
- Hooldus 40
- Kanderihm lisatarvik 40
- Kinnitusmeetod tüübi a korral 40
- Kinnitusmeetod tüüpide b ja c korral 40
- Kokkupanek 40
- Kõigile tööriistadele 40
- Lihvketta paigaldamine ja eemaldamine 40
- Tööriista kasutamine 40
- Tüüp a 40
- Tüüp b 40
- Tüüp c 40
- Ettevaatust 41
- Süsiharjade asendamine 41
- Tolmukatte lisatarvik paigaldamine ja eemaldamine 41
- Valikulised tarvikud 41
- Декларация о соответствии ес 42
- Осторожно 42
- Русский оригинальные инструкции 42
- Технические характеристики 42
- Только для европейских стран 42
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 43
- Правила техники безопасности при эксплуатации прямой шлифовальной машины 43
- Сохраните брошюру с инструкциями и рекомендациями для дальнейшего использования 43
- Сохраните данные инструкции 44
- Внимание 45
- Действие выключателя 45
- Для инструмента с блокирующим переключателем 45
- Для инструмента с переключателем без блокировки 45
- Для инструмента с переключателем с блокировкой и без блокировки 45
- Монтаж 45
- Не допускайте чтобы удобство или опыт эксплуатации данного устройства полученный от многократного использования доминировали над стро гим соблюдением правил техники безопас ности при обращении с этим устройством неправильное использование инстру мента или несоблюдение правил техники безопасности указанных в данном руко водстве может привести к тяжелой травме 45
- Описание функционирования 45
- Осторожно 45
- Установка и снятие шлифовального диска 45
- Внимание 46
- Для всех инструментов 46
- Крючок дополнительная принадлежность 46
- Метод крепления для типа а 46
- Метод крепления для типа в и с 46
- Техобслуживание 46
- Тип а 46
- Тип в 46
- Тип с 46
- Только для инструмента с крышкой зависит от страны 46
- Эксплуатация 46
- Внимание 47
- Дополнительные принадлежности 47
- Замена угольных щеток 47
- Порядок установки или снятия пылезащитной крышки дополнительное приспособление 47
- 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 48
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 kortenberg belgium 48
- Makita corporation 48
- Makita europe n v 48
- Www makita com 48
Похожие устройства
- Makita GD0602 Инструкция по эксплуатации
- Makita GD0600 Инструкция по эксплуатации
- Makita 9911K Инструкция по эксплуатации
- Makita 9910K Инструкция по эксплуатации
- Makita GD0603 Инструкция по эксплуатации
- Makita DJV182Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DJV181Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DJV180Z Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM5113N Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM5121N2 Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM4621N Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM5120N2 Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM4626N Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM4120N Инструкция по эксплуатации
- Makita DLM380Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DKP180RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DKP180Z Инструкция по эксплуатации
- Makita HR5212C Инструкция по эксплуатации
- Makita HR2630 Инструкция по эксплуатации
- Makita HR5202C Инструкция по эксплуатации